Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 172 (8 milliseconds)
English
Persian
Her eyes spoke volumes of despair.
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
Other Matches
despair
نومیدی
despair
یاس
despair
مایوس شدن
despair
ناامیدی
despair
دلسردی
despair
داغ دل
To give way to despair.
تسلیم نومیدی ویأس شدن
In a state of despair(anxiety,etc).
درحالت یأس ونومیدی (تشویش وغیره )
To abandon oneself to despair.
خود رابدست ناامیدی سپردن
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me
مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that…
طوری صحبت کرد که
spoke
محکم کردن
spoke
اسپوک میله دار کردن
spoke
پره چرخ
spoke
میله چرخ
to spoke the t.
راست گفتن
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
he spoke tous
بما سخن گفت
spoke bone
زند بالا
spoke shave
رنده مشتی
spoke shave
رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
spoke wheel
چرخ پره دار
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
the man to whom you spoke
مردی که باوسخن گفتید
wheel spoke
پره چرخ
spoke bone
زند اعلی
He Spoke very highly of you.
از شما خیلی تعریف می کرد
he spoke smoothly
بنرمی سخن گفت
To put a spoke in someones wheel.
چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
volumes
مجلد
in volumes f.
در 6جلد ورق بزرگ
volumes
دفتر
volumes
قدرت دستگاه مخابراتی
volumes
تعداد میزان
volumes
مقدار
volumes
جلدکتاب
volumes
جلد
volumes
حجم
volumes
توده
volumes
کتاب برحجم افزودن
volumes
برزگ شدن
volumes
بصورت مجلد دراوردن
volumes
درجه صدا جلد
volumes
میزان
volumes
بلندی صدا
volumes
دیسک یا نوار یا وسیله ذخیره سازی
volumes
برچسب
volumes
فرفیت
volumes
گشایش
volumes
کل فضای ذخیره شده توسط داده در سیستم ذخیره سازی
volumes
نام انتساب شده به دیسک یا نوار مشخص
That speaks volumes.
<idiom>
چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
to speak volumes
[for]
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
combining volumes principle
اصل ترکیب حجمی
The works include 4 volumes.
این کتاب چهار جلد است.
What she wears speaks volumes about her.
به سبکی که او
[زن]
لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
This dictionary is published(printed) in three volumes.
این فرهنگ زبان درسه جلد منتشر گردیده است
There are ine milion book (volumes)in this library.
دراین کتابخانه یک میلیون جلد کتاب وجود دارد
all eyes
چهار چشمی
to be all eyes
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
before my very eyes
جلوی چشمهایم
to keep an eyes on
موافبت کردن
have eyes only for
<idiom>
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to keep an eyes on
پاییدن
d. eyes
چشمان بادکرده
eyes
شکاف
eyes
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
چشمی طناب
eyes
نورگیر
eyes
چشمی
eyes
گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
روزنه دار
eyes
حلقه
eyes
دیدن پاییدن
eyes
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes right
نظر به راست
eyes right!
نظر براست !
f.eyes
چشمان فتان یاگیرنده
eyes
چشم
eyes
دیده
eyes
بینایی
eyes
دهانه سوراخ سوزن
eyes
نگاه کردن
eyes
مرکز هر چیزی کاراگاه
to water
[of eyes]
اشک آمدن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To shade ones eyes.
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
With her languid eyes .
با چشمهای مستش ( خمار )
To make eyes.
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To have roving eyes.
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
cat's-eyes
باباغوری
eyes of the ship
چشمی ناو
eyes pop out
<idiom>
خیلی متعجب شدن
hit someone between the eyes
<idiom>
چشم زدن کسی
in the eyes of law
از دید قانون
black eyes
سیاهی اطراف چشم
to roll one's eyes
<idiom>
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
Their eyes met.
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at
<idiom>
stars in one's eyes
<idiom>
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
دیدن
lay eyes on
<idiom>
دیدن
To fix ones eyes on something.
به چیزی چشم دوختن
cat's-eyes
عین الهر سفیداب
hazel eyes
چشم میشی
sunken eyes
چشمان فرو رفته
crabs eyes
عین السرطان
to drink in with ones eyes
بچشم خریداری نگاه کردن
to feed ones eyes
چشم چرانی کردن
blear eyes
تارچشم
blear eyes
چشمان قی گرفته
to make eyes at
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at
عاشقانه نگاه کردن
to poreone's eyes out
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on
نگاه کردن
to set eyes on
دیدن
streaming eyes
چشمان اشکبار
up to the eyes in debt
تا گردن زیر بدهی
expressive eyes
چشمان با حالت
hazel eyes
چشمان میشی
his eyes were inflammed
چشمهایش اماس کرد
languishing eyes
چشمان خمار
languishing eyes
یا بیحال
light of one's eyes
نور دیده
light of one's eyes
نور چشم
sore eyes
چشم درد
sheep's eyes
نگاه عاشقانه
sheep's eyes
نظر بازی
eyes of the ship
دریچههای دیدناو
eyes left
نظر به چپ
beady eyes
چشمان ریز براق
to strain one's eyes
چشم خود رازیاد خسته کردن
black eyes
بدنامی
private eyes
کارآگاه خصوصی
hook and eyes
قزن
hook and eyes
قفلی
bull's-eyes
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
black eyes
چشم سیاه
hooks and eyes
قزن قفلی
black eyes
سیه چشم
with my proper eyes
با چشم خودم
to strain one's eyes
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work
سخت مشغول کار
cat's-eyes
چشم گربهای
bull's-eyes
مرکز هدف
The moment I set eyes on you. ,
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
to screen one's eyes from the sun
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Take this handkerchief and wipe your eyes.
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
To open somebodys eyes to something.
چشم وگوش کسی را باز کردن
You are stll a child in her eyes.
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk.
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
سربه سر گذاشتن
bloods hot eyes
چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes .
چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head
<idiom>
پشت سرش هم چشم داره
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
بیش از فرفیت غذا خوردن
She stared at him with wide eyes.
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
He doesnt do it for our black eyes.
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
eyes in the back of one's head
<idiom>
چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head
<idiom>
هوشیار بودن
to grate on somebody's eyes
[ears]
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
tears suffused his eyes
اشک در چشمانش پر شد
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
To pull the wool over someones eyes .
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com