English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 172 (8 milliseconds)
English Persian
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
Other Matches
despair نومیدی
despair یاس
despair مایوس شدن
despair ناامیدی
despair دلسردی
despair داغ دل
To give way to despair. تسلیم نومیدی ویأس شدن
In a state of despair(anxiety,etc). درحالت یأس ونومیدی (تشویش وغیره )
To abandon oneself to despair. خود رابدست ناامیدی سپردن
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that… طوری صحبت کرد که
spoke محکم کردن
spoke اسپوک میله دار کردن
spoke پره چرخ
spoke میله چرخ
to spoke the t. راست گفتن
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
he spoke tous بما سخن گفت
spoke bone زند بالا
spoke shave رنده مشتی
spoke shave رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
spoke wheel چرخ پره دار
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
the man to whom you spoke مردی که باوسخن گفتید
wheel spoke پره چرخ
spoke bone زند اعلی
He Spoke very highly of you. از شما خیلی تعریف می کرد
he spoke smoothly بنرمی سخن گفت
To put a spoke in someones wheel. چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
volumes مجلد
in volumes f. در 6جلد ورق بزرگ
volumes دفتر
volumes قدرت دستگاه مخابراتی
volumes تعداد میزان
volumes مقدار
volumes جلدکتاب
volumes جلد
volumes حجم
volumes توده
volumes کتاب برحجم افزودن
volumes برزگ شدن
volumes بصورت مجلد دراوردن
volumes درجه صدا جلد
volumes میزان
volumes بلندی صدا
volumes دیسک یا نوار یا وسیله ذخیره سازی
volumes برچسب
volumes فرفیت
volumes گشایش
volumes کل فضای ذخیره شده توسط داده در سیستم ذخیره سازی
volumes نام انتساب شده به دیسک یا نوار مشخص
That speaks volumes. <idiom> چیزی را کاملأ واضح بیان می کند.
to speak volumes [for] کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
combining volumes principle اصل ترکیب حجمی
The works include 4 volumes. این کتاب چهار جلد است.
What she wears speaks volumes about her. به سبکی که او [زن] لباس می پوشد خیلی واضح بیان می کند چه جور آدمی است.
This dictionary is published(printed) in three volumes. این فرهنگ زبان درسه جلد منتشر گردیده است
There are ine milion book (volumes)in this library. دراین کتابخانه یک میلیون جلد کتاب وجود دارد
all eyes چهار چشمی
to be all eyes موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
before my very eyes جلوی چشمهایم
to keep an eyes on موافبت کردن
have eyes only for <idiom> همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
to keep an eyes on پاییدن
d. eyes چشمان بادکرده
eyes شکاف
eyes شکاف درجه دایرهای شکل
eyes چشمی طناب
eyes نورگیر
eyes چشمی
eyes گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes سوراخ میخ کوهنوردی
eyes دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes روزنه دار
eyes حلقه
eyes دیدن پاییدن
eyes دکمه یا گره سیب زمینی
eyes right نظر به راست
eyes right! نظر براست !
f.eyes چشمان فتان یاگیرنده
eyes چشم
eyes دیده
eyes بینایی
eyes دهانه سوراخ سوزن
eyes نگاه کردن
eyes مرکز هر چیزی کاراگاه
to water [of eyes] اشک آمدن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To shade ones eyes. سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
With her languid eyes . با چشمهای مستش ( خمار )
To make eyes. چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To have roving eyes. چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
cat's-eyes باباغوری
eyes of the ship چشمی ناو
eyes pop out <idiom> خیلی متعجب شدن
hit someone between the eyes <idiom> چشم زدن کسی
in the eyes of law از دید قانون
black eyes سیاهی اطراف چشم
to roll one's eyes <idiom> نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Their eyes met. آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at <idiom>
stars in one's eyes <idiom> برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on <idiom> دیدن
lay eyes on <idiom> دیدن
To fix ones eyes on something. به چیزی چشم دوختن
cat's-eyes عین الهر سفیداب
hazel eyes چشم میشی
sunken eyes چشمان فرو رفته
crabs eyes عین السرطان
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
to feed ones eyes چشم چرانی کردن
blear eyes تارچشم
blear eyes چشمان قی گرفته
to make eyes at به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to make eyes at عاشقانه نگاه کردن
to poreone's eyes out چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on نگاه کردن
to set eyes on دیدن
streaming eyes چشمان اشکبار
up to the eyes in debt تا گردن زیر بدهی
expressive eyes چشمان با حالت
hazel eyes چشمان میشی
his eyes were inflammed چشمهایش اماس کرد
languishing eyes چشمان خمار
languishing eyes یا بیحال
light of one's eyes نور دیده
light of one's eyes نور چشم
sore eyes چشم درد
sheep's eyes نگاه عاشقانه
sheep's eyes نظر بازی
eyes of the ship دریچههای دیدناو
eyes left نظر به چپ
beady eyes چشمان ریز براق
to strain one's eyes چشم خود رازیاد خسته کردن
black eyes بدنامی
private eyes کارآگاه خصوصی
hook and eyes قزن
hook and eyes قفلی
bull's-eyes قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
black eyes چشم سیاه
hooks and eyes قزن قفلی
black eyes سیه چشم
with my proper eyes با چشم خودم
to strain one's eyes فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
up to the eyes in work سخت مشغول کار
cat's-eyes چشم گربهای
bull's-eyes مرکز هدف
The moment I set eyes on you. , از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
to screen one's eyes from the sun از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Take this handkerchief and wipe your eyes. این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
To open somebodys eyes to something. چشم وگوش کسی را باز کردن
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
pull the wool over someone's eyes <idiom> سربه سر گذاشتن
bloods hot eyes چشمان قرمز و خون گرفته
Every thing swims before my eyes . چشمم سیاهی می رود
eyes in the back of one's head <idiom> پشت سرش هم چشم داره
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
She stared at him with wide eyes. با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
eyes in the back of one's head <idiom> چهار چشمی پاییدن
eyes in the back of one's head <idiom> هوشیار بودن
to grate on somebody's eyes [ears] چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
tears suffused his eyes اشک در چشمانش پر شد
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes. نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com