English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Other Matches
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
the tomorrow that never comes وقت گل نی
Come here tomorrow . فردا بیا اینجا
tomorrow روز بعد
tomorrow فردا
second thoughts بعدی
second thoughts اندیشه
on second thoughts پس ازفکربیشتری
on second thoughts پس ازتامل بیشتری
thoughts گمان
thoughts اندیشه
thoughts فکر
thoughts افکار خیال
thoughts عقیده
thoughts نظر
thoughts قصد
thoughts سر مطلب
thoughts چیزفکری
thoughts استدلال تفکر
tomorrow week هشت روز دیگر
Where wI'll you be tomorrow morning? فردا صبح کجایی ؟
day after tomorrow پس فردا
inmost thoughts اندیشههای درونی
inmost thoughts افکارباطن
intrusive thoughts اندیشه هایی که بی اراده شخص بخاطرش می اید افکار فضول
My thoughts and prayers go out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
penny for one's thoughts <idiom> فکرت را به من بگو
a penny for your thoughts <idiom> [طریقه ای پرسش در مورد اینکه طرف مقابل به چی فکر می کند؟]
the bill will mature tomorrow سررسید ان قبض فردا است
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
The cream wont keep tI'll tomorrow . خامه تا فردا خراب می شود
Never put off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز را به فردا نیانداز
I travel tomorrow [afternoon] . من فردا [بعد از ظهر] به مسافرت می روم.
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
She interrupted the train of my thoughts. رشته افکارم را پاره کرد
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
To give way to gloomy thoughts . فکرهای بد بخود راه دادن
never put off till tomorrow what may be done today <proverb> کار امروز به فردا مفکن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
Never put off till tomorrow what maybe done today. <proverb> آنچه امروز مىتوانى انجام دهى هرگز براى فردا مگذار.
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
The prescribed time - limit expires tomorrow . مهلت مقرر فردا منقضی می شود
I will depart the day after tomorrow with the Iran Air. من پس فردا با ایران ایر پرواز می کنم.
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
I want to depart tomorrow morning [noon, afternoon] at ... o'clock. من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
what [some] people would call [may call] <adj.> کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> که چنین نامیده شده
to call for a احتیاج بدقت داشتن
call of more حق تقاضای زیاد کردن مبیع
call on <idiom> سرزدن به کسی
to call in خواستن
to call in صداکردن
call off صرفنظر کردن
to call for anyone پی کسی فرستادن
call off فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
to call for خواستن
on call <idiom> آماده برای ترک خدمت
call out اعلام خطر
call out اعلام خطر کردن
call up <idiom> تلفن کردن
call off <idiom> کنسل کردن
call for someone <idiom> آمدن وبردن کسی
If anyone should call , let me know. اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
next call تماسخواب
to call off منحرف یامنصرف کردن
to call up احضارکردن
on call بنا به درخواست
on call اتشهای طبق درخواست
to call out دادزدن
to call out بلندصداکردن
to call from within ازتویا اندرون صدا کردن
to call into being بوجوداوردن
to call into being هستی دادن
to call together فراهم اوردن
call off منحرف کردن
to call in مطالبه کردن
to call up بخاطراوردن یاداوردن
to call in دعوت کردن
to call up خواستن
to call توجه کسیراجلب کردن
through call مکالمه مستقیم
To call someone. کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
first call شیپور جمع
to call together جمع کردن
call on <idiom> صدا زدن کسی
to call somebody to [for] something از کسی برای چیزی درخواست کردن
to call somebody to [for] something پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
at call اماده فرمان
at call عندالمطالبه
at call به محض درخواست عندالمطالبه
at call فورا
at his call بر حسب اخطار یا احضار او
at or within call اماده فرمان
call off خاتمه دادن
call off بر هم زدن
to be on-call در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call up احضار برای فعالیتهای نظامی
call up دستور ارسال گزارش
call up شیپور احضار بخاطر اوردن
call up تذکر دادن جمع کردن
call up درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up دستور ارسال گزارش
call-up شیپور احضار بخاطر اوردن
call-up تذکر دادن جمع کردن
call-up درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call صدا زدن
to call نام دادن
call by name فراخوانی با نام
call for ایجاب کردن
call forth بکار انداختن
call by value فراخوانی با ارزش
call down سرزنش کردن
call in تو خوانی
call down ملامت کردن تحقیر کردن
to call something your own چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call in تو خواندنی
call for مستلزم بودن
call up صدا زدن
to call نامیدن
call for some one پی کسی فرستادن
to call on god بخدادعاکردن
to call to witness استشهادکردن از
to call to witness بشهادت طلبیدن
to call the rolls حاضروغایب کردن
to call to account بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call to witness بگواهی خواندن
to call to mind بیاداوردن
to call to remembrance بخاطر اوردن
to call to remembrance بیاداوردن
to call into requisition بمصادره یاسخره گرفتن
to call into requisition باز گرفتن
to call to arms اعلام دست به اسلحه کردن
to call somebody back کسی را احضار کردن
to call somebody back کسی را معزول کردن
to call in evidence گواهی خواستن از
to call in evidence بشهادت طلبیدن
to call somebody back کسی را فراخواندن
to call in evidence استشهادکردن از
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
to call in question تردیدکردن در
to call somebody through [via] [over] Skype به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
to call the roll حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
to call to mind بخاطراوردن
call-up order دستور به خدمت [سربازی]
To call the roll. Roll-call. حاضر غایب کردن
on-call service آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی]
call the shots <idiom> سفارش دادن
To visit someone . To call on someone. بدیدن کسی رفتن
call someone's bluff <idiom> ثابت کردن ادعا
call on to the carpet <idiom> مورد مواخذه قرارگرفتن
To call on ( visit ) someone . سر وقت کسی رفتن
call-ups درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call someone names دشنام دادن
call of nature <idiom> احتیاج به دستشویی داشتند
call it quits <idiom> متوقف کردن تمام کار
call someone names بد دهنی کردن
clarion call احساساتعمومیدربارهچیزی
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
You can call me at ... [phone no.] <idiom> شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
call boxes اتاقک تلفن
phone call تماستلفنی
call box اتاقک تلفن
call box کابین تلفن
call box کیوسک تلفن
call box تلفن صحرایی
call boxes کابین تلفن
call boxes کیوسک تلفن
call boxes تلفن صحرایی
curtain call کف زدن حضار
curtain call بازگشت هنرپیشگان به صحنه
at someone's beck and call <idiom> همیشه آماده پذیرایی
call to witness به شهادت طلبیدن
call option خیارمشتری در مورد کم کردن ثمن
call option خرید به شرط خیار
call one's shot مشخص کردن هدف
call mission درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست
call meter کنتور مکالمات تلفنی
call into requisition به مصادره گرفتن
call instruction دستورالعمل فراخوانی
call in question تردید کردن در
call in evidence گواهی خواستن از
call for tender برای مزایده یا مناقصه فراخواندن
roll-call حاضر و غایب کردن
call for help to god دعا
call for fire درخواست اتش کردن
call for fire درخواست اتش
call over the coals سرزنش کردن
call price ارزش اسمی
call processing فراخوان پردازی
call to witness گواهی خواستن از
call to witness گواه گرفتن
call to quarters شیپور احضار
call to prayer اقامه قبل از نماز
call to prayer اذان
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com