Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Other Matches
I am inundated with work.
هزار جور کارسرم ریخته
up to the eyes in work
سخت مشغول کار
inundated
از اب پوشانیدن
inundated
زیر سیل پوشاندن اشباع کردن
inundated
سیل زده کردن
overly
بسیار
overly
بیش از حد
overly
زیادی
overly
به طور مفرط فزون کارانه
overly
بسیار گرانه
overly
زیاد
overly
زیاده
Those were the days . Good old days .
یاد آنروزها بخیر
occupied
دست به کار
occupied
مشغول
occupied
<adj.>
سرگرم
occupied
اشغال شده
occupied
مسکون
occupied territories
اراضی اشغالی
my time is occupied
وقتم گرفته است
the house is occupied
خانه خالی نیست
occupied territory
اراضی اشغالی
occupied territory
اشغالی
my time is occupied
وقتم اشغال شده است
occupied territory
سرزمین اشغال شده
occupied territory
منطقه اشغال شده
the house is occupied
خانه اشغال شده یا مسکون است
partially occupied band
نوار نیم پر
floor space occupied
فضای مورد نیاز
highest occupied molecular orbital
بالاترین اوربیتال مولکولی اشغال شده
Arrears of work . Back log of work .
کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work .
سر کار رفتن
in these latter days
در این روزگاراخر
in the next few days
درهمین چند روزه
every three days
سه روزیکبار
in the days of
درایام
in the days of
در روزگار
Two more days to go before (until). . .
دوروز مانده تا ...
these days
<adv.>
این روز ها
these days
<adv.>
امروزه
an a days
یک روز در میان
his days
عمرش نزدیک است به پایان برسد
I've been here for five days.
پنج روزه که من اینجا هستم.
these days
<adv.>
در این روزگار
one of these days
دراینده نزدیک
a few days
چند روزی
One of these days .
همین روزها
days
روز
one or two days
یکی دو روز
two days d
دو روز درنگ
two days d
دو روز معطلی
nine days wonder
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود
days
یوم
Every three days .
سه روز درمیان
the days of old
روزگار پیشین
the a of days
خدای سرمدی قدیم الایام
the a of days
خدای ازلی
It took us four days to get there .
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم
somebody's days are numbered
<idiom>
نومید بودن کسی در موقعیتی
somebody's days are numbered
<idiom>
فوت کردن کسی
somebody's days are numbered
<idiom>
از کار اخراج شدن کسی
His days are numbered.
<idiom>
زمان فوت کردنش نزدیک است.
days of grace
ایام مهلت
days of grace
مهلت اضافی
dog days
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است
dog days
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت
ember days
روزهای روزه ودعا
One hardly ever sees him these days.
اینروزها کم پیداست
It was customary in the old days that. . .
درگذشته رسم بر این بود که ...
The days are getting shorter now .
روزها دارند کوتاه می شوند
I will be staying a few days
من میخواهم یک هفته بمانم.
I will be staying a few days
من میخواهم چند روزی بمانم.
settling days
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس
appointed days
وعده های ملاقات
salad days
ایام جوانی وبی تجربگی
running days
ایام هفته
I want to take a couple of days off .
یک ردوروز مرخصی می خواهم
She has known better days in her youth .
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده
man days
نفر در روز
within three days of demand
در طی سه روز پس از تقاضا
To be counting the days .
روز شماری کردن
gang days
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند
One of these fin days .
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده )
to end one's days
مردن
During the past few days.
طی چند روز گذشته
i stayed there for days
سه روز انجا ماندم
Their birthdays are four days apart.
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد
young days
جوانی
days on end
چند روز متوالی
Things are going well for me these days .
وضع من این روزها میزان است
Does it have to be today (of all days)?
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
Midsummer's Days
جشن 42 ژوئن
pay-days
روز پرداخت حقوق
flag days
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری
appointed days
قرار های ملاقات
Midsummer Days
جشن 42 ژوئن
ask for days grace
دو روز مهلت خواستن
today of all days
مخصوصا امروز
today of all days
از همه روزها امروز
[باید باشد]
appointed days
تاریخ ها
days sight draft
برات دیداری 06 روزه
His departure has been postponed for two days.
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
Every other day . On alternate days .
یکروز درمیان
the days of woman's state of
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر
to sighfor lost days
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
To give somebody a few days grace .
بکسی چند روز مهلت دادن
I don't socialize much these days.
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
We suffered hunger for a few days .
چند روز گرسنگی کشیدیم
eyes
روزنه دار
eyes
گوشوارهای سوراخ سوزن
eyes
شکاف
eyes right
نظر به راست
eyes right!
نظر براست !
to be all eyes
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes
چشم
all eyes
چهار چشمی
eyes
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
چشمی
before my very eyes
جلوی چشمهایم
eyes
دیده
eyes
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
دهانه سوراخ سوزن
to keep an eyes on
موافبت کردن
f.eyes
چشمان فتان یاگیرنده
eyes
دیدن پاییدن
eyes
بینایی
to keep an eyes on
پاییدن
have eyes only for
<idiom>
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
نگاه کردن
eyes
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
نورگیر
eyes
حلقه
eyes
چشمی طناب
d. eyes
چشمان بادکرده
He is expected to arrive in acople of days.
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید
In times past . In olden days .
درروزگاران قدیم
Cash is in short supply these days .
از حقوق ماهانه ام کم کنید
hazel eyes
چشمان میشی
in the eyes of law
از دید قانون
black eyes
سیاهی اطراف چشم
languishing eyes
چشمان خمار
To make eyes.
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
to feed ones eyes
چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes
بچشم خریداری نگاه کردن
black eyes
چشم سیاه
his eyes were inflammed
چشمهایش اماس کرد
black eyes
سیه چشم
To shade ones eyes.
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
languishing eyes
یا بیحال
lay eyes on
<idiom>
دیدن
stars in one's eyes
<idiom>
برق زدن چشمها از خوشحالی
With her languid eyes .
با چشمهای مستش ( خمار )
sheep's eyes
نظر بازی
make eyes at
<idiom>
sheep's eyes
نگاه عاشقانه
set eyes on
<idiom>
دیدن
Their eyes met.
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
sore eyes
چشم درد
light of one's eyes
نور چشم
light of one's eyes
نور دیده
streaming eyes
چشمان اشکبار
sunken eyes
چشمان فرو رفته
hit someone between the eyes
<idiom>
چشم زدن کسی
to strain one's eyes
چشم خود رازیاد خسته کردن
hooks and eyes
قزن قفلی
hook and eyes
قزن
hook and eyes
قفلی
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
eyes pop out
<idiom>
خیلی متعجب شدن
with my proper eyes
با چشم خودم
eyes of the ship
چشمی ناو
up to the eyes in debt
تا گردن زیر بدهی
bull's-eyes
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
to water
[of eyes]
اشک آمدن
to strain one's eyes
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
eyes of the ship
دریچههای دیدناو
to set eyes on
دیدن
to set eyes on
نگاه کردن
eyes left
نظر به چپ
private eyes
کارآگاه خصوصی
expressive eyes
چشمان با حالت
bull's-eyes
مرکز هدف
To have roving eyes.
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
hazel eyes
چشم میشی
to roll one's eyes
<idiom>
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
to make eyes at
عاشقانه نگاه کردن
to make eyes at
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
cat's-eyes
عین الهر سفیداب
cat's-eyes
باباغوری
black eyes
بدنامی
blear eyes
چشمان قی گرفته
To fix ones eyes on something.
به چیزی چشم دوختن
to poreone's eyes out
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
cat's-eyes
چشم گربهای
crabs eyes
عین السرطان
blear eyes
تارچشم
beady eyes
چشمان ریز براق
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com