Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I have a good mind to quit my job.
شیطان میگه کارم راول کنم
Other Matches
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
good mind
حسن نیت
frame of mind (good or bad)
<idiom>
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
پناه برخدا
quit
دست کشیدن از
quit
ول کردن
quit
رها سازی خلاصی
quit
متارکه
quit
ترک
quit
تسلیم شدن
quit
ترک کردن کار
quit
از دست دادن کار
quit
تخلیه خانه
quit
ترک کردن برنامه یا سیستم
quit
ترک کردن
quit
رها کردن
quit
دست کشیدن
quit
انفصال
quit
بطلان
quit
رها سازی
quit
ول کردن
quit
الغا
quit
خاتمه
quit
انقضا
He quit his job .
شغلش را ول کرد
notice to quit
لغو
[فسخ]
قرارداد
[املاک و مستغلات]
to quit oneself of
ازسرخودواکردن
notice to quit
بطلان
to quit oneself of
خلاص شدن از
to quit oneself of
رهائی یافتن از
quit rent
اجرت المثل
notice to quit
متارکه
notice to quit
انفصال
notice to quit
ترک
notice to quit
رها سازی
quit you like men
مانندانسان رفتارکنید
notice to quit
خاتمه
notice to quit
انقضا
notice to quit
الغا
to quit hold of
ول کردن
omittance is no quit tance
بستانکاردلیل پرداخته شدن بدهی نیست
omittance is no quit tance
مطالبه نکردن
He was I'll advised to quit (resign).
صلاحش نبود که استعفا ء دهد
to quit something cold turkey
چیزی را یکدفعه ترک کردن
[مانند سیگار یا الکل]
He has got the idea into his head to quit his job.
به سرش زده شغلش را ول کند
to give notice to quit
[one's residence]
لغو کردن اجاره نامه
[و ترک ساختمان]
never mind
اهمیت ندهید
to have in mind
در نظر داشتن
never mind
در بندش نباشید
i am not of his mind
نیستم
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
he is in his right mind
عقلش بجا است
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind
هستند
they are all of one mind
همه یکدل
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
رای
mind
ذهن
mind
نیت
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تصمیم داشتن
mind
مغز فهم
mind
نظر
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
در نظر داشتن
mind
فکر
never mind
چه برسد به
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
خیال
i am not of his mind
با او هم عقیده
mind
خاطر
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind-boggling
بغرنج
mind-blowing
تکان دهنده
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind blindness
کوری ادراکی
mind-blowing
دشوار
mind-blowing
بغرنج
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
شگفت انگیز
mind deafness
کری ادراکی
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
دیر فهمیدنی
master mind
عقل کل
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
master mind
فکر بزرگ
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
make up one's mind
بر ان شدن
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بخاطری گذشت
it crossed my mind
بنظرم رسید
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind your eye
بپایید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
تکان دهنده
mind your eye
ملتفت باشید
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
سرگیجه آور
frame of mind
حالتذهنیفرد
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
peace of mind
اسودگی خاطر
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind to do a thing
اماده انجام کاری
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
mind work
brain-work
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
month's mind
تمایل
mind reading
کشف افکار دیگران
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to call to mind
بخاطراوردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to put in mind
یاد اوری کردن
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to change ones mind
منصرف شدن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
to bear in mind
درنظرداشتن
to bring to mind
بیادانداختن
to call to mind
بیاداوردن
to change ones mind
تغییر رای دادن
mind reading
فکرخوانی
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
double mind
دردل
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
absence of mind
عدم حضور ذهن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
collective mind
ذهن جمعی
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
double mind
منلون
double mind
فریبنده
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Mind the step!
حواست به پله باشد!
detached mind
فکر یا روح بی طرف
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
of unsound mind
دیوانه
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
barren mind
کودن ذهن
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
conscious mind
آگاهی
conscious mind
هشیاری
presence of mind
متانت
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com