English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I have a good mind to quit my job. شیطان میگه کارم راول کنم
Other Matches
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
good mind حسن نیت
frame of mind (good or bad) <idiom>
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down . اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
quit دست کشیدن از
quit ول کردن
quit رها سازی خلاصی
quit متارکه
quit ترک
quit تسلیم شدن
quit ترک کردن کار
quit از دست دادن کار
quit تخلیه خانه
quit ترک کردن برنامه یا سیستم
quit ترک کردن
quit رها کردن
quit دست کشیدن
quit انفصال
quit بطلان
quit رها سازی
quit ول کردن
quit الغا
quit خاتمه
quit انقضا
He quit his job . شغلش را ول کرد
notice to quit لغو [فسخ] قرارداد [املاک و مستغلات]
to quit oneself of ازسرخودواکردن
notice to quit بطلان
to quit oneself of خلاص شدن از
to quit oneself of رهائی یافتن از
quit rent اجرت المثل
notice to quit متارکه
notice to quit انفصال
notice to quit ترک
notice to quit رها سازی
quit you like men مانندانسان رفتارکنید
notice to quit خاتمه
notice to quit انقضا
notice to quit الغا
to quit hold of ول کردن
omittance is no quit tance بستانکاردلیل پرداخته شدن بدهی نیست
omittance is no quit tance مطالبه نکردن
He was I'll advised to quit (resign). صلاحش نبود که استعفا ء دهد
to quit something cold turkey چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
He has got the idea into his head to quit his job. به سرش زده شغلش را ول کند
to give notice to quit [one's residence] لغو کردن اجاره نامه [و ترک ساختمان]
never mind اهمیت ندهید
to have in mind در نظر داشتن
never mind در بندش نباشید
i am not of his mind نیستم
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
he is in his right mind عقلش بجا است
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind رای
mind ذهن
mind نیت
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
mind مغز فهم
mind نظر
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind فکر
never mind چه برسد به
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind خیال
i am not of his mind با او هم عقیده
mind خاطر
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
mind-boggling بغرنج
mind-blowing تکان دهنده
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind blindness کوری ادراکی
mind-blowing دشوار
mind-blowing بغرنج
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing کوبنده
mind-blowing شگفت انگیز
mind deafness کری ادراکی
mind-boggling دشوار
mind-boggling دیر فهمیدنی
master mind عقل کل
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
master mind فکر بزرگ
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
make up one's mind بر ان شدن
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بخاطری گذشت
it crossed my mind بنظرم رسید
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
mind your eye بپایید
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling تکان دهنده
mind your eye ملتفت باشید
mind-boggling کوبنده
mind-boggling سرگیجه آور
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
i made up my mind to بر ان شدم که ...
peace of mind اسودگی خاطر
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind to do a thing اماده انجام کاری
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
mind work brain-work
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
month's mind تمایل
mind reading کشف افکار دیگران
sprining to the mind first تبادر به ذهن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to call to mind بخاطراوردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to put in mind یاد اوری کردن
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to bear in mind درنظرداشتن
to bring to mind بیادانداختن
to call to mind بیاداوردن
to change ones mind تغییر رای دادن
mind reading فکرخوانی
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
double mind دردل
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
It crossed my mind. به نظرم رسید.
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
slip one's mind <idiom> فراموش شده
absence of mind عدم حضور ذهن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
collective mind ذهن جمعی
It crossed my mind. به فکرم رسید.
double mind منلون
double mind فریبنده
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Mind the step! حواست به پله باشد!
detached mind فکر یا روح بی طرف
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
of unsound mind دیوانه
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
barren mind کودن ذهن
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
conscious mind آگاهی
conscious mind هشیاری
presence of mind متانت
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com