Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I live a very regular life .
زندگی خیلی منظمی دارم
Other Matches
To live a long life .
عمر طولانی (زیاد ) کردن
to live a long life
عمر دراز کردن
To live a seeluded life.
درگوشه تنهائی بسر بردن
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
regular
ارتش کادر
regular
مقرر
regular
<adj.>
منظم
regular
معین
regular
با قاعده
regular
معین مقرر
regular
عادی
regular
قانونی
regular
پرسنل کادر منظم
regular
<adj.>
مرتب
regular army
ارتش منظم
regular section
پروفیل نرمال
regular guy
<idiom>
شخص مهربانی که همه با دوست هستند
regular steps
گامهای منظمو
regular solid
کثیرالاضلاع پنج ضلعی منظم
regular salary
حقوق دائمی
regular army
ارتش کادر ثابت
regular set
مجموعه منظم
regular salary
حقوق ثابت
extra regular
خارج ازقاعده
regular officer
افسر کادر
regular polymer
بسپار منظم
At regular intervals .
درفا صله های معین
regular price
قیمت عادی
She has got regular teeth .
دندانهای منظمی دارد
keep regular hours
ساعات خواب و بیداری منظم داشتن
regular procedure
اقدام قانونی
regular grammar
دستور زبان منظم
extra regular
بیقاعده
regular expression
مبین منظم
to keep regular hours
هر کاری را درساعت معین کردن
regular army
ارتش دائمی
regular weave
[plain]
بافت معمولی و ساده
regular payment of salaries
پرداخت حقوق بطورمرتب
White regular teeth .
دندانهای سفید ومرتب ( یکدست )
Regular training strengthens the heart and lungs.
ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند.
to live through something
تاب چیزی را آوردن
live
: زندگی کردن زیستن
live
زنده بودن
where do you live
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live
:زنده
live
سرزنده
to live through something
طاقت چیزی را داشتن
live-in
سرخانه
to live in
پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live on
بزندگی ادامه دادن
live on
بازهم زنده بودن
live
تیراندازی جنگی
live-in
زیست کننده در محل کار
live
موثر
live
دایر
live
زنده
live
برقدار
live
تحت پتانسیل
live
جریان دار
live
فشنگ جنگی
live down
<idiom>
جبران خطاواشتباه
live down
باخاطرات زنده ماندن
live it up
<idiom>
روز خوبی راداشته باشید
live up to
<idiom>
طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live
مهمات جنگی
live
زنده کردن
to live through something
چیزی را تحمل کردن
live
به سر بردن
live up to one's income
به اندازه درامد خود خرج کردن
it is impossible to live there
در انجا میسرنیست
it is impossible to live there
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
He did not live long enough to …
آنقدر عمر نکرد که ...
Where dose she live ?
کجا زندگی می کند ؟
live wires
آدم پر حرارت و با پشتکار
live wire
سیم برقدار
live wires
سیم زنده
live wires
سیم برقدار
live up to one's principles
موافق مرام خود رفتار کردن
live stock
چارپایان اهلی
live wire
آدم پر حرارت و با پشتکار
long live
پاینده باد
long live
زنده باد
live wire
سیم زنده
live vessel
شناوه با خدمه
live in a small way
بدون سر و صدا زندگی کردن
live ammunition
مهمات جنگی
to die or to live
مردن یازیستن
live lining
ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live load
سربار
live load
بار زنده
to live beyond one's means
بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
live load
بارزنده
to live en pension
شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
live bag
توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live bearing
زنده زا
live box
جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live in a small way
با قناعت زندگی کردن
live forever
ابرون ریشه دار
live forever
ابرون گس
live forever
زندگی ابدی
live fire
تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live exercise
تمرین با تیر جنگی
live exercise
تمرین رزمی حقیقی
live data
داده موثر
to live extempore
دست بدهن بودن یازندگی کردن
live load
بار رونده
live load
بارموثر
live oak
بلوط ویرجینیا
live out the night
شب را بسر بردن
live out the night
شب را صبح کردن
live round
گلوله جنگی
live round
تیر جنگی
live steam
بخار زنده
to live to oneself
تنها زندگی کردن
to live in reproach
بخواری یا مذلت زیستن
to live in privacy
تنهازیستن
to live fast
خوش گذرانی کردن
to live fast
ولخرجی کردن
to live in a small way
با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live in cloves
روی تشک پرقو زندگی کردن
to live extempore
کردی خوردی زندگی کردن
to live in luxury
با تجمل زندگی کردن
to live in luxury
درنعمت زیستن
to live in luxury
خوش گذرانی کردن
we eat that we may live
میخوریم برای اینکه زنده باشیم
does your father live
ایا پدر شما زنده است
to live out of town
در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out
[British E]
در بیرون از شهر زندگی کردن
To live off ones capital .
ازمایه خوردن
to live outside Tehran
در حومه تهران زندگی کردن
to live outside Tehran
بیرون از تهران زندگی کردن
live stock
مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
to live in poverty
[want]
در تنگدستی زندگی کردن
How can you know the value of water -you who live .
<proverb>
تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
live out of a suitcase
<idiom>
تنها بایک چمدان زندگی کردن
To live in affluence .
درنازونعمت زندگه کردن
How many people live here ?
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
live ball
توپ در جریان
live ball
توپ زنده
to live at the expense of society
روی دوش جامعه زندگی
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
live copy paste
کپی الصاق مستقیم
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
(live off the) fat of the land
<idiom>
بهترین از هرچیز را داشتند
to live like cat and dog
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن
[زن و شوهر]
To live in a fools paradise .
گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
live high off the hog
<idiom>
خیلی تجملاتی زندگی کردن
to live at the expense of society
بار دیگران شدن
The doctors dont think she wI'll live.
پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
May his soull live in peace.
روحش شاد باشد
I live in the apartment(flat) below.
درآپارتمان زیری زندگه می کنم
to live at hack and manger
درفراوانی زیستن
live from hand to mouth
<idiom>
پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth .
دست به دهن زندگه کردن
We live in the Machine Age .
ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
live load reduction
کاستن از بار زنده
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin.
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
By trying to live like a king one ends by drawing .
<proverb>
آخر شاه منشى کاه کشى است .
Most home helps prefer to live out.
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
They live abroad for the greater part of the year.
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
To live on borrowed money . To play for time .
این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
life
موجود
life
موجودات حبس ابد
life
نفس
Way of life.
راه ورسم زندگی
take one's own life
خودکشی کردن
To do well in life .
در زندگی ترقی کردن
for life
مادام العمر
way of life
فعالیتهای روزانه
life
دوران زندگی
life
دوام
life
مدت
That's (just) the way it
[life]
goes.
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
life
جان
i life that better
انرا بیشتر از همه دوست دارم
Not on your life !
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
mean life
عمر متوسط
life
زندگی
life
حیات
life
عمر رمق
to g. out life
جان دادن
to g. out life
مردن
life
شور و نشاط
still life
تصاویراشیاء بی جان
the a of life
شام عمر
life right
حق عمری
life less
بیجان
life less
بیروح
useful life
عمر مفید
for one's life
برای حفظ جان
life less
بی ابادی
life like
واقع نما
Not on your life.
<idiom>
مطمئنا نه
for one's life
از بیم جان
mean life
عمر میانگین
still life
طبیعت بیجان
still life
نقش اشیاء
to the life
با کمال دقت
servicae life
عمر خدمتی وسایل
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com