English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I live a very regular life . زندگی خیلی منظمی دارم
Other Matches
To live a long life . عمر طولانی (زیاد ) کردن
to live a long life عمر دراز کردن
To live a seeluded life. درگوشه تنهائی بسر بردن
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
regular ارتش کادر
regular مقرر
regular <adj.> منظم
regular معین
regular با قاعده
regular معین مقرر
regular عادی
regular قانونی
regular پرسنل کادر منظم
regular <adj.> مرتب
regular army ارتش منظم
regular section پروفیل نرمال
regular guy <idiom> شخص مهربانی که همه با دوست هستند
regular steps گامهای منظمو
regular solid کثیرالاضلاع پنج ضلعی منظم
regular salary حقوق دائمی
regular army ارتش کادر ثابت
regular set مجموعه منظم
regular salary حقوق ثابت
extra regular خارج ازقاعده
regular officer افسر کادر
regular polymer بسپار منظم
At regular intervals . درفا صله های معین
regular price قیمت عادی
She has got regular teeth . دندانهای منظمی دارد
keep regular hours ساعات خواب و بیداری منظم داشتن
regular procedure اقدام قانونی
regular grammar دستور زبان منظم
extra regular بیقاعده
regular expression مبین منظم
to keep regular hours هر کاری را درساعت معین کردن
regular army ارتش دائمی
regular weave [plain] بافت معمولی و ساده
regular payment of salaries پرداخت حقوق بطورمرتب
White regular teeth . دندانهای سفید ومرتب ( یکدست )
Regular training strengthens the heart and lungs. ورزش به طور منظم قلب و ریه ها را تقویت میکند.
to live through something تاب چیزی را آوردن
live : زندگی کردن زیستن
live زنده بودن
where do you live کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live :زنده
live سرزنده
to live through something طاقت چیزی را داشتن
live-in سرخانه
to live in پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live on بزندگی ادامه دادن
live on بازهم زنده بودن
live تیراندازی جنگی
live-in زیست کننده در محل کار
live موثر
live دایر
live زنده
live برقدار
live تحت پتانسیل
live جریان دار
live فشنگ جنگی
live down <idiom> جبران خطاواشتباه
live down باخاطرات زنده ماندن
live it up <idiom> روز خوبی راداشته باشید
live up to <idiom> طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
live مهمات جنگی
live زنده کردن
to live through something چیزی را تحمل کردن
live به سر بردن
live up to one's income به اندازه درامد خود خرج کردن
it is impossible to live there در انجا میسرنیست
it is impossible to live there نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
He did not live long enough to … آنقدر عمر نکرد که ...
Where dose she live ? کجا زندگی می کند ؟
live wires آدم پر حرارت و با پشتکار
live wire سیم برقدار
live wires سیم زنده
live wires سیم برقدار
live up to one's principles موافق مرام خود رفتار کردن
live stock چارپایان اهلی
live wire آدم پر حرارت و با پشتکار
long live پاینده باد
long live زنده باد
live wire سیم زنده
live vessel شناوه با خدمه
live in a small way بدون سر و صدا زندگی کردن
live ammunition مهمات جنگی
to die or to live مردن یازیستن
live lining ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live load سربار
live load بار زنده
to live beyond one's means بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
live load بارزنده
to live en pension شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
live bag توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live bearing زنده زا
live box جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live in a small way با قناعت زندگی کردن
live forever ابرون ریشه دار
live forever ابرون گس
live forever زندگی ابدی
live fire تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live exercise تمرین با تیر جنگی
live exercise تمرین رزمی حقیقی
live data داده موثر
to live extempore دست بدهن بودن یازندگی کردن
live load بار رونده
live load بارموثر
live oak بلوط ویرجینیا
live out the night شب را بسر بردن
live out the night شب را صبح کردن
live round گلوله جنگی
live round تیر جنگی
live steam بخار زنده
to live to oneself تنها زندگی کردن
to live in reproach بخواری یا مذلت زیستن
to live in privacy تنهازیستن
to live fast خوش گذرانی کردن
to live fast ولخرجی کردن
to live in a small way با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live in cloves روی تشک پرقو زندگی کردن
to live extempore کردی خوردی زندگی کردن
to live in luxury با تجمل زندگی کردن
to live in luxury درنعمت زیستن
to live in luxury خوش گذرانی کردن
we eat that we may live میخوریم برای اینکه زنده باشیم
does your father live ایا پدر شما زنده است
to live out of town در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out [British E] در بیرون از شهر زندگی کردن
To live off ones capital . ازمایه خوردن
to live outside Tehran در حومه تهران زندگی کردن
to live outside Tehran بیرون از تهران زندگی کردن
live stock مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
to live in poverty [want] در تنگدستی زندگی کردن
How can you know the value of water -you who live . <proverb> تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
live out of a suitcase <idiom> تنها بایک چمدان زندگی کردن
To live in affluence . درنازونعمت زندگه کردن
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
live ball توپ در جریان
live ball توپ زنده
to live at the expense of society روی دوش جامعه زندگی
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
live copy paste کپی الصاق مستقیم
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
(live off the) fat of the land <idiom> بهترین از هرچیز را داشتند
to live like cat and dog دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
To live in a fools paradise . گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
live high off the hog <idiom> خیلی تجملاتی زندگی کردن
to live at the expense of society بار دیگران شدن
The doctors dont think she wI'll live. پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
May his soull live in peace. روحش شاد باشد
I live in the apartment(flat) below. درآپارتمان زیری زندگه می کنم
to live at hack and manger درفراوانی زیستن
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
We live in the Machine Age . ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
live load reduction کاستن از بار زنده
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم.
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> آخر شاه منشى کاه کشى است .
Most home helps prefer to live out. بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
They live abroad for the greater part of the year. آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
To live on borrowed money . To play for time . این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن )
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
life موجود
life موجودات حبس ابد
life نفس
Way of life. راه ورسم زندگی
take one's own life خودکشی کردن
To do well in life . در زندگی ترقی کردن
for life مادام العمر
way of life فعالیتهای روزانه
life دوران زندگی
life دوام
life مدت
That's (just) the way it [life] goes. زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life جان
i life that better انرا بیشتر از همه دوست دارم
Not on your life ! هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
mean life عمر متوسط
life زندگی
life حیات
life عمر رمق
to g. out life جان دادن
to g. out life مردن
life شور و نشاط
still life تصاویراشیاء بی جان
the a of life شام عمر
life right حق عمری
life less بیجان
life less بیروح
useful life عمر مفید
for one's life برای حفظ جان
life less بی ابادی
life like واقع نما
Not on your life. <idiom> مطمئنا نه
for one's life از بیم جان
mean life عمر میانگین
still life طبیعت بیجان
still life نقش اشیاء
to the life با کمال دقت
servicae life عمر خدمتی وسایل
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com