English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
English Persian
I should bring you round to my way of thinking . باید تو راهم با خودم همفکر کنم
Other Matches
bring round بهوش اوردن
to bring round بهوش اوردن
You just cant bring him round . You cant make him see reason . هر چه بگویی بخرجش نمی رود ( گوش نمی دهد )
thinking باشعور
to never let yourself get to thinking like them <idiom> نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Am I right in thinking ... آیا درست فکر میکنم که ...
thinking فکرکننده
thinking تفکر
abstract thinking تفکر انتزاعی
immersed in thinking غرق اندیشه
lateral thinking حلمشکلیباکمکگرفتنازقوهتخیل
wishful thinking افکار واهی و پوچ
wishful thinking خواسته اندیشی
free thinking ازادی از قیود مذهب
concrete thinking تفکر عینی
convergent thinking تفکر همگرا
creative thinking اندیشیدن افرینشی
creative thinking تفکر اخلاق
associative thinking تفکر تداعی گرا
divergent thinking تفکر واگرا
to set thinking بخیال انداختن
affective thinking تفکر عاطفی
immersed in thinking فرورفته در فکر
wishful thinking تفکر ارزومندانه
magical thinking جادویی اندیشی
productive thinking تفکر افرینشی
paralogical thinking اندیشیدن سفسطه امیز
I am thinking of your own good. من خو بی شما رامی خواهم
thinking cap طرز تفکر
thinking type سنخ اندیشه ورز
It set me thinking . It made me think . مرابفکر واداشت ( انداخت )
primary process thinking اندیشیدن در فرایند نخستین
Thinking of it still gives me a pang. [Colloquial] هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
put on one's thinking cap <idiom> زمان زیادی روی چیزی فکر کردن
A castle in the air. Wishful thinking. آرزوی واهی ( خیالی)
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم .
to bring up بالا اوردن
bring on بظهور رساندن
to bring something آوردن چیزی
to bring something فراهم کردن چیزی
to bring something گیر آوردن چیزی
bring out خارج کردن
bring out زاییدن
bring to بهوش اوردن
bring to بحال اوردن
to bring through خوب انجام دادن
bring out از اختفا بیرون اوردن
to bring through بهبودی دادن
bring up پرورش دادن
bring up رشد دادن
bring up صعود با حمایت از بالا
to bring up پروردن
to bring up تربیت کردن
to bring up تقدیم یا مطرح کردن
bring into being انجام دادن
to bring up نام بردن
I'll bring it right away . همین الان می آورم
to bring up ذکر کردن
bring something on <idiom> دلیل افزایش سریع
bring up <idiom> معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring up <idiom> بزرگ کردن
to bring up مطرح کردن
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring down somebody [something] کسی [چیزی] را شکست دادن
Please bring me the bI'll. صورتحساب رابیاورید
to bring up اشاره کردن
bring up مطرح کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
to bring down پایین اوردن
to bring about فراهم کردن
bring اوردن
bring رساندن به
bring موجب شدن
bring اقامه کردن
to bring in ابداع کردن
to bring in تازه اوردن
bring into being اجرا کردن
to bring down پست کردن
bring into being واقعی کردن
bring into being عملی کردن
to bring forth زاییدن
bring into being واقعیت دادن
to bring forth موجب شدن
bring into being صورت گرفتن
to bring forth مطرح کردن
bring into being به انجام رساندن
to bring something بدست آوردن چیزی
bring in سود بردن
bring down به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring forth بارور شدن
bring on ادامه دادن
to bring off نیک انجام ساختن
to bring out بیرون اوردن
bring in وارد کردن
to bring out منتشرکردن
bring off به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring off از تهمت تبرئه شدن
bring off بیرون بردن
bring in امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring in اوردن
to bring off رهانیدن
bring forth ثمر اوردن
bring on جلورفتن
to bring something گرفتن چیزی
bring about سبب وقوع امری شدن
bring on وادار به عمل کردن
to bring to the proof ازمایش کردن
to bring a return درامد دادن
to bring to pass بوقوع رساندن
to bring to nought خراب کردن
to bring to the proof به تجربه رساندن
to bring to nought هیچ کردن
to bring to mind بیادانداختن
to bring to effect اجراکردن
to bring a bout فراهم کردن
to bring back بازاوردن
to bring existence بوجوداوردن
to bring to a termination بپایان رساندن
to bring to the proof امتحان کردن
to bring to the proof محک زدن
to bring to the proof ازمودن
to bring a bout بوقوع رساندن
to bring existence هستی دادن
to bring to the hammer هراج کردن بهراج فروختن
to bring to ruin فناکردن بزمین زدن
to bring to ruin خانه خراب کردن
to bring back برگرداندن
to bring to effect انجام دادن
to bring to book حساب پس گرفتن
to bring in to line کردن
to bring into play بکارانداختن
to bring odium on ننگین کردن
to bring any one to his knees کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن
to bring into contact تماس دادن
to bring any one to his knees کسیرابلابه انداختن
to bring into focus درکانون متمرکزکردن
to bring into focus بکانون یامرکزاوردن
to bring odium on مورد نفرت قرار دادن
to bring to a stop بس کردن جلو
to bring to a stop موقوف کردن
to bring tl light معلوم کردن
to bring in to line وفق دادن موافق
to bring in to line در صف اوردن
to bring to a stop را گرفتن
to bring to book بازخواست کردن از
to bring to bay عاجزکردن
to bring home ثابت کردن
to bring forward بصفحه دیگربردن
to bring to bay به تنگنارساندن
to bring to an issve به نتیجه رساندن
to bring home حالی کردن
to bring to an issve انجام دادن
to bring out in relief برجسته یا روشن کردن
to bring tl light روشن کردن
to bring to an end خاتمه دادن
to bring to an end به پایان رساندن
to bring into play دایرکردن
to bring up the rear از عقب امدن
bring forward نظرکردن به
bring back برگرداندن
to bring somebody before the judge کسی را در حضور قاضی آوردن
to bring somebody before the court [s] کسی را دادگاه بردن
bring a charge against someone به کسی تهمت زدن
bring an action against someone علیه کسی اقامه دعوی کردن
bring back پس اوردن
bring forward معرفی کردن
bring forward تولید کردن
to bring into contact پیوستن
bring forward ارائه دادن
bring to book بازخواست کردن از
bring to pass به وقوع رساندن
bring inbeing اجرا کردن
to bring to the [a] boil به جوش آوردن
to bring somebody back کسی را احضار کردن
to bring somebody back کسی را معزول کردن
to bring somebody back کسی را فراخواندن
bring inbeing واقعی کردن
bring inbeing عملی کردن
bring inbeing واقعیت دادن
bring inbeing صورت گرفتن
bring inbeing به انجام رساندن
bring inbeing انجام دادن
to bring to life زنده کردن
to bring shame upon somebody کسی را ننگین کردن
bring someone into line <idiom> متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
To bring someone to his senses کسی راسر عیل آوردن
To bring into existence . بوجود آوردن
To bring someone to account. کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن]
bring the house down <idiom> باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
bring up the rear <idiom> آخرهمه قرارگرفتن
Bring your friend along. دوستت را همراه بیاور
She promised to bring it but never did . همان آوردنی که بیاورد !
to bring shame upon somebody کسی را شرمنده کردن
to bring somebody into line زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
To bring about a reconciliation. آشتی دادن ( برقرار کردن )
to bring shame upon somebody به کسی خجالت دادن
To bring something to someones attention . چیزی را ازنظر کسی گذراندن
Please bring me the orifinal letter . عین نامه را برایم بیاورید
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com