English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
Other Matches
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that… طوری صحبت کرد که
to spoke the t. راست گفتن
spoke محکم کردن
spoke اسپوک میله دار کردن
spoke میله چرخ
spoke پره چرخ
he spoke tous بما سخن گفت
spoke shave رنده مشتی
spoke bone زند اعلی
spoke bone زند بالا
wheel spoke پره چرخ
he spoke smoothly بنرمی سخن گفت
spoke shave رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
spoke wheel چرخ پره دار
He Spoke very highly of you. از شما خیلی تعریف می کرد
the man to whom you spoke مردی که باوسخن گفتید
To put a spoke in someones wheel. چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
i am not of his mind با او هم عقیده
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
have in mind <idiom> فهمیدن
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
they are all of one mind همه یکدل
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
they are all of one mind هستند
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
i am not of his mind نیستم
he is in his right mind عقلش بجا است
mind خیال
never mind چه برسد به
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind ذهن
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind خاطر
mind فکر
mind رای
mind نیت
mind نظر
mind مغز فهم
mind در نظر داشتن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
to have in mind در نظر داشتن
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind هوشیاری
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-boggling دیر فهمیدنی
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
conscious mind حس اگاهی
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling بغرنج
mind-boggling دشوار
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling کوبنده
mind-boggling سرگیجه آور
frame of mind حالتذهنیفرد
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind the step! حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind. به نظرم رسید.
conscious mind آگاهی
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
It crossed my mind. به فکرم رسید.
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
conscious mind اطلاع
conscious mind هشیاری
mind-blowing دشوار
it crossed my mind بخاطری گذشت
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to بر ان شدم که ...
peace of mind اسودگی خاطر
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he has a good mind مایل است
to impress on the mind خاطر نشان کردن
he has a good mind که انکار را انجام دهد
stamp on the mind خاطر نشان کردن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
presence of mind حضور ذهن
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
mind blindness کوری ادراکی
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
that first spring to the mind متبادر به ذهن
mind-blowing بغرنج
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
presence of mind متانت
mind reader کاشف افکار دیگران
mind readers کاشف افکار دیگران
to imprint on the mind ذهنی کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to put in mind یاد اوری کردن
mind-blowing کوبنده
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
absence of mind عدم حضور ذهن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
of unsound mind دیوانه
double mind دردل
double mind منلون
to bring to mind بیادانداختن
double mind فریبنده
to bear in mind درنظرداشتن
good mind حسن نیت
he changed his mind منصرف شد
that first springs to the mind متبادر به ذهن
detached mind فکر یا روح بی طرف
call to mind بخاطر اوردن
to call to mind بیاداوردن
collective mind ذهن جمعی
to call to mind بخاطراوردن
barren mind کودن ذهن
closed mind ذهن بسته
to change ones mind منصرف شدن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
to change ones mind تغییر رای دادن
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
the active powers of the mind قوای عامله متحر
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
person of unsound mind سفیه
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
mind body problem مساله تن و روان
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com