Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English
Persian
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
Other Matches
She had an aside with me . She took me aside and spoke to me
مراکنار کشید وبا من صحبت کرد
Sh spoke in such a way that…
طوری صحبت کرد که
to spoke the t.
راست گفتن
spoke
محکم کردن
spoke
اسپوک میله دار کردن
spoke
میله چرخ
spoke
پره چرخ
he spoke tous
بما سخن گفت
spoke shave
رنده مشتی
spoke bone
زند اعلی
spoke bone
زند بالا
wheel spoke
پره چرخ
he spoke smoothly
بنرمی سخن گفت
spoke shave
رنده مشته رنده کبوتری رنده کبوتری
spoke wheel
چرخ پره دار
He Spoke very highly of you.
از شما خیلی تعریف می کرد
the man to whom you spoke
مردی که باوسخن گفتید
To put a spoke in someones wheel.
چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
Her eyes spoke volumes of despair.
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
i am not of his mind
با او هم عقیده
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
have in mind
<idiom>
فهمیدن
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
they are all of one mind
همه یکدل
never mind
در بندش نباشید
never mind
اهمیت ندهید
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
they are all of one mind
هستند
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
i am not of his mind
نیستم
he is in his right mind
عقلش بجا است
mind
خیال
never mind
چه برسد به
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
ذهن
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
خاطر
mind
فکر
mind
رای
mind
نیت
mind
نظر
mind
مغز فهم
mind
در نظر داشتن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تصمیم داشتن
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
to have in mind
در نظر داشتن
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind
هوشیاری
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-boggling
دیر فهمیدنی
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
conscious mind
حس اگاهی
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling
بغرنج
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
سرگیجه آور
frame of mind
حالتذهنیفرد
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Mind the step!
حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
conscious mind
آگاهی
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هشیاری
mind-blowing
دشوار
it crossed my mind
بخاطری گذشت
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
peace of mind
اسودگی خاطر
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he has a good mind
مایل است
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
mind work
brain-work
mind to do a thing
اماده انجام کاری
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind your eye
ملتفت باشید
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
presence of mind
حضور ذهن
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
mind blindness
کوری ادراکی
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
mind-blowing
بغرنج
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
presence of mind
متانت
mind reader
کاشف افکار دیگران
mind readers
کاشف افکار دیگران
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to put in mind
یاد اوری کردن
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
تکان دهنده
mind-blowing
شگفت انگیز
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
absence of mind
عدم حضور ذهن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
of unsound mind
دیوانه
double mind
دردل
double mind
منلون
to bring to mind
بیادانداختن
double mind
فریبنده
to bear in mind
درنظرداشتن
good mind
حسن نیت
he changed his mind
منصرف شد
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
detached mind
فکر یا روح بی طرف
call to mind
بخاطر اوردن
to call to mind
بیاداوردن
collective mind
ذهن جمعی
to call to mind
بخاطراوردن
barren mind
کودن ذهن
closed mind
ذهن بسته
to change ones mind
منصرف شدن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
to change ones mind
تغییر رای دادن
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
person of unsound mind
سفیه
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
mind body problem
مساله تن و روان
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com