Total search result: 188 (2 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
In my broken English . |
با انگلیسی دست وپا شکسته ام |
|
|
Search result with all words |
|
broken english |
انگلیسی دست و پا شکسته |
Other Matches |
|
trailer tongue [American English] [coupling] [British English] |
پیوند به داخل [در تریلر] |
up one's street [British English] , down one's alley [American English] |
مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ] |
Queen's English [King's English] <idiom> |
[انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.] |
to push your luck [British English] to press your luck [American English] |
زیاده روی کردن [شورکاری را در آوردن] [اصطلاح مجازی] |
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] |
برف روی زمین نمی ماند. |
broken <adj.> |
خراب |
broken |
رام واماده سوغان گیری |
broken |
نقض شده |
broken |
منقطع منفصل |
broken down |
ازپای درامد |
broken-down |
ازپای درامد |
broken <adj.> |
شکسته [دستگاهی] |
broken |
شکسته |
broken |
شکسته شده |
a broken arm |
بازوی شکسته |
broken stowage |
فضای خالی اطراف امادها وبارها در داخل کشتی |
broken winded |
تنگ نفس |
heart broken |
دل شکسته |
heart broken |
محنت زده |
Burglars have broken in. |
دزد ها [با زور] آمده بودند تو. |
wind broken |
خسته |
wind broken |
ریوی شده |
wind broken |
دچار پربادی |
The socket is broken. |
پریز برق شکسته است. |
The lamp is broken. |
لامپ خراب است. |
My car has broken down. |
اتومبیلم خراب شده است. |
to be broken on the wheel |
روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی] |
broken-hearted <adj.> |
دل شکسته |
broken wind |
یلپپیک |
broken weather |
هوای بی قرار |
broken stone |
خرده سنگ |
broken field |
محوطه دفاعی فراسوی خط تجمع |
broken home |
خانواده گسیخته |
broken homes |
خانواده گسیخته |
broken hearted |
دلشکسته |
broken fibres |
تار عضلانی پاره شده |
broken country |
زمین دوعارضه |
broken-hearted |
دلشکسته |
broken sleep |
خواب بریده بریده |
broken country |
زمین مضرس |
broken ground |
زمین ناهموار |
broken hardening |
سخت گردانی شکسته |
broken bricks |
سنگریزه |
broken bricks |
پاره اجر |
broken stone |
سنگ شکسته |
broken rock |
صخره |
broken money |
پول خرد |
broken marriage |
زناشویی گسیخته |
broken stone |
سنگریزه |
I had my car broken into last week. |
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند. |
He broken an Olympic record. |
رکورد المپیک را شکست |
The door – handle has broken off. |
دسته درشکسته است |
To speake broken French. |
فرانسه دست وپ؟ شکسته صحبت کردن |
My face has broken with pimples. |
صورتم جوش زده است |
The dog has broken loose . |
سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است |
broken traffic line |
خط گسسته برای امد و شد |
he received a broken hand |
دستش شکست |
broken traffic line |
خط چین برای امد و شد |
He felt like he'd finally broken the jinx. |
او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود. |
That jar is broken and that measure spilt . <proverb> |
آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت. |
The house next door was broken into/burgled/burglarized yesterday. |
دیروز دزد خانه همسایه را زد. |
the english |
انگلیسان |
the english |
انگلیس ها |
English |
مربوط به مردم وزبان انگلیسی |
English |
بانگلیسی دراوردن |
English |
گردش فرفرهای گوی بیلیارد |
after the english f. |
به سبک انگلیسی ها |
old english |
زبان انگلیسی قدیم |
English |
انگلیسی |
how can I learn English |
چگونه می توانم یادگیری زبان انگلیسی |
Pidgin English <idiom> |
انگلیسی برای ارتباط بازرگانان با زبان های متفاوت شامل گرامر ساده و لغات کم. |
morrow [Old English] |
فردا [ آینده] |
English altar |
محراب انگلیسی |
English cottage |
خانه ویلایی |
English bond |
آجر چینی انگلیسی |
english words |
واژه ها یا لغات انگلیسی |
english garden |
پارک انگلیسی [قرن هجدهم] |
English style |
[نوعی سبک قرن بیستم در انگلستان و شمال آمریکا] |
to tutor somebody in English |
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن |
english horn |
نوعی ساز بادی چوبی انگلیسی که دارای دوزبانه است |
english system |
سیستم انگلیسی |
english speaking |
انگلیسی زبان |
english sonnet |
غزل انگلیسی که شامل دوازده سطراست |
american english |
زبان انگلیسی که در امریکابان تکملم میشود |
body english |
چرخش بی اختیار |
english opening |
گشایش انگلیسی |
british english |
زبان انگلیسی رایج درانگلستان |
english billiards |
با 3 گوی و6 کیسه بین 2 یا 4 بازیگر |
english billiards |
بیلیارد انگلیسی |
english shepherd |
سگ گلهء انگلیسی که دارای اندازهء متوسط وبرنگ سیاه براق ودارای خالهای قهوهای یاخرمایی است |
english setter |
نوعی سگ انگلیسی که دارای پشم بلند ونرم سفیدرنگ یارنگین میباشد |
english self taught |
خوداموز انگلیسی |
english mercury |
اسفناج صحرایی |
english system |
سیستم اینچی |
english thread |
پیچ و مهره انگلیسی |
pidgin english |
انگلیسی دست وپا شکسته وامیختهای که چینی هابدان سخن می گویند |
structured english |
انگلیسی ساخت یافته |
English loaf |
نانانگلیسی |
English stick |
عصایانگلیسی |
middle english |
انگلیسی تا 0051میلادی |
English breakfast |
یکجورصبحانهمتشکلازتخممرغ-گشتنمکزدهوتخممرغ |
king's english |
انگلیسی اصیل |
He is good at English. |
انگلیسی اش خوب است |
king's english |
اصطلاحات و لغات خاص انگلیسی علمی مصطلح درجنوب انگلیس |
in plain english |
پوست کنده |
in plain english |
به انگلیسی ساده |
his english is weak |
مایه انگلیسی اوکم است |
english woman |
زن انگلیسی |
natural english |
گردش فرفرهای گوی بیلیارددر همان سمت اصلی پس ازبرخورد با گوی دیگر |
intern [American English] |
انترن پزشک [مقیم بیمارستان] |
to labor [American English] |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
to call [up] somebody [American English] |
به کسی زنگ زدن |
shakedown [of something] [American English] |
تغییر پایه سیستم کاری [چیزی] |
to labour [British English] |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
boondoggle [American English] |
وقت بیهوده گذرانی |
to boondoggle [American English] |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
to take the fall [American English] |
مسئولیت چیزی [کاری یا خطایی] را پذیرفتن |
pursuer [Scottish English] |
شاکی [قانون] |
pursuer [Scottish English] |
خواهان [قانون] |
peter [American English] |
آلت تناسلی بچه |
peter [American English] |
دول |
verbiage [American English] |
بیان |
verbiage [American English] |
کلمه بندی |
verbiage [American English] |
جمله بندی |
pursuer [Scottish English] |
مدعی [قانون] |
to enroll [American English] |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
The English speaking-countries. |
کشورهای انگلیسی زبان |
operative [American English] |
جاسوس |
Well, duh! [American English] |
نه ! جدی می گی؟ [این که کاملا مشخص است] |
There are many difference between Persian and English . |
بین زبانهای فارسی وانگلیسی فرق های زیادی وجود دارد |
to plow [one's way] through something [American English] |
با سختی در کاری جلو رفتن |
plowman [American English] |
شخم زن [کشاورز ] [روستا ] |
Colors [American English] |
رنگها |
peter [American English] |
دودول |
groundhopper [British English] |
طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند. |
turnover [British English] |
فروش [اقتصاد] |
english hand balance |
بالانس ژیمناست روی چوب موازنه |
english speaking people |
مردم یا ملل انگلیسی زبان |
english toy spaniel |
نوعی سگ پشمالوی دارای پیشانی برامده وبینی روبه بالا |
I benefited greatly from the english course. |
از کلاس انگلیسی استفاده فراوانی بردم . |
The English - speaking world. |
دنیای انگلیسی زبان |
He speaks English fluently. |
انگلیسی راروان صحبت می کند |
English is not a hard language . |
انگلیسی زبان سختی نیست |
to get ahold of somebody [something] [American English] <idiom> |
کسی [چیزی ] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره] |
In simple (plain) English. |
به انگلیسی ساده |
to capitalize/capitalise [British English] on something |
سود بردن از چیزی |
bourse [in a non-English-speaking country] |
بورس اوراق بهادار |
bourse [in a non-English-speaking country] |
بورس سهام |
peckish [British English] [colloquial] <adj.> |
اندکی گرسنه |
football fan [British English] |
طرفدار فوتبال |
football fan [American English] |
طرفدار فوتبال آمریکایی |
Football pool [British English] |
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال |
to buy something on the never-never [British English] [humorous] <idiom> |
چیزی را قسطی خریدن [اصطلاح روزمره] |
I am too shy (timid) to speak English . |
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم |
high beam [American English] |
نور بالا [در خودرو] |
apple fritters [British English] |
قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی] |
to mail a letter [American English] |
نامه ای را با پست فرستادن |
draft order [American English] |
دستور به خدمت [سربازی] |
share of stock [American English] |
سهم [اقتصاد] |
to pay on account [American English] |
یک قسط را پرداختن |
Main Street [American English] |
کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه |
to jink [colloquial] [British English] |
در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن |
to give somebody a buzz [American English] |
به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره] |
I'll give you a ring. [British English] |
من به تو زنگ می زنم. |
to call 911 [American English] |
تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی] |
to skive off early [British English] |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
payment on account [American English] |
قسط |
first year resident [American English] |
انترن پزشک [مقیم بیمارستان] |
apple beignets [American English] |
قاچ سیب درخمیر سرخ شده [یک نوع شیرینی] |
Department of labor [American English] |
اداره کار |
payment by installments [American English] |
قسط |
on the installment plan [American English] |
به اقساط |
to post a letter [British English] |
نامه ای را با پست فرستادن |
toffie apple [British English] |
سیب با ژلاتین پوشیده شده |
Bobtail [tractor unit] [American English] |
تراکتور [کامیون بدون تریلر] |
dimmed headlights [lights] [American English] |
نور پایین [خودرو] |
dipped headlights [lights] [British English] |
نور پایین [خودرو] |
to buy something on hire purchse [British English] |
چیزی را قسطی خریدن |
Foundation [junior] house officer [British English] |
انترن پزشک [مقیم بیمارستان] |
low beams [beam light] [American English] |
نور پایین [خودرو] |
motor-assisted pedal cycle [British English] |
دوچرخه موتوردار |
dipped beams [beam light] [British English] |
نور پایین [خودرو] |
He is giving her French lessons in exchange for English lessons |
به اودرس فرانسه می دهد ودرعوض انگیسی می گیرد |
to start a car [to crank a car] [American English] |
ماشینی را روشن کردن |
soccer fan [soccer supporter] [American English] |
طرفدار فوتبال |
to miss the bus [to miss the boat (British English) ] <idiom> |
فرصتی را از دست دادن [اصطلاح] |