Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
It didnt come off. It didnt take place.
صورت نگرفت
Other Matches
I didnt quite get it.
درست نفهمیدم
Just as well you didnt come .
همان بهتر که نیامدی
What did I tell you ? didnt I say so ?
عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم )
She said nothing . She didnt say any thing
هیچ ( هیچه ) نگفت
I told you , didnt I ?
من که بتو گفتم ( گفته بودم )
I didnt get much sleep.
زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
It didnt work out.
درست درنیامد
He didnt say a word.
یک کلام هم حرف نزد
I didnt relize what was going on .
اصلا" نفهمیدم چه خبر است
I didnt enjoy it.
بدلم نچسبید
He didnt return (acknowledge) my greetings.
جواب سلام مرا نداد
My good fello,why didnt you tell me?
آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
I didnt sleep a wink.
خواب به چشمم نیامد
She didnt let me mail the shelf .
نگذاشت کاغذ را پست کنم
His trick didnt work.
حقه اش نگرفت
A good thing you didnt go.
چه خوب شد نرفتی
I didnt expect it from you of all people .
ازتویکی توقع نداشتم
We didnt get a share (acut).
به ما چیزی نرسید
She didnt pay the slightes attention .
بقال سه کیلو کم داده است
They didnt slaughter any animals yesterday .
دیروز کشتار نکردند
She didnt make an impression . She was a flop .
یخش نگرفت
I didnt mince my words . I put it very well .
قشنگ حرفم رازدم
I didnt have the heart to punish the kid.
دلم نیامد بچه را تنبیه کنم
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball.
مگر کف دستم را بو کرده بودم.
out of place
بیجا
in place
درجا
in place
کارگذاشته
in place
بجا بمورد
in place of
بجای درعوض
take place
<idiom>
انفاق افتادن
in the first place
اولا
place
مکان موقع
in somebody's place
بجای کسی
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
in place of
به جای
[به عوض]
out of place
بی مورد
out of place
جابجا شده
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
to take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
take place
رخ دادن
take out place
محل حرکت
place value
ارزش مکانی
were i in your place
اگر جای شما بودم
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
place
گذاشتن
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
place
صندلی
place
میدان شهری
place
جا
place
جاخالی
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
مقام رتبه
place
مکان
place
مقام
place
محل رقم در یک عدد
place
در محلی گذاردن
place
محل
place
جا مکان
in the second place
دوم انکه
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the second place
ثانیا
place
جایگاه
place
میدان
place
فضا
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
place of martyrdom
مشهد
work into place
کارگذاشتن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
meeting place
مکانملاقات
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of work
محل کار
defector in place
جاسوس سری
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
defector in place
جاسوس
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth
محل تولد
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
place of employment
محل کار
to reach a place
بجایی رسیدن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
jumping-off place
<idiom>
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to place on the market
فروختن
watering place
محل چشمه اب معدنی
parking place
جایگاه توقف
make place
راه باز کردن
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
make place
جا باز کردن
man of place
صاحب منصب
parking place
پارکینگ
parking place
توقفگاه
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
man of place
صاحب مقام
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
پرتگاه
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place setting
وسایل میز غذاخوری
an accessible place
جای قابل دسترس
cast in place
ساختن درجا
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
market place
بازار
passing place
گذاره
public place
مکان عمومی
place of honor
مکان پر افتخار
place of martyrdom
شهادتگاه
relief in place
تعویض در محل
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
sacred place
حرم
to give place to
تقدم دادن
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place of worship
مسجد
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him
بود
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
public place
محل عمومی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
show place
جای تماشایی
relief in place
تعویض یکانها در محل
place of abode
محل سکنی
watering place
ابشخور
watering place
استخر
place brick
اجر خام پخت
to put in place
کارگذاشتن
to put in place
نصب کردن
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
adverb of place
فرف مکان
place an order
سفارش دادن
watering place
اب انبار مخزن
place confidence in
اعتماد کردن به
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place confidence on
اعتماد کردن به
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place learning
مکان اموزی
place at disposal
در دسترس قرار دادن
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
to make place for ladies
جا
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to place in a good light
خوب نمایش دادن
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
fire place opening
اتشخان اجاق
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com