English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
It didnt come off. It didnt take place. صورت نگرفت
Other Matches
I didnt quite get it. درست نفهمیدم
Just as well you didnt come . همان بهتر که نیامدی
What did I tell you ? didnt I say so ? عرض نکردم ! (مگر بهت نگفتم )
She said nothing . She didnt say any thing هیچ ( هیچه ) نگفت
I told you , didnt I ? من که بتو گفتم ( گفته بودم )
I didnt get much sleep. زیاد خوابم نبرد ( زیاد نخوابیدم)
It didnt work out. درست درنیامد
He didnt say a word. یک کلام هم حرف نزد
I didnt relize what was going on . اصلا" نفهمیدم چه خبر است
I didnt enjoy it. بدلم نچسبید
He didnt return (acknowledge) my greetings. جواب سلام مرا نداد
My good fello,why didnt you tell me? آخر مرد حسابی چرا به من نگفتی ؟
I didnt sleep a wink. خواب به چشمم نیامد
She didnt let me mail the shelf . نگذاشت کاغذ را پست کنم
His trick didnt work. حقه اش نگرفت
A good thing you didnt go. چه خوب شد نرفتی
I didnt expect it from you of all people . ازتویکی توقع نداشتم
We didnt get a share (acut). به ما چیزی نرسید
She didnt pay the slightes attention . بقال سه کیلو کم داده است
They didnt slaughter any animals yesterday . دیروز کشتار نکردند
She didnt make an impression . She was a flop . یخش نگرفت
I didnt mince my words . I put it very well . قشنگ حرفم رازدم
I didnt have the heart to punish the kid. دلم نیامد بچه را تنبیه کنم
How was I supposed to know . After all I didnt have a crystal ball. مگر کف دستم را بو کرده بودم.
out of place بیجا
in place درجا
in place کارگذاشته
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
take place <idiom> انفاق افتادن
in the first place اولا
place مکان موقع
in somebody's place بجای کسی
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
in place of به جای [به عوض]
out of place بی مورد
out of place جابجا شده
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
to take place واقع شدن
to take place رخ دادن
take place واقع شدن
take place رخ دادن
take out place محل حرکت
place value ارزش مکانی
were i in your place اگر جای شما بودم
To keep away from a place. از محلی دور شدن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جایگرچیزی شدن
place گذاشتن
place قرار دادن گماردن
place جای دادن
place وهله مرتبه
place صندلی
place میدان شهری
place جا
place جاخالی
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place مقام رتبه
place مکان
place مقام
place محل رقم در یک عدد
place در محلی گذاردن
place محل
place جا مکان
in the second place دوم انکه
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the second place ثانیا
place جایگاه
place میدان
place فضا
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
place of martyrdom مشهد
work into place کارگذاشتن
shady [place] <adj.> سایه دار
meeting place مکانملاقات
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
place of work محل کار
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
defector in place مامور مخفی
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
defector in place جاسوس
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth محل تولد
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
place of employment محل کار
to reach a place بجایی رسیدن
To put up at a place . درجایی منزل کردن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom>
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to place on the market فروختن
watering place محل چشمه اب معدنی
parking place جایگاه توقف
make place راه باز کردن
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
make place جا باز کردن
man of place صاحب منصب
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place setting وسایل میز غذاخوری
an accessible place جای قابل دسترس
cast in place ساختن درجا
halting place منزل
halting place توقف گاه
fire place شومینه
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
market place بازار
passing place گذاره
public place مکان عمومی
place of honor مکان پر افتخار
place of martyrdom شهادتگاه
relief in place تعویض در محل
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
sacred place حرم
to give place to تقدم دادن
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place of worship مسجد
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him بود
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
public place محل عمومی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
show place جای تماشایی
relief in place تعویض یکانها در محل
place of abode محل سکنی
watering place ابشخور
watering place استخر
place brick اجر خام پخت
to put in place کارگذاشتن
to put in place نصب کردن
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
adverb of place فرف مکان
place an order سفارش دادن
watering place اب انبار مخزن
place confidence in اعتماد کردن به
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place confidence on اعتماد کردن به
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place learning مکان اموزی
place at disposal در دسترس قرار دادن
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
to make place for ladies جا
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to place in a good light خوب نمایش دادن
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
A nice cosy place . جای گرم ونرم
fire place opening اتشخان اجاق
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com