English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
It is no easy matter . Its quite a job. کار سهل وساده ای نیست
Other Matches
easy to use آنچه قابل فهم و انجام باشد
get off easy <idiom>
let down easy <idiom> پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
take it easy <idiom> ساده بگیر
Easy come,Easy go . <proverb> سهل آمده ,سهل مى رود .
Take it easy! <idiom> سخت نگیر!
easy-going <idiom> صبور وآسوده بودن
easy does it <idiom> دریک چشم بهم زدن
to take it easy کار را اسان گرفتن
easy of d. زودهضم
easy of a دردسترس
easy of a زودیاب
to take it easy جوش نزدن
It is too easy for me. برایم مثل آب خوردن است
It is easy for me. برایم خیلی آسان است
Easy come, easy go. باد آورده را باد می برد
Take it easy! سخت نگیر !
Easy does it . یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
easy come, easy go <idiom> باد آورده را باد میبرد
to get off easy بدون جریمه سنگین رها یافتن
easy of d. گوارا
to go easy on somebody [something] خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
easy <adj.> آسان گیر
easy-going <adj.> آسان گیر
easy <adj.> راحت [آسان گیر]
easy-going <adj.> راحت [آسان گیر]
easy-going سهل انگار
easy-going بی قید
easy going سهل انگار
easy going بی قید
to not have it easy [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
to go easy on somebody [something] با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن
to get off easy بدون سختی رها یافتن
easy پاس اسان
easy سلیس
easy روان
easy ملایم
easy بی زحمت اسوده
easy سهل
to get off easy بدون آسیب رها یافتن
easy اسان
stand easy در جا راحت باش بایستید
nothing great is easy هیچ کاری بزرگی اسان نیست
easy peasy <adv.> <idiom> خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
as easy as abc <idiom> مثل آب خوردن
it promisews to be easy چنین مینماید که اسان است
it promisews to be easy امید میرود اسان باشد
on easy street <idiom> پول کافی برای زندگی راحت داشتن
easy peasy <adv.> <idiom> مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
stand easy در جا راحت باش
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it . وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
on easy street <idiom> در ناز و نعمت
easy touch زیرک-زبل
free-and-easy غیررسمی غیرجدی
on easy street <idiom> در رفاه
free and easy <idiom> غیر رسمی
easy to forgive باگذشت
easy chair صندلی راحت
easy circumstances زندگی راحت
easy to obtain زودیاب
easy commodity کالای نا مرغوب
easy of belief زودباور
easy to obtain سهل الحصول
easy paced راهوار خوش گام
easy style انشای روان
easy style سبک سلیس
easy money پولی که براحتی بدست اید
easy to forgive زودبخشنده
easy term کوتاه مدت
easy chairs صندلی راحت
easy money پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money پول ارزان
The exam was too easy for words . امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To take things easy(lightly) کارها را آسان گرفتن
To lead an easy life . زندگی ساده ای داشتن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
easy money policy سیاست گشایش پول
Take it easy. calm down. cool down. جوش نزدن ( سخت نگیر )
His manners are free and easy. خیلی خودمانی است
She has had a windfall . She has come into some easy money . پول مفت گیرش آمده
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides . نانش توی روغن است
matter امر قضیه
what matter? چه اهمیت دارد
matter بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter مشکل یا مساله قابل بحث
what is the matter جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
matter کالا
In this matter در این بابت [قضیه]
no matter چیزی نیست
no matter اهمیت ندارد
does it matter to you ایا برای شما اهمیت دارد
What is the matter with you? چته ؟
matter قالب
matter <idiom> مهم بودن
no matter <idiom> صرفنظر
That's quite another matter. این که کاملا موضوع دیگری است.
for that matter <idiom> به همان علت
matter of course چیز عادی
to go into the matter به این مطلب رسیدگی کردن
to have no say [in that matter] پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter of course <idiom> عادت،راه عادی،قانون
matter مهم بودن اهمیت داشتن
i a with you on that matter من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter اهمیت
no matter how he has done it هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
matter جسم
matter ماده
matter of course بدیهی نتیجه منطقی
matter of course چیز طبیعی
matter of موجبات گله گزاری
in this matter دراین امر
What is the matter? چه خبر است؟
it does not matter عیب ندارد چیزی نیست
it does not matter اهمیت ندارد
in this matter در این باب
matter ذات
matter ماهیت جوهر
matter موضوع
matter مطلب چیز
matter امر
to e. into a matter مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
for that matter از ان باب
I'll look into the matter. من موضوع را دنبال خواهم کرد.
the f.of the matter حقیقت امر
in this matter در این امر
What's the matter? موضوع چیه؟
What is the matter? موضوع چه است؟
matter-of-fact <idiom> چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
matter of fact <idiom> چیزی واقعا درست باشه
matter of fact بطور واقعی
matter-of-fact حقیقت امر
matter of fact حقیقت امر
matter-of-fact بطور واقعی
the point [of the matter] اصل مطلب
to regard something as a matter of course چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
subject matter مطلب موضوع
subject matter موضوع اصلی
root of the matter اصل مطلب
to suggest it is appropriate to do so [matter] پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
front matter مقدمه
printed matter اوراق چاپی
printed matter مواد چاپی
tellurian matter ماده زمینی
that is a matter of habit موضوع عادت است
that is a matter of habit کار عادت است
the matter in hand موضوع مورد بحث
the matter is perplexed مطلب پیچیده است
the matter was kept private مطلب را پوشیده نگاه داشتند
to inquire into a matter مطلبی را باز جویی
to inquire into a matter کردن
white matter ماده سفید
Does it matter if I dont come ? اشکالی دارد اگرنیایم ؟
We must inquire into this matter. درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
fluoresent matter ماده فلوئورسان
printed matter مطبوعات
front matter پیش گفتار
gospel of matter انجیل متی
gray matter ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gray matter ماده خاکستری
grey matter بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
i had no voice in that matter من دران قضیه رایی نداشتم
interstellar matter ماده بین- ستارهای
matter of couurse چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
matter on hand موضوع بحث
matter on hand مانحن فیه
matter wave موج مادی
post matter چیزهای پستی
post matter محمولات پستی
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
The fact of the matter is. . . . . . . حقیقت امر اینست که ...
What is the matter with you ? what ails you? شما را چه می شود
coloring matter ماده رنگ
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . عیب ندارد
conservation of matter بقای ماده
matter in hand موضوع مورد بحث
coloring matter رنگ
matter and form جوهر و عرض
the matter is perplexed موضوع درهم است
anti matter ضد ماده
as a matter of fact حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
bituminous matter ماده قیری
A matter of expediency . یک امر مصلحتی
When wI'll the matter come up for discussion ? موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
It cannot be trifled with . It is no joking matter. شوخی بردار نیست
I had no opportunity to discuss the matter . فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
matter of mutual interest موضوع دارای سود دوجانبه
I have a free hand in this matter. دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] این مطلب بخودی خود
a matter of relative importance موضوعی با اهمیت نسبی
Please reply as a matter of urgency. لطفا فوری پاسخ دهید.
The crux of the matter . The quintessence. جان کلام ( مطلب )
to make inquires into a matter در امری تحقیقات بعمل اوردن
to make inquires into a matter کردن
to make inquires into a matter چیز ی را باز جویی
The judge will have the final say on the matter. قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
We shall look into the matter in due ( good ) time . درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
To bring a matter to successful issue . کاری را به نتیجه رساندن
To raise a question . To bring up a matter . موضوعی رامطرح کردن
The matter assumed significant proportions. دامنه کار با لاگرفت
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com