Total search result: 115 (2 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
It melts in the mouth |
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است ) |
|
|
Search result with all words |
|
It melts in the mouth. |
مثل آب مشروب می خورد |
Other Matches |
|
melts |
ذوب |
melts |
ذوب کردن |
melts |
مخلوط کردن |
melts |
گداختن |
melts |
اب شدن |
melts |
گداز |
mouth to mouth method |
method air expired |
mouth |
در دهان گذاشتن |
mouth |
ادا و اصول در اوردن |
down in the mouth |
افسرده |
down in the mouth |
لب و لوچه اویخته |
mouth |
دهنه زدن |
mouth |
گفتن |
mouth |
صحبت |
mouth |
مدخل بیان |
mouth |
دهان |
mouth |
دهانه |
mouth |
مصب |
melt in one's mouth <idiom> |
خوشمزه بودن |
word of mouth <idiom> |
از منبع موثق |
big mouth |
دهنلق |
mouth-watering |
لذیذ |
keep one's mouth shut <idiom> |
|
hand to mouth <idiom> |
|
foam at the mouth <idiom> |
خیلی عصبانی شدن |
mouth-watering |
دهان آب انداز |
I foamed at the mouth . |
دهانم کف کرد |
You took the words out of my mouth. |
جانا سخن از زبان ما می گویی |
take the words out of someone's mouth <idiom> |
حرف دیگری راقاپیدن |
My mouth watered. |
دهانم آب می افتاد |
jointed mouth |
دهانهاتصال |
mouth-watering |
خوشمزه |
take the words out of someone's mouth <idiom> |
سخن از زبان کسی گفت |
He has a big mouth. |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
dry mouth |
زروستومی [پزشکی] |
dry mouth |
خشکی دهان [پزشکی] |
to purse one's mouth [up] |
قهر کردن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
to shoot one's mouth off <idiom> |
لاف آمدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
بدون فکر حرف زدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
زیادی حرف زدن |
bird's-mouth |
شکاف سه گوشه |
big mouth |
پس گو |
lion mouth |
جا یا وضع خطر ناک |
mouth organs |
ساز دهنی |
mouth organs |
ارغنون دهنی |
mouth of the furnace |
دهانه کوره |
mouth filling |
مطنطن |
mouth filling |
غلنبه |
word of mouth |
صدای کلمه شفاهی |
adders mouth |
تعلب امریکایی |
by word of mouth |
زبانی |
mouth filling |
گزاف |
mouth filling |
بلند |
by word of mouth |
شفاهی |
mark of mouth |
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است |
foot and mouth |
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار |
goal mouth |
دهانه دروازه |
hard mouth |
بد دهنگی |
hard mouth |
بد لگامی |
mouth organ |
ارغنون دهنی |
river mouth |
دهانه رودخانه |
roof of the mouth |
سنق |
roof of the mouth |
مذاق |
to give mouth |
عو عو کردن |
hand-to-mouth |
دست بدهان |
to strike one in the mouth |
توی دهن کسی زدن |
big mouth |
آدم پرحرف و کوتهبین |
hand to mouth |
محتاج گنجشک روزی |
hand to mouth |
دست بدهان |
big mouth |
حرف مفتزن |
mouth organ |
ساز دهنی |
roof of the mouth |
سقف دهن |
hand-to-mouth |
محتاج گنجشک روزی |
roof of the mouth |
کام |
word of mouth |
کلمات مصطلح |
hand to mouth reaction |
واکنش دست به دهان بردن |
a hand to mouth existence <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
drowned river mouth |
مصب |
dry mouth syndrome |
زروستومی [پزشکی] |
dry mouth syndrome |
خشکی دهان [پزشکی] |
drowned river mouth |
دهانه |
a hand to mouth existence <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
living from hand to mouth <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
To live from hand to mouth . |
دست به دهن زندگه کردن |
live from hand to mouth <idiom> |
پول بخور نمیر داشتن |
look a gift horse in the mouth <idiom> |
شکایت از هدیهای که کامل نیست |
put one's foot in one's mouth <idiom> |
نسنجیده حرف زدن |
put words in one's mouth <idiom> |
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن |
straight from the horse's mouth <idiom> |
درست از خود شخص نقل قول کردن |
make one's mouth water <idiom> |
ازبوی غذا به هوس افتادن |
foot-and-mouth disease |
تب برفکی |
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> |
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن . |
jump into the lion's mouth <idiom> |
خود را توی دهان افعی انداختن |
commissure of lips of mouth |
سطحاتصالدولب |
to make a wry mouth |
لب و لوچه در هم کشیدن |
foot-and-mouth disease |
تب آفتی |
living from hand to mouth <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. |
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند |
To put the words into someones mouth. |
حرف توی دهن کسی گذاشتن |
To pass the news by word of mouth . |
خبری را در دهان به دهان پخش کردن |
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. |
دل تو دلم نبود |
To put the words in somebodys mouth. |
حرف دردهان کسی گذاشتن |
To be born with a silver spoon in ones mouth . |
درناز ونعمت بدنیا آمدن |
It left a good taste in my mouth . |
مزه اش توی دهانم ماند |
a closed mouth catches no flies <proverb> |
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد |
the morning hour has gold in its mouth <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> |
آش دهن سوزى نسیت . |
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> |
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست. |
leave a bad taste in one's mouth <idiom> |
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن |
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> |
باثروت به دنیا آمدن |
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> |
دسته گل به آب داد |
Hand, foot and mouth disease [HFMD] |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |