English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Make sure the statuette doesnt topple over . هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
Other Matches
It doesnt make any difference to me . برای من فرقی نمی کند (ندارد)
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
topple برگشتن واژگون کردن
topple از سر افتادن
statuette پیکره کوچک اندام
statuette تندیس ریزه اندام
statuette تندیسک
statuette مجسمه کوچک
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
It doesnt solve anything. دردی را دوا نمی کند
She doesnt look her age . از سنش جوانتر نشان می دهد
She doesnt like that young man. از آن جوان خوشش نمی آید
The stamp doesnt stick. این تمبر نمی چسبد
It doesnt accord with my calulations. با حساب من جور درنمی آید
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
It doesnt pay . It is not worth the while. صرف نمی کند
It doesnt look nice . It is useemly. صورت خوشی ندارد
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . مقصودی ندارد
He doesnt play the piano either . پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me . به گوشم درست نمی آید
The chimney doesnt have enough draft . این دود کش خوب هوانمی کشد
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
He doesnt belong to our set (clique). دردار ودسته مانیست
My salary doesnt last me to the end of the month. حقوقم به آخر ماه نمی رسد
The deal is off. Forget it . That doesnt count . مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
The sentence doesnt convey the meaning. این جمله معنی رانمی رساند
The engine doesnt run smoothly . موتور روان کار نمی کند
The car engine doesnt run ( work ) . موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
His objection doesnt apply . His objection is not valid . ایرادش واردنیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
make the best of <idiom> دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make at حمله کردن
to make a d. دفاع کردن
to make a فاهرساختن
to make up to any one پیش کسی خود شیرینی کردن
to make شاش کردن
make for مورد حمله قراردادن
make-up آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make-up ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make up ترکیب
to make a f. دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a f. چیزدارشدن
to make a for دردسترس گذاشتن
make the most of <idiom> بیشترین سود را بردن
make up <idiom> درستکردن
make up <idiom> اختراعکردن
make up <idiom> بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> جبران خطا یا اشتباه
make way <idiom> به گوشهای رفتن
make for پیش رفتن بسوی
As you make your bed so you must lie on it <idiom> هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make something چیزی را درست کردن
make up ارایش
make for کمک کردن پیش بردن
make up ساخت
to make زهراب ریختن شاشیدن
make up تکمیل کردن
make-up ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make up for جبران کردن
I can't make anything of it. من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make up to خسارت کسی را جبران کردن
make way پیش رفتن
to make he پیش رفتن
make up توالت
make up بزک
make up ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up در
to make ادرارکردن
make up <idiom> استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make it up اشتی کردن
to make of something در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
make up گریم
make up ترکیب کردن
make up درست کردن
make up جبران کردن
make up جعل کردن
make up گریم کردن
What do you make of this [it] ? نظر شما در باره این چه است؟
to make out فهمیدن
to make sure محقق کردن
to make sure یقین کردن
to make up ترکیب کردن
to make up درست کردن تکمیل کردن
to make up جبران کردن فراهم کردن
to make up for جبران کردن
to make use of استفاده کردن از
to make use of بکار بردن
to make way پیشرفت کردن
to make known معلوم کردن
to make known اشکار ساختن
to make way پیش رفتن
what d. does it make? چه فرق میکند
to make much of استفاده کردن از
to make r. after something چیزی را جستجو کردن
to make one's در کار خود کامیاب شدن
to make out سر دراوردن دریافتن
to make out تنظیم کردن
to make out ثابت کردن
to make out کشف کردن
to make over واگذار کردن
to make over انتقال دادن دوباره ساختن
to make ones a فاهر شدن
to make ones a حضوریافتن
to make ones a حضور بهم رساندن
to make one's will وصیت کردن
to make r. تلافی کردن
to make r. جبران کردن
to make one's بارخود را بستن
whose make is it ساخت کیست کار کیست
will you make one ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
make do with something <idiom> جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> تفسیر کردن
to make a r. for something چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make one's own way <idiom> باورداشتن خود
make out <idiom> انجام دادن
make out <idiom> فهمیدن
make out <idiom> تشخیص دادن
make out <idiom> باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make believe <idiom> وانمود کردن
make away with <idiom> بردن
make a go of <idiom> موفقشدن
on the make <idiom> سود بردن ازپول یا سکس و...
to make the most of به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make believe وانمود کردن
to make away خلاص شدن از
to make away ساختن
to make away کار
to make away بر باد دادن
I cant make it out. من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make an a of any one با کسی اشنایی کردن
to make an a of احمق یانادان کردن
to make an a پول پیش دادن
to make an a پیش مزد دادن
to make an a مساعده دادن
make something up <idiom> اختراع کردن
make over واگذارکردن
to make out نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
it will make against us برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
i can make nothing of it هیچ انرا نمیفهم
i can make nothing of it از ان سر در نمیاورم
make-up صفحه بندی
make-up داستان ساختگی
make-up ترتیب گریم
make-up ساخت
make-up ترکیب
make believe وانمود
to make out someone [something] تشخیص دادن کسی [چیزی]
make little of چندان سودی نبردن از
make out تنظیم کردن
make out معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
to make a نمودار کردن
make off گریختن
make off در رفتن
make off باعجله ترک کردن
make off ناگهان ترک کردن
make nothing of ناچیز شمردن
make nothing of هیچ پنداشتن
make much of مهم دانستن
make much of حساب بردن از
make much of استفاده زیاد کردن از
make little of بحساب نیاوردن
make little of ناچیزشمردن
make believe تظاهر
make ساخت ترکیب
make درست کردن ساختن اماده کردن
make باعث شدن
make خلق کردن
make تصنیف کردن
make درست کردن
make بوجود اوردن
make-believe ساختگی
make-believe قصه متظاهر
make-believe افسانه
make-believe تظاهر
make-believe وانمود
make believe ساختگی
make believe قصه متظاهر
make واداریامجبور کردن
make تاسیس کردن
make گاییدن
make طرح کردن
make حالت
make ترکیب
make رسیدن به ساخت
make پیمودن
make باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make قرار دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com