Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 86 (5 milliseconds)
English
Persian
Midsummer's Days
جشن 42 ژوئن
Search result with all words
Midsummer Days
جشن 42 ژوئن
Other Matches
midsummer
چله تابستان
midsummer
نیمه تابستان
Midsummer Day
جشن 42 ژوئن
Those were the days . Good old days .
یاد آنروزها بخیر
the a of days
خدای سرمدی قدیم الایام
these days
<adv.>
در این روزگار
these days
<adv.>
این روز ها
the a of days
خدای ازلی
one or two days
یکی دو روز
nine days wonder
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود
in these latter days
در این روزگاراخر
in the next few days
درهمین چند روزه
two days d
دو روز درنگ
two days d
دو روز معطلی
Every three days .
سه روز درمیان
It took us four days to get there .
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم
One of these days .
همین روزها
a few days
چند روزی
I've been here for five days.
پنج روزه که من اینجا هستم.
Two more days to go before (until). . .
دوروز مانده تا ...
these days
<adv.>
امروزه
one of these days
دراینده نزدیک
in the days of
درایام
days
روز
every three days
سه روزیکبار
an a days
یک روز در میان
his days
عمرش نزدیک است به پایان برسد
days
یوم
the days of old
روزگار پیشین
in the days of
در روزگار
appointed days
وعده های ملاقات
days on end
چند روز متوالی
within three days of demand
در طی سه روز پس از تقاضا
I will be staying a few days
من میخواهم چند روزی بمانم.
Things are going well for me these days .
وضع من این روزها میزان است
I want to take a couple of days off .
یک ردوروز مرخصی می خواهم
appointed days
قرار های ملاقات
somebody's days are numbered
<idiom>
نومید بودن کسی در موقعیتی
somebody's days are numbered
<idiom>
از کار اخراج شدن کسی
His days are numbered.
<idiom>
زمان فوت کردنش نزدیک است.
today of all days
مخصوصا امروز
somebody's days are numbered
<idiom>
فوت کردن کسی
today of all days
از همه روزها امروز
[باید باشد]
Does it have to be today (of all days)?
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
appointed days
تاریخ ها
I will be staying a few days
من میخواهم یک هفته بمانم.
pay-days
روز پرداخت حقوق
to end one's days
مردن
She has known better days in her youth .
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده
settling days
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس
salad days
ایام جوانی وبی تجربگی
running days
ایام هفته
man days
نفر در روز
i stayed there for days
سه روز انجا ماندم
gang days
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند
ember days
روزهای روزه ودعا
dog days
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت
dog days
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است
days of grace
ایام مهلت
days of grace
مهلت اضافی
ask for days grace
دو روز مهلت خواستن
flag days
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری
young days
جوانی
One hardly ever sees him these days.
اینروزها کم پیداست
It was customary in the old days that. . .
درگذشته رسم بر این بود که ...
The days are getting shorter now .
روزها دارند کوتاه می شوند
Their birthdays are four days apart.
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد
During the past few days.
طی چند روز گذشته
One of these fin days .
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده )
To be counting the days .
روز شماری کردن
I don't socialize much these days.
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
the days of woman's state of
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر
To give somebody a few days grace .
بکسی چند روز مهلت دادن
Every other day . On alternate days .
یکروز درمیان
days sight draft
برات دیداری 06 روزه
to sighfor lost days
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
We suffered hunger for a few days .
چند روز گرسنگی کشیدیم
His departure has been postponed for two days.
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
He is expected to arrive in acople of days.
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید
Cash is in short supply these days .
از حقوق ماهانه ام کم کنید
In times past . In olden days .
درروزگاران قدیم
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
My shoes stretched after wearing them for a couple of days .
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند.
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com