Total search result: 201 (10 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Money doesn't bring [buy] happiness. <proverb> |
پول خوشبختی نمی آورد. [ضرب المثل] |
|
|
Other Matches |
|
The snow doesn't stay on the ground. [The snow doesn't stick.] [American English] , [The snow doesn't settle.] [British English] |
برف روی زمین نمی ماند. |
Looks that way, doesn't it? |
اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره] |
doesn't |
نمیکند |
She doesn't look her age. |
او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد. |
The light doesn't work. |
این چراغ برق کار نمیکند. |
The heating doesn't work. |
این سیستم حرارتی کار نمیکند. |
The heating doesn't work. |
این سیستم گرمایشی کار نمیکند. |
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] |
این رضایت بخش نیست برای من! |
It doesn't fly with me [American E] [colloquial] |
من حاضر نیستم این کار را انجام بدهم! |
This software doesn't run on Windows. |
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند. |
Protection money. Racket money. |
باج سبیل |
Money for jam . Money for old rope . |
پول یا مفتی |
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |
money begets money <idiom> |
پول پول می آورد |
She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. |
او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد. |
All of which doesn't really help us very much in our day-to-day lives. |
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند. |
I'll bring it right away . |
همین الان می آورم |
bring out |
زاییدن |
bring off |
به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن |
bring in |
امتیاز بدست اوردن در پایگاه |
bring to |
بهوش اوردن |
bring to |
بحال اوردن |
Please bring me the bI'll. |
صورتحساب رابیاورید |
bring in |
وارد کردن |
bring on |
ادامه دادن |
bring on |
وادار به عمل کردن |
bring on |
بظهور رساندن |
bring out |
خارج کردن |
bring in |
سود بردن |
bring off |
از تهمت تبرئه شدن |
bring in |
اوردن |
bring off |
بیرون بردن |
bring on |
جلورفتن |
bring up |
پرورش دادن |
to bring something |
بدست آوردن چیزی |
to bring something |
گرفتن چیزی |
to bring something |
گیر آوردن چیزی |
to bring something |
فراهم کردن چیزی |
to bring something |
آوردن چیزی |
to bring up |
پروردن |
bring up |
رشد دادن |
bring up |
مطرح کردن |
to bring up |
مطرح کردن |
to bring up |
بالا اوردن |
to bring down somebody [something] |
کسی [چیزی] را شکست دادن |
to bring down somebody [something] |
کسی [چیزی] را مغلوب ساختن |
to bring up |
تقدیم یا مطرح کردن |
to bring up |
تربیت کردن |
bring up |
صعود با حمایت از بالا |
to bring forth |
مطرح کردن |
bring out |
از اختفا بیرون اوردن |
to bring up |
ذکر کردن |
bring up <idiom> |
بزرگ کردن |
to bring up |
اشاره کردن |
to bring off |
رهانیدن |
bring |
اوردن |
bring |
رساندن به |
to bring up |
نام بردن |
bring |
موجب شدن |
bring into being |
به انجام رساندن |
Could you bring me ... ? |
ممکن است ... برایم بیاورید؟ |
bring into being |
صورت گرفتن |
to bring forth |
موجب شدن |
to bring forth |
زاییدن |
to bring down |
پست کردن |
to bring down |
پایین اوردن |
to bring about |
فراهم کردن |
bring into being |
واقعی کردن |
to bring in |
تازه اوردن |
bring into being |
عملی کردن |
to bring in |
ابداع کردن |
bring into being |
واقعیت دادن |
bring |
اقامه کردن |
to bring off |
نیک انجام ساختن |
bring forth |
بارور شدن |
bring up <idiom> |
معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن |
bring about |
سبب وقوع امری شدن |
to bring through |
بهبودی دادن |
bring something on <idiom> |
دلیل افزایش سریع |
bring down |
به زمین انداختن حریف انداختن شکار |
bring forth |
ثمر اوردن |
to bring through |
خوب انجام دادن |
bring into being |
اجرا کردن |
bring into being |
انجام دادن |
to bring out |
بیرون اوردن |
to bring out |
منتشرکردن |
to bring tl light |
معلوم کردن |
She promised to bring it but never did . |
همان آوردنی که بیاورد ! |
To bring someone to account. |
کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن] |
bring someone into line <idiom> |
متقاعدکردن کسی درتوافق باخود |
To bring about a reconciliation. |
آشتی دادن ( برقرار کردن ) |
To bring into existence . |
بوجود آوردن |
To bring someone to his senses |
کسی راسر عیل آوردن |
bring to mind <idiom> |
چیزی را به یادآوردن |
to bring forward |
بصفحه دیگربردن |
to bring up the rear |
از عقب امدن |
Bring your friend along. |
دوستت را همراه بیاور |
bring up the rear <idiom> |
آخرهمه قرارگرفتن |
to bring a bout |
فراهم کردن |
bring the house down <idiom> |
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان |
to bring existence |
هستی دادن |
to bring into contact |
تماس دادن |
to bring into contact |
پیوستن |
to bring into focus |
درکانون متمرکزکردن |
to bring into focus |
بکانون یامرکزاوردن |
to bring into play |
بکارانداختن |
to bring into play |
دایرکردن |
to bring odium on |
مورد نفرت قرار دادن |
to bring odium on |
ننگین کردن |
to bring out in relief |
برجسته یا روشن کردن |
to bring tl light |
روشن کردن |
to bring in to line |
کردن |
to bring in to line |
وفق دادن موافق |
to bring existence |
بوجوداوردن |
to bring back |
برگرداندن |
to bring back |
بازاوردن |
to bring any one to his knees |
کسیرابلابه انداختن |
to bring any one to his knees |
کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن |
to bring a return |
درامد دادن |
to bring a bout |
بوقوع رساندن |
to bring home |
حالی کردن |
to bring home |
ثابت کردن |
to bring in to line |
در صف اوردن |
to bring to a stop |
موقوف کردن |
to bring to a stop |
بس کردن جلو |
to bring to a stop |
را گرفتن |
to bring to nought |
هیچ کردن |
to bring to nought |
خراب کردن |
to bring to pass |
بوقوع رساندن |
to bring to ruin |
خانه خراب کردن |
to bring to ruin |
فناکردن بزمین زدن |
to bring to the hammer |
هراج کردن بهراج فروختن |
to bring to the proof |
ازمودن |
to bring to the proof |
محک زدن |
to bring to the proof |
به تجربه رساندن |
to bring to the proof |
ازمایش کردن |
to bring to mind |
بیادانداختن |
to bring to effect |
اجراکردن |
to bring to a termination |
بپایان رساندن |
to bring to an end |
به پایان رساندن |
to bring to an end |
خاتمه دادن |
to bring to an issve |
انجام دادن |
to bring to an issve |
به نتیجه رساندن |
to bring to bay |
به تنگنارساندن |
to bring to bay |
عاجزکردن |
to bring to book |
بازخواست کردن از |
to bring to book |
حساب پس گرفتن |
to bring to effect |
انجام دادن |
to bring to the proof |
امتحان کردن |
to bring somebody into line |
زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود |
bring inbeing |
صورت گرفتن |
bring an action against someone |
علیه کسی اقامه دعوی کردن |
bring round |
بهوش اوردن |
bring a charge against someone |
به کسی تهمت زدن |
bring inbeing |
واقعی کردن |
to bring round |
بهوش اوردن |
bring to book |
بازخواست کردن از |
bring to pass |
به وقوع رساندن |
to bring somebody back |
کسی را فراخواندن |
bring forward |
ارائه دادن |
bring back |
برگرداندن |
bring inbeing |
واقعیت دادن |
bring inbeing |
عملی کردن |
bring inbeing |
اجرا کردن |
bring back |
پس اوردن |
to bring shame upon somebody |
کسی را ننگین کردن |
bring forward |
معرفی کردن |
bring forward |
تولید کردن |
bring forward |
نظرکردن به |
to bring somebody back |
کسی را معزول کردن |
to bring shame upon somebody |
کسی را شرمنده کردن |
to bring somebody before the judge |
کسی را در حضور قاضی آوردن |
bring inbeing |
به انجام رساندن |
bring inbeing |
انجام دادن |
to bring to life |
زنده کردن |
to bring to the [a] boil |
به جوش آوردن |
to bring somebody before the court [s] |
کسی را دادگاه بردن |
to bring shame upon somebody |
به کسی خجالت دادن |
to bring somebody back |
کسی را احضار کردن |
Please bring me the orifinal letter . |
عین نامه را برایم بیاورید |
To bring something to someones attention . |
چیزی را ازنظر کسی گذراندن |
to bring traffic to a standstill |
ترافیک را متوقف کردن |
To bring up a topic(question). |
سؤالی را پیش کشیدن |
I should bring you round to my way of thinking . |
باید تو راهم با خودم همفکر کنم |
Bring me a few sheets of paper . |
چند صفحه کا غذ برایم بیاور |
bring a suit against a person |
اقامه دعوی علیه کسی کردن |
To bring something to someones ears . |
مطلبی را به گوش کسی رساندن |
to bring back memories |
خاطره ها را به یاد آوردن |
to bring to the same plane [height] |
به یک صفحه [بلندی] آوردن |
to bring the water to the boil |
آب را به جوش آوردن |
(bring) coals to Newcastle <idiom> |
زیره به کرمان بردن |
Not all clouds bring rain. <proverb> |
هر ابرى باران نیاورد. |
to bring a bout by intrigue |
بدسیسه یا پشت هم اندازی فراهم کردن |
to bring good luck |
خوش قدم بودن |
to bring grist to the mill |
نان دراب دارد |
to bring good luck |
شگون داشتن |
bring home the bacon <idiom> |
نانآور خانواده |
bring home the importance of something to someone <idiom> |
شیرفهم کردن -کاملا فهماندن چیزی به کسی |
bring some new facts to light <idiom> |
کشف حقایق جدید |