English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
Other Matches
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. موقع شناس بودن
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
he kept on talking گفت
What's it [all] about? [ What are you talking about?] موضوع چه است؟ [از چه چیزی حرف می زنی؟]
he kept on talking هی حرف
he kept on talking زد
he kept on talking هی سخن
But no one was ever talking about that! اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
talking سخنگو
talking-to تنبیه
talking-to اخطار
talking-to نصیحت توبیخ
talking-to سرزنش رسمی
talking to تنبیه
talking to اخطار
talking to سرزنش رسمی
he kept on talking همچنان سخن میگفت
he was talking about me درخصوص من صحبت می کرد
he was talking at him بدرمیگفت که دیواربشنود
talking of ... حال که صحبت از...... بمیان امد
talking to نصیحت توبیخ
Not to know what one is talking about. از موضوع ( مرحله )پرت بودن
We were just talking about you. الان داشتیم حرف تورامی زدیم
it is of no use talking سخن گفتن سودی ندارد
talking ناطق
now you're talking این شدحرف حسابی
talking machine دستگاه ضبط صوت
stock talking سیاهه برداری از موجودی
smooth-talking مطمئنومتقاعدکننده
talking machine گرامافون
Stop talking! <idiom> ساکت باش!
sleep talking خواب گفتاری
Talking of Europe ,please allow me … حالا که صحبت از اروپ؟ است اجازه می خواهم ...
They were talking in Spanish . بزبان اسپانیولی صحبت می کردند
She was talking to (with ) a friend . داشت با دوستش صحبت می کرد
Please face me when I'm talking to you. لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
talking books صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
talking book صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
talking computer کامپیوتر سخنگو
The professor knows what he is talking about. استاد ازروی اطلاع صحبت می کند
talking is not permitted سخن گفتن مجاز نیست صحبت ممنوع است
talking points نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
talking point نکته یا دلیل مهم بحث وگفتگو
They were stI'll talking away at midnight. تا نیمه شب یک بند صحبت می کرد ند
makes تصنیف کردن
makes باعث شدن
makes واداریامجبور کردن
That makes it even. این به آن در
makes تاسیس کردن
makes درست کردن
makes بوجود اوردن
makes ساختن
makes گاییدن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه ؟
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه؟
makes درست کردن ساختن اماده کردن
makes ساختمان ساخت
makes سرشت
makes ساخت ترکیب
makes قرار دادن
makes طرح کردن
makes حالت
makes ترکیب
makes رسیدن به ساخت
makes پیمودن
makes باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes تهیه کردن طرح کردن
makes خلق کردن
makes شبیه
makes نظیر
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
he makes most noise او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise میکند
He makes faces. او دهن کجی میکند.
the person who makes to another force to inorder therat a something do
to makes suit در خواست کردن
She fabricates them. she makes them up . اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
Many a little makes a mickle . قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
one of the makes lawful محلل
it makes a t. difference تفاوت خیلی زیادی نمیکند
the person who makes مکره
practice makes perfect کارکن تا استاد شوی
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes occasional mistakes گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them دست انهارا از پشت می بند د
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
practice makes perfect <proverb> کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
haste makes waste تعجیل موجب تعطیل است
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
It makes ones hair stand on end . موبرتن آدم راست می شود
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Smoking makes you ill and it is also expensive. سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Training makes the memory absorb more. آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
To break a habit makes one ill. <proverb> ترک عادت موجب مرض است .
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
Sea [mountain] air makes you hungry. هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up. در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
to take the sense of استمزاج کردن
to take the sense of مزه دهن
in this sense <adv.> از اینرو
in this sense <adv.> از این جهت
in this sense <adv.> از آن بابت
in this sense <adv.> از انرو
in this sense <adv.> بدلیل آن
in this sense <adv.> متعاقبا
in this sense <adv.> به این دلیل
in this sense <adv.> بخاطر همین
in this sense <adv.> درنتیجه
in this sense <adv.> بنابراین
in a sense تاحدی
sense مصداق
to take the sense of چشیدن
sense هوش شعور
sense حس مشترک
sense روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense دریافتن
in a sense تا اندازهای
in a sense از یک جهت
sense معنی مفاد مدلول
sense ادراک
sense شعور هوش
sense هوش
sense شعور معنی
sense حس احساس
sense مفاد
sense حس تشخیص مفهوم
sense احساس کردن
sense پی بردن
sense حس کردن
sense احساس
sense حواس پنجگانه
sense حس
sense دریافتن جهت
horse sense شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
pain sense حس درد
carrier sense detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense حس شیمیایی
cutaneous sense حس پوستی
external sense حس برونی
figurative sense معنی مجازی
good sense شعور
good sense عقل سلیم
common sense حضور ذهن
to talk sense حرف حسابی زدن
sense of duty <adj.> وظیفه شناسی
sense of trust حس اعتماد
sixth sense حس ششم
sixth sense قوه ادراک
common sense عقل سلیم
common sense قضاوت صحیح حس عام
common sense عرف
artistic sense ذوق هنری
grammatical sense معنی دستوری
visceral sense حس احشایی
road sense جنسی
sense of humour شوخطبع
sense organ اندام حسی
sense organ عامل احساس
sense organ عضو حس
sense of rotation جهت دوران
sense of humor شوخ طبعی
sense of duty حس وفیفه شناسی
sense line خط احساس
sense datum امر محسوس وقابل تحلیل
road sense کلمه
sense modality اندام حسی
sense oriented حس گرا
systemic sense حس احشایی
static sense حس تعادل
sense wire سیم احساس
temperature sense حس دما
sense winding سیم پیچ احساس
sense switch سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
the sense of sight حس بینایی یا باصره
time sense حس زمانی
sense switch گزینهء احساس
sense probe مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense datum شیی محسوس
sense amplifier تقویت کننده حسی
sense of pressure حس فشار
mystic sense معنی رمزی
horse sense <idiom>
make sense <idiom> معقول به نظر رسیدن
moral sense حس تشخیص خوب و بد
What you say is true in a sense . گفته شما به معنایی صحیح است
mark sense نشان گذار
mark sense نشان دریاب
literal sense معنی لغوی
it does not make sense معنی نمیدهد
in the p sense of the word بمعنی واقعی کلمه
mystic sense معنی پوشیده
obstacle sense حس مانع یابی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com