English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
English Persian
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
Other Matches
I was put to shame. I was shame-stricken. رو سیاه شدم
shame خجالت دادن
shame ننگین کردن
shame شرمنده کردن
shame عار
shame ننگ
shame شرمساری ازرم
shame خجلت
shame شرم
without shame <adj.> بی حیا
to shame somebody کسی را شرمنده کردن
to shame somebody به کسی خجالت دادن
shame شرمساری
to shame somebody کسی را ننگین کردن
shame on you! <idiom> رویتان سیاه
Shame on you ! تف بر این زندگی
shame on you! خجالت بکشید!
The sentence doesnt convey the meaning. این جمله معنی رانمی رساند
to put somebody to shame کسی را شرمنده کردن
to put somebody to shame به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody به کسی خجالت دادن
to put to shame شرمسارکردن
to bring shame upon somebody کسی را شرمنده کردن
to cry shame upon اعتراض سخت بر...کردن
Shame on you!It is shameful! خجالت بکش !خجالت دارد !
To be put to shame. روسیاه شدن
To shame death. خود رابمردن زدن
he is a shame to his family ننگ یامایه رسوایی خانواده خود میباشد
cover shame بهانه
cover shame عذر
to put somebody to shame کسی را ننگین کردن
to bring shame upon somebody کسی را ننگین کردن
He hung his head in shame. از خجالت سرش راپایین انداخت
Idlenes is the partnet of want and shame.. <proverb> عاقبت تنبلى ایتیاج و شرمسارى است .
He feels shame at failing in his exam . ازاینگه در امتحان مردود شده خجالت می کشد
I blushed with shame. I was terribly ashamed. ازخجالت آب شدم
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. موقع شناس بودن
well meaning خوش نیت
well meaning ناشی از قصد خوب
well-meaning خوش نیت
meaning منظور
meaning less بی معنی
well-meaning ناشی از قصد خوب
meaning مصداق
meaning معنی دار
meaning معنا
meaning مقصود
meaning مفهوم فحوا
meaning مفاد
meaning معنی
meaning ارش
to bear a meaning معنی دادن
opposite meaning معنی متضاد
opposite meaning معنی وارونه
shade of meaning اختلاف جزئی در معنی
lexical meaning معنی لغوی
What is the meaning of this word ? معنی این لغت چیست ؟
suggesting a meaning افاده معنی
She doesnt look her age . از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt solve anything. دردی را دوا نمی کند
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
Do you know the definition (meaning) of this word? تعریف این لغت رامی دانید ؟
Her words are empty of meaning. حرفهایش خالی از معنی ومفهوم است
To give the meaning of something . to interpret something . چیزی را معنی کردن
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . مقصودی ندارد
She doesnt like that young man. از آن جوان خوشش نمی آید
The stamp doesnt stick. این تمبر نمی چسبد
It doesnt accord with my calulations. با حساب من جور درنمی آید
The chimney doesnt have enough draft . این دود کش خوب هوانمی کشد
It doesnt pay . It is not worth the while. صرف نمی کند
It doesnt look nice . It is useemly. صورت خوشی ندارد
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
It doesnt make any difference to me . برای من فرقی نمی کند (ندارد)
It doesnt ring true to me . به گوشم درست نمی آید
He doesnt play the piano either . پیانوهم نمی زند
clear and direct meaning of a text منطوق
The engine doesnt run smoothly . موتور روان کار نمی کند
The deal is off. Forget it . That doesnt count . مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
He doesnt belong to our set (clique). دردار ودسته مانیست
Make sure the statuette doesnt topple over . هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
My salary doesnt last me to the end of the month. حقوقم به آخر ماه نمی رسد
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
The car engine doesnt run ( work ) . موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
in this sense <adv.> از آن بابت
in this sense <adv.> متعاقبا
in this sense <adv.> بخاطر همین
to take the sense of چشیدن
to take the sense of مزه دهن
to take the sense of استمزاج کردن
in this sense <adv.> بنابراین
in this sense <adv.> درنتیجه
in this sense <adv.> از اینرو
in this sense <adv.> به این دلیل
in this sense <adv.> بدلیل آن
in this sense <adv.> از انرو
in this sense <adv.> از این جهت
in a sense تا اندازهای
sense معنی مفاد مدلول
sense مصداق
sense هوش شعور
sense حس مشترک
sense روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense دریافتن
sense آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
in a sense تاحدی
in a sense از یک جهت
sense ادراک
sense شعور هوش
sense احساس
sense هوش
sense حس احساس
sense مفاد
sense حس تشخیص مفهوم
sense حواس پنجگانه
sense شعور معنی
sense احساس کردن
sense پی بردن
sense حس
sense دریافتن جهت
sense حس کردن
external sense حس برونی
horse sense شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
pain sense حس درد
cutaneous sense حس پوستی
carrier sense detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense حس شیمیایی
You wouldnt be here if you had any sense اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
horse sense <idiom>
make sense <idiom> معقول به نظر رسیدن
common sense حضور ذهن
sense switch سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense of trust حس اعتماد
sense of duty <adj.> وظیفه شناسی
moral sense حس تشخیص خوب و بد
artistic sense ذوق هنری
sixth sense حس ششم
sixth sense قوه ادراک
common sense عقل سلیم
common sense قضاوت صحیح حس عام
common sense عرف
What you say is true in a sense . گفته شما به معنایی صحیح است
time sense حس زمانی
sense oriented حس گرا
sense organ اندام حسی
sense organ عامل احساس
sense organ عضو حس
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
sense of rotation جهت دوران
sense of humor شوخ طبعی
sense of duty حس وفیفه شناسی
sense modality اندام حسی
sense line خط احساس
sense probe مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch گزینهء احساس
sense winding سیم پیچ احساس
the sense of sight حس بینایی یا باصره
temperature sense حس دما
visceral sense حس احشایی
to talk sense حرف حسابی زدن
road sense کلمه
road sense جنسی
sense of humour شوخطبع
systemic sense حس احشایی
static sense حس تعادل
sense wire سیم احساس
sense datum امر محسوس وقابل تحلیل
mark sense نشان دریاب
good sense عقل سلیم
in the p sense of the word بمعنی واقعی کلمه
it does not make sense معنی نمیدهد
good sense شعور
figurative sense معنی مجازی
mark sense نشان گذار
In what sense are you using this word ? این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
mystic sense معنی رمزی
mystic sense معنی پوشیده
literal sense معنی لغوی
sense datum شیی محسوس
sense amplifier تقویت کننده حسی
sense of pressure حس فشار
pressure sense حس فشار
vibration sense حس ارتعاش
obstacle sense حس مانع یابی
grammatical sense معنی دستوری
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
The sense of this word is not clear . معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
mark sense reader نشان خوان
He cant take a joke . he has no sense of humour. شوخی سرش نمی شود
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
unique in every sense of the word از هر نظری بی مانند
His objection doesnt apply . His objection is not valid . ایرادش واردنیست
He is not too educated, but has plenty of horse sense . تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . خانم به تمام معنی است
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com