English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English Persian
She takes great care of her appearance خیلی بسرو وضع خود می پردازی
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
appearance فهور
appearance پیدایش
appearance فاهر نمایش
appearance نمود
to e. an appearance حاضر شدن
appearance منظر
appearance فاهر
non appearance عدم حضور در
appearance سیما
outside appearance صورت فاهر
outside appearance بیرون
i guarantee his appearance من ضمانت می کنم که حاضرشود
appearance money پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
to enter an appearance حاضرشدن
To put in an appearance . نشانت میدهم ( درمقام تهدید)
She has a foreign appearance. ظاهرش خارجی بنظر می آید
personal appearance وضع فاهر
She is very particular ( specific ) about her appearance . درباره سرووضعش خیلی مقید است
to put in an appearance حضور بهم رساندن
physical appearance منظر بدنی
With her pompous ( deceptively impressive ) appearance. با ظاهر غلط اندازش
He looked well groomed . He had a tidy appearance . سرووضع مرتبی داشت
To give it an appearance ( a semblance ) of leagality . To ligitimize something . کلاه شرعی سر چیزی گذاشتن
takes اتخاذکردن
takes پذیرفتن موثر واقع شدن
it takes of the others از انهای دیگر پیش اشت
takes ستاندن
takes بردن
(have) what it takes <idiom> توانایی انجام کار
takes تعبیر یا تفسیرکردن حمل کردن بر
takes برداشتن
takes خوردن پنداشتن
takes لمس کردن بردن
takes پیروزی
takes گرفتن
it takes of the others بردیگران مقدم است
takes خاک کردن
takes طعمه خوردن ماهی
it takes much room خیلی جامی برد
the freak takes him وسواس میگیردش وسواسش میگیرد
He takes his work seriously. درکارش جدی است
it takes two to tango <idiom> [یک دست صدا ندارد]
he takes a his father به پدرش می رود
he takes a his father به پدرش ماننداست
he takes no notice of it ملتفت
it takes much room فضای زیادی را اشغال میکند
double-takes یکه خوردن
It takes a bit of doing. همچین کارزیاد آسانی هم نیست
double-takes واکنش دوگانه
he takes no notice of it ملتفت نمیشود
he takes no notice of it نیست
the baby takes notice بچه ملتفت است
the baby takes notice بچه باهوش است
He takes my advice. He listens to me. از من حرف شنوایی دارد
She takes no thought for tomorrow . بفکر فردایش نیست
the baby takes notice بچه می فهمد
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
He takes ( heels) much interest in politics. به سیاست خیلی علاقه دارد
like a duck takes the water [Idiom] کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
She wouldnt hear of it . she takes no heed. گوشش به این حرفها بدهکار نیست
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back. بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
take care of توجه کردن از
What do I care? به من چه مربوط است؟
self care توجه از خود
What do I care? چطور این مسئولیت من است؟
I'm old enough to take care of myself. من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
take care of تامین کردن
(in) care of someone <idiom> فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
to take care of somebody [something] مراقب کسی [چیزی] بودن
You really ought to take better care of yourself. شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
take care of <idiom> با چیزی درگیر شدن
take care of <idiom> مراقب چیزی یا کسی بودن
self care خودپایی
care محافظت کردن مراقبت
care مبالات
care توجه
care نگهداری موافبت
care تیمار
What do I care ... .... را مهم نمی شمارم.
to take care باحذربودن ملتفت بودن
What do I care ... اهمیت نمی دهم ...
to take care موافب بودن
care of توسط
care محافظت
care نگرانی
care دلواپسی
care موافبت بیم
care پرستاری
Take care of yourself! مواظب خودت باش !
care غم
care پرواداشتن
care علاقمندبودن
care غم خوردن
care مراقبت
care سرپرستی
Take care of the infant. از نوزاد توجه کن
With utmost care. با دقت تمام (هرچه تمامتر )
residential care مراقبت پناهگاهی
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
to take care of number one در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care کودکداری
i dont care a d. مرا هیچ پروایی نیست
day care مراقبت در روز
I have ceased to care about anything . قید همه چیز را زده ام
intensive care مراقبتهایویژه
devil-may-care <idiom> نگرانی نداشتند
health care ارگانبهداریوتندرستی
care and handling مراقبت و دستکاری وسایل
emergency care مراقبتهای فوری
due care مراقبت کافی
devil may care لاقید
devil may care لاابالی
to handle something with care چیزی را با احتیاط جابجا کردن
devil may care بی توجه به مقام
devil may care بی باک
To care for something . To be involved in something . درقید وبند چیزی بودن
care giver مراقب
dont care بی تقاوت
care of supplies مراقبت اماد
care of supplies نگهداری اماد
care worn فرسوده ازغم
dont care a rap ذرهای باک نداشته باشید
Money entrusted to my care . پولی که با مانت نزد من سپرده شد
i dont care a rush مرا هیچ پروایی نیست
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> اهمیت نمیدهم.
care killed the cat غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
i dont care a snap مرا هیچ پروایی نیست
dont care a rap هیچ پروا نداشته باشید
I couldn't care less. [colloquial] <idiom> به من چه.
i dont care a pin مرا پروایی نیست
i dont care a pin هیچ بمن مربوط نیست
day care center مهد کودک
Handle the boxes with care. جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Would you care for a cup of coffee? آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Bye and take care of yourself! [leaving phrase] خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
She couldnt care less . she is totally unconcerned . عین خیالش نیست
Who cares ? I dont give ( care ) a damn ! ولش
great کبیر
the great بزرگان
great بزرگ
great بصیر
great ابستن
great طولانی
great- طولانی
great- ابستن
great- بصیر
great- متعدد ماهر
great- تومند
great- زیاد
great- مهم هنگفت
great- کبیر
great- عظیم
i had a great wish to see him داشتم که اورا به بینم
i had a great wish to see him بسیارمیل
great عظیم
he is a great help او کمک بزرگی است
great مهم هنگفت
great زیاد
great تومند
great متعدد ماهر
great <adj.> محشر
great <adj.> عالی
great go امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great <adj.> خیلی خوب
great- بزرگ
To go to great expenses . خرج زیادی را متحمل شدن
to go to [great] expense <idiom> خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
in great detail با جزئیات مفصل
at a great age در سن بالا یی
no great shakes <idiom> حدوسط ،مهم نبودن
go great guns <idiom> موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
great persons اشخاص بزرگ
great divide دو راهی مرگ و زندگی
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
great depression بحران بزرگ
he is a great person شخص بزرگی است
he is a great thinker ادم فکوری است
great depression رکود بزرگ
my losses were great بسیار زیان دیدم
nothing great is easy هیچ کاری بزرگی اسان نیست
of great importance بسیار مهم
of great importance دارای نفوذ زیاد
peter the great پطر کبیر
great dane نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great and small خردوبزرگ
that is no great work این
great divide مرگ
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great persons بزرگانgrandniece
great power قدرت بزرگ جهانی
great persons مردمان بزرگ
great niece grandniece=grandnephew
great nephew grandnephew=
great minds مردمان با کله یا فکور
great hearted باجرات
great hearted قویدل
great power کشور با قدرت
great gross قراص بزرگ
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com