Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3 milliseconds)
English
Persian
She takes great care of her appearance
خیلی بسرو وضع خود می پردازی
Other Matches
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
appearance
فهور
appearance
پیدایش
appearance
فاهر نمایش
appearance
نمود
to e. an appearance
حاضر شدن
appearance
منظر
appearance
فاهر
non appearance
عدم حضور در
appearance
سیما
outside appearance
صورت فاهر
outside appearance
بیرون
i guarantee his appearance
من ضمانت می کنم که حاضرشود
appearance money
پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
to enter an appearance
حاضرشدن
To put in an appearance .
نشانت میدهم ( درمقام تهدید)
She has a foreign appearance.
ظاهرش خارجی بنظر می آید
personal appearance
وضع فاهر
She is very particular ( specific ) about her appearance .
درباره سرووضعش خیلی مقید است
to put in an appearance
حضور بهم رساندن
physical appearance
منظر بدنی
With her pompous ( deceptively impressive ) appearance.
با ظاهر غلط اندازش
He looked well groomed . He had a tidy appearance .
سرووضع مرتبی داشت
To give it an appearance ( a semblance ) of leagality . To ligitimize something .
کلاه شرعی سر چیزی گذاشتن
takes
اتخاذکردن
takes
پذیرفتن موثر واقع شدن
it takes of the others
از انهای دیگر پیش اشت
takes
ستاندن
takes
بردن
(have) what it takes
<idiom>
توانایی انجام کار
takes
تعبیر یا تفسیرکردن حمل کردن بر
takes
برداشتن
takes
خوردن پنداشتن
takes
لمس کردن بردن
takes
پیروزی
takes
گرفتن
it takes of the others
بردیگران مقدم است
takes
خاک کردن
takes
طعمه خوردن ماهی
it takes much room
خیلی جامی برد
the freak takes him
وسواس میگیردش وسواسش میگیرد
He takes his work seriously.
درکارش جدی است
it takes two to tango
<idiom>
[یک دست صدا ندارد]
he takes a his father
به پدرش می رود
he takes a his father
به پدرش ماننداست
he takes no notice of it
ملتفت
it takes much room
فضای زیادی را اشغال میکند
double-takes
یکه خوردن
It takes a bit of doing.
همچین کارزیاد آسانی هم نیست
double-takes
واکنش دوگانه
he takes no notice of it
ملتفت نمیشود
he takes no notice of it
نیست
the baby takes notice
بچه ملتفت است
the baby takes notice
بچه باهوش است
He takes my advice. He listens to me.
از من حرف شنوایی دارد
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
the baby takes notice
بچه می فهمد
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
He takes ( heels) much interest in politics.
به سیاست خیلی علاقه دارد
like a duck takes the water
[Idiom]
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
She wouldnt hear of it . she takes no heed.
گوشش به این حرفها بدهکار نیست
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
take care of
توجه کردن از
What do I care?
به من چه مربوط است؟
self care
توجه از خود
What do I care?
چطور این مسئولیت من است؟
I'm old enough to take care of myself.
من به اندازه کافی بزرگ هستم که مواضب خودم باشم.
take care of
تامین کردن
(in) care of someone
<idiom>
فرستادن چیزی برای کسی ازروی آدرس شخص دیگری
to take care of somebody
[something]
مراقب کسی
[چیزی]
بودن
You really ought to take better care of yourself.
شما واقعا باید بهترمراقب خودتان باشید.
take care of
<idiom>
با چیزی درگیر شدن
take care of
<idiom>
مراقب چیزی یا کسی بودن
self care
خودپایی
care
محافظت کردن مراقبت
care
مبالات
care
توجه
care
نگهداری موافبت
care
تیمار
What do I care ...
.... را مهم نمی شمارم.
to take care
باحذربودن ملتفت بودن
What do I care ...
اهمیت نمی دهم ...
to take care
موافب بودن
care of
توسط
care
محافظت
care
نگرانی
care
دلواپسی
care
موافبت بیم
care
پرستاری
Take care of yourself!
مواظب خودت باش !
care
غم
care
پرواداشتن
care
علاقمندبودن
care
غم خوردن
care
مراقبت
care
سرپرستی
Take care of the infant.
از نوزاد توجه کن
With utmost care.
با دقت تمام (هرچه تمامتر )
residential care
مراقبت پناهگاهی
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
to take care of number one
در فکر خویش بودن از خودتوجه گردن
day care
کودکداری
i dont care a d.
مرا هیچ پروایی نیست
day care
مراقبت در روز
I have ceased to care about anything .
قید همه چیز را زده ام
intensive care
مراقبتهایویژه
devil-may-care
<idiom>
نگرانی نداشتند
health care
ارگانبهداریوتندرستی
care and handling
مراقبت و دستکاری وسایل
emergency care
مراقبتهای فوری
due care
مراقبت کافی
devil may care
لاقید
devil may care
لاابالی
to handle something with care
چیزی را با احتیاط جابجا کردن
devil may care
بی توجه به مقام
devil may care
بی باک
To care for something . To be involved in something .
درقید وبند چیزی بودن
care giver
مراقب
dont care
بی تقاوت
care of supplies
مراقبت اماد
care of supplies
نگهداری اماد
care worn
فرسوده ازغم
dont care a rap
ذرهای باک نداشته باشید
Money entrusted to my care .
پولی که با مانت نزد من سپرده شد
i dont care a rush
مرا هیچ پروایی نیست
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
اهمیت نمیدهم.
care killed the cat
غصه انسانراهرقدرهم نیرومند باشد ازپادرمیاورد
i dont care a snap
مرا هیچ پروایی نیست
dont care a rap
هیچ پروا نداشته باشید
I couldn't care less.
[colloquial]
<idiom>
به من چه.
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
i dont care a pin
هیچ بمن مربوط نیست
day care center
مهد کودک
Handle the boxes with care.
جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
Would you care for a cup of coffee?
آیا دوست دارید یک لیوان قهوه داشته باشید؟
Bye and take care of yourself!
[leaving phrase]
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
Who cares ? I dont give ( care ) a damn !
ولش
great
کبیر
the great
بزرگان
great
بزرگ
great
بصیر
great
ابستن
great
طولانی
great-
طولانی
great-
ابستن
great-
بصیر
great-
متعدد ماهر
great-
تومند
great-
زیاد
great-
مهم هنگفت
great-
کبیر
great-
عظیم
i had a great wish to see him
داشتم که اورا به بینم
i had a great wish to see him
بسیارمیل
great
عظیم
he is a great help
او کمک بزرگی است
great
مهم هنگفت
great
زیاد
great
تومند
great
متعدد ماهر
great
<adj.>
محشر
great
<adj.>
عالی
great go
امتحان نهایی در دانشگاه برای گرفتن درجه
great
<adj.>
خیلی خوب
great-
بزرگ
To go to great expenses .
خرج زیادی را متحمل شدن
to go to
[great]
expense
<idiom>
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
in great detail
با جزئیات مفصل
at a great age
در سن بالا یی
no great shakes
<idiom>
حدوسط ،مهم نبودن
go great guns
<idiom>
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
great persons
اشخاص بزرگ
great divide
دو راهی مرگ و زندگی
he did me a great wrong
خطای بزرگی .....
great depression
بحران بزرگ
he is a great person
شخص بزرگی است
he is a great thinker
ادم فکوری است
great depression
رکود بزرگ
my losses were great
بسیار زیان دیدم
nothing great is easy
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
of great importance
بسیار مهم
of great importance
دارای نفوذ زیاد
peter the great
پطر کبیر
great dane
نوعی سگ بزرگ وقوی که دارای پوست نرمی است
great and small
خردوبزرگ
that is no great work
این
great divide
مرگ
he did me a great wrong
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
great persons
بزرگانgrandniece
great power
قدرت بزرگ جهانی
great persons
مردمان بزرگ
great niece
grandniece=grandnephew
great nephew
grandnephew=
great minds
مردمان با کله یا فکور
great hearted
باجرات
great hearted
قویدل
great power
کشور با قدرت
great gross
قراص بزرگ
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com