English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 151 (2 milliseconds)
English Persian
The people wondered how the contraption worked. مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
Other Matches
wondered حیرت انگیز غریب
wondered اعجوبه درشگفت شدن
wondered حیرت
wondered تعجب
wondered شگفت
wondered شگفتی
contraption اختراع
contraption تدبیر
contraption تدبیر [اختراع] [ابتکار] [اسباب عجیب و غریب]
contraption ابتکار
contraption اسباب
he wondered at the sight ازدیدن ان منظره تعجب کرد
What is that strange contraption you've got in the garage? آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
worked موثر واقع شدن عملی شدن کار
worked کار کردن
worked فضای حافظه که اپراتور اشغال کرده است
worked قطعه کار
worked up تهییج شده
Everything worked out well. همه چیز جور در آمد ( وسایل کار فراهم شد )
worked up <idiom> عصبانی ،نگران
to get worked up به کسی [چیزی] خو گرفتن [و بخاطرش احساساتی یا عصبی شدن]
It worked. آن کار کرد.
worked up ازکار در امده
worked up ترغیب شده
worked انتقال انرژی برابرحاصلضرب نیرو در جابجایی نقطه اثر ان
worked اثارادبی یا هنری
worked نوشتجات
worked عملکرد
worked وفیفه
worked شغل
worked کار
worked زیست عمل
worked کارخانه
worked استحکامات
worked کوشش
worked عمل کردن
worked عملی شدن
worked موثر واقع شدن
worked کارکردن
tarred worked قیر اندود کاری
over worked man مهره شطرنج پر مسئولیت
worked [been successful] <past-p.> کار کرده
gold worked steel فولاد اصلاح شده
I drew blank every time . None of my tricks worked . هر نقشی زدم نگرفت ( ناموفق ماندم )
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work! من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
the people جمهور
these people این مردمان
these people این اشخاص
the people مردم
Among the people . درمیان مردم
people تن [جمعیت شهری]
Quite a few people ... تعداد زیادی [از مردم]
he of all people مخصوصا او [از همه]
right of people حق الناس
people مردم
people say مردم می گویند
people ساکن شدن
many people خیلی از مردم
many people خیلی اشخاص
many people بسیاری از مردم
most people بیشتر مردم
other people مردم دیگر
other people سایر مردم
people قوم
people جمعیت قوم
people خلق
people مردمان
people اباد کردن پرجمعیت کردن
people ملت
There are people injured. چند نفر مجروح شده اند.
peculiar people قوم برگزیده
people forces نیروی پایداری
people forces نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
people of quality مردمان متشخص
How many people live here ? چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
We old – fashioned people . ما قدیمی ها
It benefits the people . فایده اش به مردم می رسد
Such people are wicked . اینگونه آدمها شر هستند
People of the Book پیروان کتاب مقدس [ دین]
quite a number of people عده زیادی از مردم
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
young people جوانان
none but low people go there هیچکس
none but low people go there جز مردم پست بدانجا نمیرود
peculiar people قوم خاص
To muzzle the people. دهان مردم را بستن
The people have got wise to him. مردم دستش را خوانده اند
Several persons ( people ). چندین تن
the people pressed in مردم زور اورده داخل شدند
People are looking for new ideas. مردم عقب فکرهای تازه هستند
The will of the nation [people] اراده ملت [مردم]
flower people مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
boat people پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
young people دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
people of quality بزرگان
work people کارگران طبقه کارگر
people of all ranks مردم ازهر طبقه
to herd with other people با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
people sniffer رادار کشف افراد دشمن
the dregs of the people مردم پست
shoals of people دسته دسته مردم
people sniffer ادم یاب
The people were crying out against it. دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
scores of people دسته دسته مردم
streams of people دسته دسته مردم
the chosen people قوم برگزیده
the chosen people بنی اسرائیل
people sniffer رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
the common people عوام
the common people عامه
the common people عوام الناس
approachable [accessible to most people] کمک کننده [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
smuggler [of people across a border] قاچاقچی آدم [در سر مرز]
approachable [accessible to most people] همخو [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
approachable [accessible to most people] هم مشرب [در آخر جمله می آید] [اصطلاح روزمره]
cattage key people افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
to rescue people from the water مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن
english speaking people مردم یا ملل انگلیسی زبان
I don't know any German people other than you. من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
Several people could be accommodated in this room. چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
He is enthroned in the hearts of his people . درقلب ملت خود جای دارد
The people protested vocally. صدای مردم درآمد ( اعتراض )
To try to effect a reconciliation . between two people . میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
To arhue ( haggle ) with people . با مردم سروکله زدن
What percentage of the people are literate? چند درصد مردم با سواد هستند ؟
I didnt expect it from you of all people . ازتویکی توقع نداشتم
To set people by the ears. مردم را بجان هم انداختن
people have full control and property their dominionover
He wanted to incite the people. قصد داشت مردم راتحریک کند
people have full control and الناس مسلطون علی اموالهم
to read people's hands کف بینی کردن
people of every description [of all descriptions] همه جور آدم
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people. دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
fee [payment to professional people] اجرت
People tend to judge by appearances . عقل مردم به چشمشان است
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
fee [payment to professional people] حق الزحمه
Many people were hurt when the boiler exploded. وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
We are thirty people not counting the children . بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents. طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons. میانه دونفررا بهم زدن
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. سری توی سرها درآوردن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts. مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
what [some] people would call [may call] <adj.> که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> باصطلاح
what [some] people would call [may call] <adj.> کذایی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com