Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 86 (5 milliseconds)
English
Persian
Their birthdays are four days apart.
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد
Other Matches
birthdays
زادروز
birthdays
جشن تولد
birthdays
میلاد
Those were the days . Good old days .
یاد آنروزها بخیر
the days of old
روزگار پیشین
the a of days
خدای ازلی
these days
<adv.>
این روز ها
these days
<adv.>
در این روزگار
one or two days
یکی دو روز
nine days wonder
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود
the a of days
خدای سرمدی قدیم الایام
in these latter days
در این روزگاراخر
in the next few days
درهمین چند روزه
these days
<adv.>
امروزه
Every three days .
سه روز درمیان
It took us four days to get there .
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم
One of these days .
همین روزها
a few days
چند روزی
Two more days to go before (until). . .
دوروز مانده تا ...
I've been here for five days.
پنج روزه که من اینجا هستم.
two days d
دو روز معطلی
two days d
دو روز درنگ
one of these days
دراینده نزدیک
in the days of
درایام
an a days
یک روز در میان
days
یوم
every three days
سه روزیکبار
his days
عمرش نزدیک است به پایان برسد
days
روز
in the days of
در روزگار
within three days of demand
در طی سه روز پس از تقاضا
I will be staying a few days
من میخواهم یک هفته بمانم.
I will be staying a few days
من میخواهم چند روزی بمانم.
Things are going well for me these days .
وضع من این روزها میزان است
I want to take a couple of days off .
یک ردوروز مرخصی می خواهم
appointed days
وعده های ملاقات
appointed days
قرار های ملاقات
somebody's days are numbered
<idiom>
از کار اخراج شدن کسی
His days are numbered.
<idiom>
زمان فوت کردنش نزدیک است.
somebody's days are numbered
<idiom>
فوت کردن کسی
somebody's days are numbered
<idiom>
نومید بودن کسی در موقعیتی
today of all days
مخصوصا امروز
today of all days
از همه روزها امروز
[باید باشد]
Does it have to be today (of all days)?
این حالا باید امروز باشد
[از تمام روزها]
؟
appointed days
تاریخ ها
days on end
چند روز متوالی
Midsummer Days
جشن 42 ژوئن
She has known better days in her youth .
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده
settling days
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس
salad days
ایام جوانی وبی تجربگی
running days
ایام هفته
man days
نفر در روز
i stayed there for days
سه روز انجا ماندم
gang days
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند
ember days
روزهای روزه ودعا
dog days
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت
dog days
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است
days of grace
ایام مهلت
ask for days grace
دو روز مهلت خواستن
flag days
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری
pay-days
روز پرداخت حقوق
Midsummer's Days
جشن 42 ژوئن
to end one's days
مردن
young days
جوانی
During the past few days.
طی چند روز گذشته
One hardly ever sees him these days.
اینروزها کم پیداست
It was customary in the old days that. . .
درگذشته رسم بر این بود که ...
To be counting the days .
روز شماری کردن
The days are getting shorter now .
روزها دارند کوتاه می شوند
One of these fin days .
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده )
days of grace
مهلت اضافی
days sight draft
برات دیداری 06 روزه
To give somebody a few days grace .
بکسی چند روز مهلت دادن
the days of woman's state of
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر
We suffered hunger for a few days .
چند روز گرسنگی کشیدیم
to sighfor lost days
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
Every other day . On alternate days .
یکروز درمیان
His departure has been postponed for two days.
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
I don't socialize much these days.
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
In times past . In olden days .
درروزگاران قدیم
He is expected to arrive in acople of days.
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید
Cash is in short supply these days .
از حقوق ماهانه ام کم کنید
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back.
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم.
My shoes stretched after wearing them for a couple of days .
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند.
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com