Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
Things are very slack (quiet) at the moment.
فعلا" که کارها خوابیده
Other Matches
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion).
اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
From moment to moment . Every minute.
آن به آن ( هر دقیقه )
slack
کساد
slack
سست
slack
کسادی شلی
slack
سکون
slack
شلوارکار کرباسی
slack
دامن اویخته وشل لباس یا هر چیزاویخته وشل
slack
انقطاع
slack
قطع
slack
پشت گوش فراخ
slack
کند بطی
slack
جای افتاده یا شل
slack
شل کردن طناب
slack
لقی شلی
slack
گیر در حرکت
slack
توقف درحرکت
slack
ضعیف
slack
شل
slack
کساد کردن گشاد
slack
شل کردن فرونشاندن
slack
سست کردن
slack
قوزک اول ماشه
to slack off
کم زوریا بیحال دن
to slack off
سست کردن
to slack up
کم کم اهسته کردن
slack
فراموشکار
quiet
بیصدا
It must be quiet.
باید ساکت و آرام باشد.
quiet
ارام کردن تسکین دادن
quiet
ساکت کردن
quiet
ارام کردن
quiet
عدم ایجاد سر و صدای زیاد
quiet
ساکن خاموش
quiet
ارام
quiet
رفاه
i am quiet well thank you
به مرحمت شما حالم خیلی خوب است
on the quiet
درنهان
on the quiet
درخفا
Keep quiet!
<idiom>
ساکت باش!
Be quiet, will you!
ساکت باش!
[صدایت خیلی بلند است]
quiet
ارامش سکون
quiet
خموش
keep quiet
<idiom>
ساکت ماندن
so as to quiet him
برای ارام کردن او
Be quiet !
آرام باش !
on the quiet
نهانی
slack water
موقع سکون وارامش اب دریا اب ساکن
slack baked
نیم پخته
slack lime
اهک کشته
to slack one's thirst
فرونشاندن تشنگی
slack variable
متغیر کمکی
slack variable
متغیر بی اثر
slack line
اسکریپر کابلی
slack suit
لباس راحتی
slack suit
لباس مخصوص گردش یا استراحت
slack time
زمان سکون
slack water
stand : syn
slack water
اب راکد
regulating slack
خورد دادن
slack water
مد ارام
slack water
اب ساکن
slack water
اب ازاد
i had a quiet read
که باارامش چیز بخوانم
i had a quiet read
فرصت پیدا کردم
quiet enjoyment
واگذاری مطلق
quiet enjoyment
حق انتفاع اراضی
quiet move
حرکت ارام شطرنج
it was all quiet in london
درلندن خبری نبود
it was all quiet in london
شهرلندن درارامش بود
Quiet!silence!
خاموش ( ساکت ) !
I'll trouble you to be quiet.
می شود بی زحمت حرف نزنی؟
a quiet backwater
محل آرام و عقب افتاده
Be quiet so as not to wake the others.
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید.
Be quiet!Hold your tongue!
<idiom>
ساکت باش!
Trade ( business ) is slack this week .
این هفته بازار ( تجارت ) کساد است
The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
things
اشیا
the four last things
مراحل چهارگانه
take away your things
اسباب خود را از اینجا ببرید
things
اموال
That's (just) the way things are.
موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
things
اسباب
the four last things
اخرت
the r. of all things
برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد
see things
<idiom>
چیزهای غیر واقعی راتصور کردن
I must think things over.
باید راجع به این چیز ها فکر کنم
It is one of those things.
گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد
among other things
میان چیزهای دیگر
things were at the
مغلوب کردن
To fix things for someone.
کار کسی را راه انداختن
bathing things
لوازم شنا
[حمام]
Moderation in all things.
<proverb>
در همه چیز اعتدال داشته باش.
Keep an eye on things.
هوای کاررا داشته باش
things in possession
اموال عینی
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
priceable things
اموال یا اشیا قیمتی
other things being equal
اگر برای چیزهای دیگر نباشد
swimming things
لباس شنا
[حمام]
outward things
جهان برونی یا فاهر
get in the swing of things
<idiom>
به شرایط جدید عادت کردن
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
outward things
محیط
Take things as you find them.
<proverb>
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
swimming things
لوازم شنا
[حمام]
things in action
اموال دینی
things in action
اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند
things in possession
اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند
of all
[things or people]
<adv.>
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
to stir
[things]
up
دعوا راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
keep an eye on things.
مواظب جریان باش
things hired
اعیان مستاجره
things have come to a pretty
کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
bathing things
لباس شنا
[حمام]
Things can't remain this way.
<idiom>
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way.
<idiom>
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way.
<idiom>
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Things are going well for me these days .
وضع من این روزها میزان است
to keep things to oneself
حفظ کردن
[رازی]
if things shape right
درامدن
if things shape right
از اب درامدن
if things shape well
مایه امید واری بودن
to botch things up
بهم زدن چیزی
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
to botch things up
تباهی کردن
to botch things up
زیرورو کردن چیزی
to keep things to oneself
نگه داشتن
[رازی]
forbidden things
محرمات
It is in the nature of things.
این موضوع ذاتا اینطور است.
forbidden things
منهیات
Things will turn out all right!
همه چیز دوباره خوب میشود!
all things come to him who waits
<proverb>
بر اثر صبر نوبت ظفر آید
other things being equal
اگر شرایط دیگررابرابربگیریم
nature
[of things]
سرشت
[ماهیت]
[خوی]
[ذات]
[طبیعت]
forbidden things
مناهی
forbidden things
نواهی ممنوعات
To take things easy(lightly)
کارها را آسان گرفتن
to make things hum
کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
To make a distinction between two things.
بین دوچیز امتیاز قایل شدن
We don't do things by halves.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
She is fond of sweet things.
از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید
We don't do things halfway.
کاری را ناقص انجام ندادن
things have come to a pretty pass
کار بجای باریک رسیده است
It all depends on how things develop.
بستگی دارد چه پیش بیاید
If things changer one day then …
اگر روزی ورق برگردد آنوقت ...
We don't do things halfway.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
To put things straight(right).
کارها را درست کردن
to send things flying
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
to speak
[things indicating something]
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
We don't do things by halves.
کاری را ناقص انجام ندادن
to always look for things to find fault with
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Such things just dont interest me.
توی این خطها نیستم
We don't do things by half-measures.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
free loan of non fungible things
عاریه
To spoilt things . To mess thing up .
کارها را خراب کردن
Things are coming to a critical juncture .
کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
We don't do things by half-measures.
کاری را ناقص انجام ندادن
worst amoung permitted things
ابغض الحلال
to set or put things straight
چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن
Surely things wI'll turn out well for him in the end.
مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
at the moment
در این حین
at the same moment
در آن هنگام
at the moment
در حال حاضر
At the moment we are not able to ...
در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
Let me think a moment .
بگذارید یک دقیقه ( لحظه ) فکر کنم
at the moment
اکنون
first moment
گشتاور نخست
moment
عزم
moment
لحظه گشتاور چرخشی
it is of no moment
هیچ اهمیت ندارد
first moment
عزم نخست
moment
دم
moment
لحظه
moment
هنگام
moment
زمان اهمیت
moment
گشتاور
moment
ممان وزن بار هواپیما نیروی گریز ازمرکز وزن اشیاء داخل هواپیما
moment
ان
moment
ممان
moment
لنگر
To get things moving. To set the wheels in motion.
کارها راراه انداختن
I am a great believer in using natural things for cleaning.
من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
see the world (things) through rose-colored glasses
<idiom>
فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting .
<proverb>
از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
magnetic moment
گشتاور مغناطیسی
i was busy at the moment
در ان وقت کار داشتم
i am busy at the moment
نقدا` مشغولم
i am busy at the moment
فعلا` کاردارم
i am busy at the moment
اکنون کار دارم
flexural moment
لنگر خمشی
maximum moment
حداکثر لنگر
moment of inertia
عزم جبر
moment of inertia
ممان اینرسی
moment of force
گشتاور نیرو
moment of a magnet
گشتاور مغناطیسی
moment of a force
گشتاور یک نیرو
moment of a dipole
گشتاور دو قطبی
moment index
نمای گشتاور
moment equation
معادله لنگر
moment coefficient
ضریب گشتاور
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com