Total search result: 201 (12 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
Those were the days . Good old days . |
یاد آنروزها بخیر |
|
|
Other Matches |
|
a few days |
چند روزی |
every three days |
سه روزیکبار |
I've been here for five days. |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
days |
یوم |
days |
روز |
It took us four days to get there . |
چهار روزکشید تا آنجا رسیدیم |
these days <adv.> |
این روز ها |
One of these days . |
همین روزها |
Every three days . |
سه روز درمیان |
these days <adv.> |
در این روزگار |
these days <adv.> |
امروزه |
an a days |
یک روز در میان |
Two more days to go before (until). . . |
دوروز مانده تا ... |
nine days wonder |
چیزی که جند صباحی تازگی داردو پس از ان زودفراموش میشود |
in the days of |
درایام |
in the days of |
در روزگار |
in the next few days |
درهمین چند روزه |
the a of days |
خدای ازلی |
in these latter days |
در این روزگاراخر |
the days of old |
روزگار پیشین |
one of these days |
دراینده نزدیک |
the a of days |
خدای سرمدی قدیم الایام |
one or two days |
یکی دو روز |
two days d |
دو روز درنگ |
two days d |
دو روز معطلی |
his days |
عمرش نزدیک است به پایان برسد |
I want to take a couple of days off . |
یک ردوروز مرخصی می خواهم |
ask for days grace |
دو روز مهلت خواستن |
gang days |
روزهایی که بمصلامیروندومناجات جمعی میخوانند |
Things are going well for me these days . |
وضع من این روزها میزان است |
i stayed there for days |
سه روز انجا ماندم |
I will be staying a few days |
من میخواهم چند روزی بمانم. |
I will be staying a few days |
من میخواهم یک هفته بمانم. |
young days |
جوانی |
Their birthdays are four days apart. |
روز تولد شان چهار روز با هم فاصله دارد |
days of grace |
ایام مهلت |
One hardly ever sees him these days. |
اینروزها کم پیداست |
It was customary in the old days that. . . |
درگذشته رسم بر این بود که ... |
To be counting the days . |
روز شماری کردن |
One of these fin days . |
انشاء الله یکی از این روزها ( قول آینده ) |
to end one's days |
مردن |
man days |
نفر در روز |
settling days |
روزهای مشخص تصفیه حسابها در بورس |
During the past few days. |
طی چند روز گذشته |
salad days |
ایام جوانی وبی تجربگی |
ember days |
روزهای روزه ودعا |
running days |
ایام هفته |
dog days |
چله تابستان دوران رکود و عدم فعالیت |
dog days |
ایام بین اول ژوئیه تا اول سپتامبر که هوا بسیار گرم است |
The days are getting shorter now . |
روزها دارند کوتاه می شوند |
She has known better days in her youth . |
معلومه که در جوانی وضعش بهتر بوده |
appointed days |
وعده های ملاقات |
today of all days |
مخصوصا امروز |
appointed days |
تاریخ ها |
today of all days |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
Midsummer's Days |
جشن 42 ژوئن |
appointed days |
قرار های ملاقات |
pay-days |
روز پرداخت حقوق |
Midsummer Days |
جشن 42 ژوئن |
Does it have to be today (of all days)? |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
somebody's days are numbered <idiom> |
از کار اخراج شدن کسی |
days of grace |
مهلت اضافی |
His days are numbered. <idiom> |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
somebody's days are numbered <idiom> |
فوت کردن کسی |
somebody's days are numbered <idiom> |
نومید بودن کسی در موقعیتی |
within three days of demand |
در طی سه روز پس از تقاضا |
days on end |
چند روز متوالی |
flag days |
روزهای مناسب یا نامناسب برای حرکات موتوری |
We suffered hunger for a few days . |
چند روز گرسنگی کشیدیم |
to sighfor lost days |
افسوس روزهای تلف شده راخوردن |
the days of woman's state of |
discharge menstrual fromthe "pureness" طهر |
days sight draft |
برات دیداری 06 روزه |
Every other day . On alternate days . |
یکروز درمیان |
His departure has been postponed for two days. |
حرکت او [مرد] دو روز به تاخیر افتاد. |
To give somebody a few days grace . |
بکسی چند روز مهلت دادن |
I don't socialize much these days. |
این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم. |
In times past . In olden days . |
درروزگاران قدیم |
He is expected to arrive in acople of days. |
فردا پ؟ فردا قرار است بیاید |
Cash is in short supply these days . |
از حقوق ماهانه ام کم کنید |
After a few days out of the office it always takes me a while to get into gear when I come back. |
بعد از چند روز دور بودن از دفتر همیشه مدتی زمان می برد تا پس از بازگشت دوباره سر رشته امور را به دست بیاورم. |
My shoes stretched after wearing them for a couple of days . |
پس از چند روز پوشیدن، کفشهایم گشاد شدند. |
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. |
اینروزها سرم خیلی شلوغ است |
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . |
یک بام ودو هوانمی شود |
HE is good at math. He has a good head for figures. |
حسابش ( ریاضیات ) خوب است |
Good gracious ! Good heaven ! My god ! |
پناه برخدا |
good will |
حسن نیت |
good will |
حق کسب و پیشه وتجارت |
good look |
خوش نما |
good will |
سرقفلی |
good will |
میل |
to be up to no good |
کار بدی [خطایی] کردن |
very good |
بسیار خوب |
it is in good keep |
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده |
it is in good keep |
انراخوب نگاه میدارند |
in good f. |
نیت پاک |
much of it was good |
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود |
of a good d. |
خوش مشرب |
no new is good new |
نبودن خبر |
no new is good new |
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است |
of a good d. |
خوش حالت |
good will |
رضامندی |
particular good |
عین شخصی |
to come to good |
نتیجه خوب دادن |
to be good-looking |
خوشگل بودن |
Go while the going is good . |
تا فرصت با قی است برو |
to look good |
خوشگل بودن |
Good for you |
دست خوش |
good-looking <adj.> |
خوشرو |
good-looking <adj.> |
خوش قیافه |
It's good to see you again. |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
do someone good <idiom> |
سود بردن از کسی |
for good <idiom> |
برای همیشه ،پایدار |
so far, so good <idiom> |
تا حالاهمه چیز روبه راه است |
well and good <idiom> |
رضایت بخش |
to look good |
زیبا بودن |
What is the use ? what good wI'll it do ? |
فایده اش چیست ؟ |
to come to good |
عاقبت بخیرشدن |
to come to good |
راست امدن |
well and good |
باشد چه ضرر دارد |
your is not as good as his |
مال شما انقدر خوب نیست که مال او |
You did well. Good for you. |
خوب کردی |
What is good enough for others should be good enough for you. |
خونت که از بقیه رنگین تر نیست |
He is good for nothing. |
به هیچ دردنمی خورد |
I'm still not quite sure how good you are. |
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی. |
He went for good. |
رفت و دیگه نیامد |
to be good-looking |
زیبا بودن |
We've never had it so good. <idiom> |
وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است. |
good |
خوب |
good |
سود مال التجاره |
as good as |
بهمان خوبی |
good |
مال منقول محموله |
good |
کالا |
good |
جنس |
good |
توپ زنده |
good |
مسیر خاکی مرطوب و محکم |
good for nothing |
بی ارزش |
good |
خیر |
good |
کامیابی |
good |
نیکو |
good |
نیک |
good |
پسندیده خوش |
good |
مهربان |
good |
سودمند مفید |
good |
شایسته |
good |
قابل |
good |
پاک معتبر |
good |
صحیح |
good |
ممتاز ارجمند |
good |
سودمند |
good for nothing |
بی عرضه |
good for nothing |
بی مصرف |
do good |
احسان کردن |
do good to others |
بدیگران نیکی کنید |
good f. |
مهربانی |
good f. |
خوش قلبی |
for good |
بطور قطعی |
for good |
برای همیشه |
good a |
عصر شمابخیر |
good d. |
بامدادنیک |
good d. |
صبح شما بخیر |
good by |
خدا حافظ بدرود |
do good |
نیکی کردن |
come to good |
نتیجه خوب دادن |
good |
معتبر موجه نسبتا" زیاد |
good |
خیر فایده |
good |
اجناس |
good looks |
زیبایی |
good looks |
قشنگی |
as good as |
خیلی خوب |
by the good of |
با مساعی جمیله |
by the good of |
با کمک |
good by |
وداع |
good-looking |
شکیل |
good-looking |
خوش منظر |
good looking |
شکیل |
good-for-nothing |
شخص یا چیز بیمعنی |
good looking |
خوشگل |
very good |
خیلی خوب |
good looking |
زیبا |
good looking |
خوش منظر |
good-looking |
خوشگل |
good-looking |
زیبا |
good-for-nothing |
حرف مفت |
good king |
اسفناج صحرایی |
Good morning |
پگاه خجسته باد |
Well ,well !Good heavens! |
عجب ! عجب ! |
giffen good |
کالای گیفن |
free good |
کالای رایگان |
for the public good |
برای خیر عموم |
Good day! |
روز خوش |
for good's sake |
بخاطر خدا |
It is much too good for him . it is much more than he deserves. |
از سرش هم زیاد است |
Good night |
شامگاهان نیکو |
It does more harm than good . |
ضررش از نفعش بیشتر است |
good henry |
اسفناج صحرایی |
economic good |
کالای اقتصادی |
Good morning |
بامدادان نیکو |
good-for-nothings |
حرف مفت |
by the good offices of |
بتوجهات |
A good for nothing person . |
آدم هیچ کاره |