Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things.
کارها را قبضه کردن
Other Matches
gain control
کنترلصدا
automatic gain control
کنترل بازده بطور خودکار
automatic gain control
نافم خودکار فزونسازی
keyed automatic gain control
تنظیم بهره با کلید خودکار
gated automatic gain control
تنظیم بهره با کلید خودکار
people have full control and
الناس مسلطون علی اموالهم
people have full control and
property their dominionover
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion).
اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
To probe someones affairs . To pry into someones affairs .
تو کوک (کار ) کسی رفتن
grip
بریدگی برای گذراندن اب
grip
جوی روباز کوچک
grip
طرز گرفتن وسیله گرفتن
grip
برش
grip
قلاب
grip
گریپ نهر کوچک
grip
گیره
grip
چنگک
grip
دستگیره
grip
چسبیدن به
grip
محکم گرفتن
grip
گیر دادن
grip
انفلوانزا
grip
چنگ
grip
چنگ زنی
grip
نهر کندن
grip
نیروی گرفتن ادراک و دریافت
grip
نزله وبایی نای
grip
محکم گرفتن چیزی
grip
گیره بست
grip
ترمینال
grip
زکام همه جاگیر
affairs
کار
affairs
امر
affairs
کاروبار عشقبازی
Please let me in on your affairs .
لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
tennis grip
طرز گرفتن راکت تنیس
grip handle
جادستی
hair grip
سنجاقسر
false grip
گرفتن
hand grip
گیرهدست
heel grip
گیرهپاشنه
pole grip
دستهمتصلبهدست
penholder grip
دستگیرهپاندولی
pistol grip
دستگیرهپیستول
types of grip
انواعگرفتن
grip wrench
اچار لوله
front grip
گرفتن میله دست مهتابی
grip length
طول قسمت رزوه نشده ساقه پیچ که معادل حداکثر ضخامت قطعات متصل شونده میباشد
hair-grip
تل - گلسر
cable grip
چنگال کابل
door grip
دستگیرهدر
bulldog grip
گیره سیم
parry a grip
بدل
get a grip of oneself
<idiom>
کنترل کردن احساسات شخصی
To grip someone by the throat .
گلوی کسی را گرفتن
wire grip
بست سیم
cord grip
زهقلاب
butt grip
محلقرارگرفتندست
interior affairs
کارهای درونی
mundane affairs
کارهای این جهان
state of affairs
شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
public affairs
روابط عمومی
current affairs
رویدادهایاجتماعی و سیاسی
to i. with qnother's affairs
درکاردیگری مداخله کردن
statement of affairs
وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
personal affairs
امور شخصی
mundane affairs
اموردنیوی
state affairs
امور مملکتی
foreign affairs
امورخارجه
foreign affairs
اموربیگانگان
love affairs
معاشقه
love affairs
عشق وعاشقی
love affairs
سر وسرعاشقانه
civil affairs
عملیات مردم یاری
Our affairs are shaping well.
کارها داردسروصورت می گیرد
financial affairs
امور مربوط به مالیه
interior affairs
امور داخلی
To sort out ones affairs
بکارهای خود سر وصورت دادن
civil affairs
امور غیرنظامیان
financial affairs
امور مالی
tight
مانع دخول هوا یا اب
tight
کساد
tight
سفت
tight t
طرح اصلی مانور تی
tight
تنگنا
tight
محکم
tight
خسیس
tight
کیپ مانع دخول هوا یا اب یا چیزدیگر
tight
تنگ
pistol grip handle
دستهنگهدارندهپیستون
shake-hands grip
طرزقرارگیریدست
twist grip throttle
گیرهترتلدوتایی
throttle twist grip
دستگیره موتور گازی
vinyl grip sole
کفبستهوینلی
to pry into a person affairs
در کارهای کسی فضولی کردن
ministry of foreign affairs
وزارت امور خارجه
to pry into a person affairs
فضولانه در باره کسی پرسش کردن
actual state of affairs
وضع فعلی
Dont meddle in my affairs .
درکارهای من فضولی نکن
actual state of affairs
اوضاع فصلی
charge d'affairs adinterim
کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
principal centre of affairs
مرکز مهم امور
Our affairs make no headway.
کارهایمان پیش نمی رود
minister of foreign affairs
وزیر امور خارجه
actual state of affairs
اوضاع کنونی
minister for foreign affairs
وزیر امور خارجه
tight money
سیاست پولی انقباضی
tight mouthed
رازدار
tight knot
گره سخت
tight end
مهاجم گوش مامور سد کردن و دریافت توپ
tight coupling
محکم
sit tight
<idiom>
صبور برای انجام کاری
tight spot
<idiom>
شرایط سخت
tight squeeze
<idiom>
شرایط سخت تجاری
tight money
کنترل پولی
tight-lipped
کم حرف خاموش
tight mouthed
کم حرف خاموش
skin-tight
چسبیده
weapons tight
جنگ افزار اتش محدود فرمان اتش محدود در پدافندهوایی
water tight
کیپ
water tight
مانع دخول اب
to stretch tight
سفت کردن
skin-tight
تنگ
air tight
ضد هوا
tight fisted
خسیس
tight fisted
خشک دست
light tight
تراکم نور
To be tight-lipped.
دهن قرص ومحکمی داشتن
dust tight
خاک بند
gas tight
مانع خروج گاز
air tight
هوابندی شده
skin tight
<adj.>
بدن نما
hug me tight
یکجور جامهء کشباف چسبان
air tight
هوابند
steam tight
مانع خروج بخار
tight-fisted
خسیس
tight-lipped
رازدار
tight lipped
رازدار
tight lipped
کم حرف خاموش
make tight
تنگ کردن
tight coupling
جفت شدگی
tight-fisted
خشک دست
make tight
محکم کردن
make tight
سفت کردن
These shoes are too tight for me.
این کفشها برایم تنگ است
secretary of state for foreign affairs
وزیرخارجه
Do not entrust great affairs to the small.
<proverb>
به خردان مفرماى کار درشت .
To put ones nose into other peoples affairs .
درکار دیگران فضولی کردن
secretary of state for home affairs
وزیر کشور
secretary of state for home affairs
وزیر امورداخله
secretary of state for foreign affairs
وزیر امور خارجه
The ministry of economic affairs and finance
وزارت امور اقتصاد و دارایی
Ministry of Labor and Social Affairs .
وزارت کار ؟ امور اجتماعی
To do a package up good and tight .
بسته ایی را محکم بستن
To be most insistent. To hold tight.
سفت وسخت چسبیدن
I wasnt drunk , but just tight.
مست نبودم فقط کله ام قدری گرم شده بود
The jacket is too tight in the arms.
این ژاکت بازوهایش تنگ است.
to put one's affairs in order
[to settle one's business]
تکلیف کار خود را روشن کردن
I am in a tight corner . I am hard put to it .
قافیه برمن تنگ شده است
Clinging clothes. Tight-fitting dress.
لباس چسب تن
I have got into a jam . Iam in a tight corner . I am in a bad fix.
بد طوری گیر کرده ام ( دروضع سختی قرار دارم )
to gain over
سوی خودکشیدن
It is a gain .
اینهم خودش غنیمت است
to gain over
ربودن
to gain on
کم کم پیش رفتن سوی خردخردفراگرفتن
to gain on
نزدیک شدن به
to gain a over
پیشدستی کردن بر
to gain a over
پیش افتادن از
to gain a over
برتری یاتفوق جستن بر
to gain over
باخودهم رای کردن
gain on
نزدیک شدن به
gain
جلوبردن توپ
gain
به دست آوردن
gain
حصول تحصیل منفعت کردن
gain
تقویت
gain
بهره برداری
gain over
با خود همراهی کردن
gain
دستیابی داشتن به یک فایل
gain
بدست آوردن
gain over
ربودن
gain over
سوی خود کشیدن
gain
افزایش یا بزرگتر شدن . مقدار تغییرات سیگنال که در مدار حرکت میکند به صورت نرخ خروجی به ورودی
gain
افزوده
gain
سود بردن بهره
gain
فایده بردن
gain
کسب کردن باز یافتن
gain
پیدا کردن
gain
سود بردن
gain
بدست اوردن
gain
افزایش
gain
صرفه استفاده
gain
حصول
gain
بهره تقویت
gain
سود
gain
نفع
gain
بهره
gain
منفعت
gain
زیاد شدن
gain
بهبودی یافتن رسیدن
gain
نائل شدن پیشرفتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com