Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
To make ( find , get ) an opportunity .
فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
Other Matches
if i find an opportunity
اگر فرصتی پیداکنم
if i find an opportunity
اگر دست دهد
if i find an opportunity
اگر مجالی باشد
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity .
این فرصت را از دست ندهید
To find a clear field . To find no rivals .
میدان را خالی دیدن
To find a way out. To find a remedy.
چاره پیدا کردن
opportunity
فرصت
We would like to take this opportunity to …
مواقع را مغتنم شمرده ...
opportunity
دست یافت فراغت
opportunity
مجال
to seize the opportunity
ازموقع استفاده کردن
to seize the opportunity
فرصت را غنیمت شمردن
To take advantage of an opportunity.
از فرصت استفاده کردن
gain opportunity
اغتنام وقت کردن
gain opportunity
فرصت را مغتنم شمردن
opportunity to invest
فرصت سرمایه گذاری
target of opportunity
هدف ناگهانی
to cathan an opportunity
فرصت راغنیمت شمردن
opportunity target
هدفی که غیرمنتظره فاهر میشود
To seize an opportunity .
فرصت را غنیمت شمردن
market opportunity
فرصت بازار
opportunity cost
هزینه فرصت از دست رفته
opportunity cost
هزینه فرصت
opportunity cost
هزینههای کالای تولیدی
opportunity target
هدف ناگهانی
target of opportunity
هدف انی
golden opportunity
<idiom>
موقعیت طلایی وعالی
gain opportunity
اغتنام فرصت کردن
throw away a chance or opportunity
<idiom>
لگدزدن به بخت واقبال
to wait for a favorable opportunity
منتظر یک فرصت مطلوب بودن
I had no opportunity to discuss the matter .
فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
Every crisis should be viewed
[seen]
as an opportunity.
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
To seize the opportunity . To take time by the forelock . He is an opportunist.
فرصت را غنیمن ( مغتنم ) شمردن
find out
مکشوف کردن
I find it's ...
به نظر
[عقیده]
من این ...
find out
دریافتن
find out
پی بردن
find out
کشف کردن
i did not find a there
کسی را در انجا نیافتم
to find out
کشف کردن
to find out
پیداکردن
to find out
ملتفت شدن فهمیدن
find
برنامه کمکی در ویندوز که در همه دیسکها دنبال یک فایل یا پوشه یا کامپیوتر مشخص می گردد
find
یافتن بوی شکار
find
یابش
find
چیز یافته مکشوف
find
کشف کردن پیدا کردن
find
جستن تشخیص دادن
find
یافتن
find
پیدا کردن
find out
<idiom>
فهمیدن ،یادگرفتن
find
فرمان FIND
to find in
فراهم کردن
find
به دست آوردن
to find f.with
عیب جستن از
to find f.with
گلدکردن از
to find out
دریافتن
Can you find your way out?
راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
to find in
تهیه کردن
If I find the time .
اگر وقت کنم ( کردم )
find fault with
<idiom>
ایراد گرفتن
find touch
بیرون فرستادن توپ نزدیک خط دروازه برای تجمع نزدیک
Help me find my keys.
کمک کن کلیدهایم را پیدا کنم
Sooner or later , he wI'll find out .
دیر یا زود خواهد فهمید
What find bath.
عجب حمام خوبی است
To find fault with something ( someone ) .
از چیزی ( کسی ) عیب گرفتن
find and replace
پیدا کردن و جایگزین نمودن
to find oneself
نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to always find something to gripe about
همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
to find satisfactionin any one
از کسی خوشنودیاراضی بودن
to find oneself
بودن
to find one work
کار برای کسی پیدارکردن
to find fault with
گله کردن از
to find fault with
از ملامت کردن
to find fault with
عیب جستن
site of the find
چشمه
[باستان شناسی]
Can you find me a babysitter?
آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
site of the find
منبع
[باستان شناسی]
To find fault.
بهانه گرفتن
who seeks will find
جوینده یابنده است
to find satisfactionin any one
از کسی رضایت داشتن
Take things as you find them.
<proverb>
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
Can you find me a porter?
آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
to always look for things to find fault with
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Find demolition charges to
قوطی مواد منفجره همه منظوره
I have no fault to find with his work .
از کارش هیچ عیبی نمی توان گرفت
fast bindŠfast find
جای محکم بگذارتازودپیداکنی
Did you ever find that pen you lost ?
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
There is no fault to find with my work.
بهانه ای نمی توان بکار من گرفت
I couldnt find the way back.
نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم
We must find a basic solution.
باید یک فکر اساسی کرد
to make friends
[to make connections]
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile.
پول درآوردن ( ساختن )
to pick up somebody
[to find sexual partners]
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
I racked ( cudgeled ) my brain to find a solution .
به مغزم فشارآوردم تا راه حلی پیدا کنم
to make known
معلوم کردن
to make a f.
چیزدارشدن
to make a f.
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d.
دفاع کردن
to make a
فاهرساختن
to make a
نمودار کردن
to make up to any one
پیش کسی خود شیرینی کردن
to make
شاش کردن
to make
زهراب ریختن شاشیدن
to make
ادرارکردن
make way
<idiom>
به گوشهای رفتن
to make something
چیزی را درست کردن
to make a for
دردسترس گذاشتن
to make a r for something
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something
چیز یرا خواهش کردن
to make known
اشکار ساختن
to make believe
وانمود کردن
to make away
خلاص شدن از
to make away
ساختن
to make away
کار
to make away
بر باد دادن
to make an a of any one
با کسی اشنایی کردن
to make an a of
احمق یانادان کردن
to make an a
پول پیش دادن
to make an a
پیش مزد دادن
make up for something
<idiom>
جبران خطا یا اشتباه
to make much of
استفاده کردن از
make little of
ناچیزشمردن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make out someone
[something]
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to make out
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
to make he
پیش رفتن
to make it up
اشتی کردن
make-up
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make at
حمله کردن
to make of something
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
What do you make of this
[it]
?
نظر شما در باره این چه است؟
I can't make anything of it.
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make-up
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make way
پیش رفتن
make up
<idiom>
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
I cant make it out.
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make over
<idiom>
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up
<idiom>
اختراع کردن
make the best of
<idiom>
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of
<idiom>
بیشترین سود را بردن
make up
<idiom>
درستکردن
will you make one
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it
ساخت کیست کار کیست
make up
<idiom>
اختراعکردن
what d. does it make?
چه فرق میکند
make up
<idiom>
بازیافتن ،برگرداندن
make out
<idiom>
باعث اعتماد،اثبات شخص
make out
<idiom>
تشخیص دادن
make out
<idiom>
فهمیدن
on the make
<idiom>
سود بردن ازپول یا سکس و...
make a go of
<idiom>
موفقشدن
make away with
<idiom>
بردن
to make an a
مساعده دادن
make believe
<idiom>
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for
<idiom>
به پیش رفتن
make it up to someone
<idiom>
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something
<idiom>
تفسیر کردن
make one's own way
<idiom>
باورداشتن خود
make out
<idiom>
انجام دادن
make up
<idiom>
استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make way
پیش رفتن
to make over
واگذار کردن
to make out
کشف کردن
to make out
ثابت کردن
to make out
تنظیم کردن
to make out
سر دراوردن دریافتن
to make out
فهمیدن
to make ones a
فاهر شدن
to make ones a
حضوریافتن
to make ones a
حضور بهم رساندن
to make one's will
وصیت کردن
to make one's
بارخود را بستن
to make over
انتقال دادن دوباره ساختن
to make r.
تلافی کردن
to make r.
جبران کردن
to make way
پیشرفت کردن
to make use of
بکار بردن
to make use of
استفاده کردن از
to make up for
جبران کردن
to make up
جبران کردن فراهم کردن
to make up
درست کردن تکمیل کردن
to make up
ترکیب کردن
to make the most of
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure
یقین کردن
to make sure
محقق کردن
to make r. after something
چیزی را جستجو کردن
to make one's
در کار خود کامیاب شدن
make for
پیش رفتن بسوی
make do with something
با چیزی تا کردن
make
قرار دادن
make
حالت
make
تهیه کردن طرح کردن
make-up
ساخت
make-up
ترتیب گریم
make-up
داستان ساختگی
make-up
صفحه بندی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com