English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
To make ( find , get ) an opportunity . فرصت ( فرصتی ) بدست آوردن
Other Matches
if i find an opportunity اگر فرصتی پیداکنم
if i find an opportunity اگر دست دهد
if i find an opportunity اگر مجالی باشد
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . این فرصت را از دست ندهید
To find a clear field . To find no rivals . میدان را خالی دیدن
To find a way out. To find a remedy. چاره پیدا کردن
opportunity فرصت
We would like to take this opportunity to … مواقع را مغتنم شمرده ...
opportunity دست یافت فراغت
opportunity مجال
to seize the opportunity ازموقع استفاده کردن
to seize the opportunity فرصت را غنیمت شمردن
To take advantage of an opportunity. از فرصت استفاده کردن
gain opportunity اغتنام وقت کردن
gain opportunity فرصت را مغتنم شمردن
opportunity to invest فرصت سرمایه گذاری
target of opportunity هدف ناگهانی
to cathan an opportunity فرصت راغنیمت شمردن
opportunity target هدفی که غیرمنتظره فاهر میشود
To seize an opportunity . فرصت را غنیمت شمردن
market opportunity فرصت بازار
opportunity cost هزینه فرصت از دست رفته
opportunity cost هزینه فرصت
opportunity cost هزینههای کالای تولیدی
opportunity target هدف ناگهانی
target of opportunity هدف انی
golden opportunity <idiom> موقعیت طلایی وعالی
gain opportunity اغتنام فرصت کردن
throw away a chance or opportunity <idiom> لگدزدن به بخت واقبال
to wait for a favorable opportunity منتظر یک فرصت مطلوب بودن
I had no opportunity to discuss the matter . فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
Every crisis should be viewed [seen] as an opportunity. هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود.
To seize the opportunity . To take time by the forelock . He is an opportunist. فرصت را غنیمن ( مغتنم ) شمردن
find out مکشوف کردن
I find it's ... به نظر [عقیده] من این ...
find out دریافتن
find out پی بردن
find out کشف کردن
i did not find a there کسی را در انجا نیافتم
to find out کشف کردن
to find out پیداکردن
to find out ملتفت شدن فهمیدن
find برنامه کمکی در ویندوز که در همه دیسکها دنبال یک فایل یا پوشه یا کامپیوتر مشخص می گردد
find یافتن بوی شکار
find یابش
find چیز یافته مکشوف
find کشف کردن پیدا کردن
find جستن تشخیص دادن
find یافتن
find پیدا کردن
find out <idiom> فهمیدن ،یادگرفتن
find فرمان FIND
to find in فراهم کردن
find به دست آوردن
to find f.with عیب جستن از
to find f.with گلدکردن از
to find out دریافتن
Can you find your way out? راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
to find in تهیه کردن
If I find the time . اگر وقت کنم ( کردم )
find fault with <idiom> ایراد گرفتن
find touch بیرون فرستادن توپ نزدیک خط دروازه برای تجمع نزدیک
Help me find my keys. کمک کن کلیدهایم را پیدا کنم
Sooner or later , he wI'll find out . دیر یا زود خواهد فهمید
What find bath. عجب حمام خوبی است
To find fault with something ( someone ) . از چیزی ( کسی ) عیب گرفتن
find and replace پیدا کردن و جایگزین نمودن
to find oneself نیازمندیهای خودرافراهم کردن
to always find something to gripe about همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
to find satisfactionin any one از کسی خوشنودیاراضی بودن
to find oneself بودن
to find one work کار برای کسی پیدارکردن
to find fault with گله کردن از
to find fault with از ملامت کردن
to find fault with عیب جستن
site of the find چشمه [باستان شناسی]
Can you find me a babysitter? آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
site of the find منبع [باستان شناسی]
To find fault. بهانه گرفتن
who seeks will find جوینده یابنده است
to find satisfactionin any one از کسی رضایت داشتن
Take things as you find them. <proverb> مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
Can you find me a porter? آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
to always look for things to find fault with همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
Find demolition charges to قوطی مواد منفجره همه منظوره
I have no fault to find with his work . از کارش هیچ عیبی نمی توان گرفت
fast bindŠfast find جای محکم بگذارتازودپیداکنی
Did you ever find that pen you lost ? قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
There is no fault to find with my work. بهانه ای نمی توان بکار من گرفت
I couldnt find the way back. نتوانستم راه بر گشت را پیدا کنم
We must find a basic solution. باید یک فکر اساسی کرد
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
to pick up somebody [to find sexual partners] بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
I racked ( cudgeled ) my brain to find a solution . به مغزم فشارآوردم تا راه حلی پیدا کنم
to make known معلوم کردن
to make a f. چیزدارشدن
to make a f. دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a d. دفاع کردن
to make a فاهرساختن
to make a نمودار کردن
to make up to any one پیش کسی خود شیرینی کردن
to make شاش کردن
to make زهراب ریختن شاشیدن
to make ادرارکردن
make way <idiom> به گوشهای رفتن
to make something چیزی را درست کردن
to make a for دردسترس گذاشتن
to make a r for something برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make a r. for something چیز یرا خواهش کردن
to make known اشکار ساختن
to make believe وانمود کردن
to make away خلاص شدن از
to make away ساختن
to make away کار
to make away بر باد دادن
to make an a of any one با کسی اشنایی کردن
to make an a of احمق یانادان کردن
to make an a پول پیش دادن
to make an a پیش مزد دادن
make up for something <idiom> جبران خطا یا اشتباه
to make much of استفاده کردن از
make little of ناچیزشمردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make out someone [something] تشخیص دادن کسی [چیزی]
to make out نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make he پیش رفتن
to make it up اشتی کردن
make-up آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make-up ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make at حمله کردن
to make of something در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
What do you make of this [it] ? نظر شما در باره این چه است؟
I can't make anything of it. من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make-up ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make way پیش رفتن
make up <idiom> دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
I cant make it out. من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make over <idiom> بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> اختراع کردن
make the best of <idiom> دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> بیشترین سود را بردن
make up <idiom> درستکردن
will you make one ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it ساخت کیست کار کیست
make up <idiom> اختراعکردن
what d. does it make? چه فرق میکند
make up <idiom> بازیافتن ،برگرداندن
make out <idiom> باعث اعتماد،اثبات شخص
make out <idiom> تشخیص دادن
make out <idiom> فهمیدن
on the make <idiom> سود بردن ازپول یا سکس و...
make a go of <idiom> موفقشدن
make away with <idiom> بردن
to make an a مساعده دادن
make believe <idiom> وانمود کردن
make do with something <idiom> جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> تفسیر کردن
make one's own way <idiom> باورداشتن خود
make out <idiom> انجام دادن
make up <idiom> استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make way پیش رفتن
to make over واگذار کردن
to make out کشف کردن
to make out ثابت کردن
to make out تنظیم کردن
to make out سر دراوردن دریافتن
to make out فهمیدن
to make ones a فاهر شدن
to make ones a حضوریافتن
to make ones a حضور بهم رساندن
to make one's will وصیت کردن
to make one's بارخود را بستن
to make over انتقال دادن دوباره ساختن
to make r. تلافی کردن
to make r. جبران کردن
to make way پیشرفت کردن
to make use of بکار بردن
to make use of استفاده کردن از
to make up for جبران کردن
to make up جبران کردن فراهم کردن
to make up درست کردن تکمیل کردن
to make up ترکیب کردن
to make the most of به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure یقین کردن
to make sure محقق کردن
to make r. after something چیزی را جستجو کردن
to make one's در کار خود کامیاب شدن
make for پیش رفتن بسوی
make do with something با چیزی تا کردن
make قرار دادن
make حالت
make تهیه کردن طرح کردن
make-up ساخت
make-up ترتیب گریم
make-up داستان ساختگی
make-up صفحه بندی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com