English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
To raise a question . To bring up a matter . موضوعی رامطرح کردن
Other Matches
raise a question مطرح کردن سوال
To bring up a topic(question). سؤالی را پیش کشیدن
To bring a matter to successful issue . کاری را به نتیجه رساندن
to bring the matter before a court [the judge] دعوایی را در حضور قاضی آوردن
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
raise بیدارکردن
raise برافراشتن
raise بر پاکردن
raise رفیع کردن
raise باراوردن
raise بالابردن
raise بالا کشیدن
raise تحریک کردن بعمل اوردن
raise بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise تولید کردن
raise پروراندن زیاد کردن
raise از بین بردن
raise اقامه کردن
raise تحریک کردن
raise از جا کندن
raise بالا بردن دستمزد
raise افزایش
raise ترقی دادن اضافه حقوق
raise ترفیع
raise بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise زیادکردن ترقی دادن
raise برپا داشتن
to raise اشاره کردن
to raise ذکر کردن
raise دفع کردن
to raise مطرح کردن
to raise نام بردن
to raise the v توری یانقاب ازروی برداشتن
raise بالا بردن
raise of loom بالا بردن
raise of loom برافراشتن
donkey raise تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom بنا کردن دار قالی
to raise a monument ساختن بنای یادگاری
raise a fuss <idiom> قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand <idiom> به دردسر انداختن
raise Cain <idiom> کمک ،کاری انجام دادن
edge raise بلندی لبه ورق
raise eyebrows <idiom> ایجاد مشکل و زحمت
raise cain پیراهن عثمان کردن
to raise a monument برپا کردن بنای یادگاری
front raise تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
raise an argument احتجاج
raise a dust گرد و خاک بلند کردن
raise a dust داد و بیداد کردن
raise a laugh خنده راه انداختن
raise an argument حجت اوردن
raise its head پیدا شدن
raise its head پدید امدن
raise money فراهم کردن پول
raise money جمع اوری کردن پول
raise pistol فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand بالابردن دست برنده
raise the wind پول برای مقصودی راه انداختن
to raise a dust اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust شلوق کردن
raise a hell شلوغ کردن
raise a hell اشوب کردن
raise a devil شلوغ کردن
To raise money. پول فراهم کردن
lateral raise تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
toe raise تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise up seed تولید نسل کردن
to raise the wind پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise the devil شلوق کردن
to raise hell اغتشاش کردن
to raise funds تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain اشوب کردن
to raise a ghost روحی راحاضرکردن
raise a cain اشوب کردن
raise a cain شلوغ کردن
raise a devil اشوب کردن
to raise a dust گردوخاک بلندکردن
raise of loom بنا کردن دار قالی
be raise to the bench بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
raise edges لبههای برامده
to raise dust گرد و خاک به پا کردن
to raise a stink <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to raise a hue and cry هیاهوراه انداختن
Those who agree,raise their hands. موافقین دستهایشان رابلند کنند
to raise a hue and cry سروصدادر اوردن
raise to a higher power افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties. سنگ انداختن (اشکالتراشی )
this very question دقیقا همین پرسش
question تردید پرسش
question موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
Might I ask a question? اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
I have a question. من یک سئوال دارم.
to have a question for somebody از کسی سئوالی داشتن
out of question خارج از موضوع
out of the question <idiom> غیرممکن
in question موضوع بحث
in question موردبحث
question مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question تحقیق کردن از
to p any one with question کسی را سوال پیچ کردن
that is not the question موضوع این نیست
that is not of the question این خارج ازموضوع است
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
question سوال
question پرسش
question استفهام مسئله
question موضوع
question پرسیدن تحقیق کردن
question تردید کردن در
to p any one with question کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to ask somebody a question از کسی سئوالی پرسیدن
to ask somebody a question ازکسی سئوالی کردن
That's out of the question. این غیرممکن است که عملی بشود.
beside the question خارج از موضوع
beside the question پرت
to raise big problems for the country مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles. اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
question answer در صف گذاشتن
question in dispute موضوع متنازع فیه
question in dispute مسئله متنازع فیه
open to question <adj.> مورد شک
the year in question سالی که مورد بحث است
question answer صف بستن
question answer صف
previous question موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
open to question <adj.> مشکوک
This question is not at issue. بحث روی این موضوع نیست.
put the question مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
question answer سئوال- جواب
put to the question برای گرفتن اعتراف زجر دادن
leading question سوال تلقینی
question mark پرسش نشان
the eastern question مسئله خاور
to pose a question to any one پرسیدن
the goods in question کالای موردبحث
to pose a question to any one ازکسی سئوالی
to pop the question پیشنهاد عروسی کردن
the question referred to above موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
the tax in question مالیات موضوع بحث
question mark " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
sides of the question اطراف موضوع
rhetorical question مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
leading question پرسش راهنمایی کننده
pose a question سوال مطرح کردن
That is a separate question. این یک موضوع جدایی است.
to call in question تردیدکردن در
That is a separate question. این جدا از موضوع بحث ما است.
question marks " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks پرسش نشان
question marks علامت سوال
to beg the question نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
There are two sides to every question . <proverb> هر مساله ای دو جنبه دارد.
pop the question <idiom> تقاضای ازدواج
question mark علامت سوال
To discuss a question with someone . موضوعی را با کسی مطرح کردن
i asked him a question پرسشی از او کردم
i asked him a question چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question سئوالی از اوپرسیدم
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
call in question تردید کردن در
I don't think there's any question about it. من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
cross question استنطاق
cross question بازجویی
cross question سئوال بطریق استنطاق
to beg the question طفره رفتن از پرسشی
to beg the question در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
essay question سوال انشایی
buring question مسئله هیجان اور
Answer me this question. جواب این سؤالم را بده
trick question سوالیکهجوابآننادرستاست
it is a question of money پول است
it is a question of money موضوع بسته به
it is a question of money موضوع پول است
the German question مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
cross-question استنطاق کردن
question-master فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
question tag جملاتپرسشتفکیدی
cross-question بدقت جویاشدن از
oblique question پرسش غیرمستقیم
indirect question پرسش غیرمستقیم
open ended question پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. داد وبیداد را ؟ انداختن
what is the matter جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter? چه اهمیت دارد
matter <idiom> مهم بودن
to have no say [in that matter] پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter of course <idiom> عادت،راه عادی،قانون
no matter <idiom> صرفنظر
to e. into a matter مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
What is the matter? موضوع چه است؟
What's the matter? موضوع چیه؟
That's quite another matter. این که کاملا موضوع دیگری است.
to go into the matter به این مطلب رسیدگی کردن
What is the matter? چه خبر است؟
for that matter <idiom> به همان علت
What is the matter with you? چته ؟
I'll look into the matter. من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com