Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
To raise a question . To bring up a matter .
موضوعی رامطرح کردن
Other Matches
raise a question
مطرح کردن سوال
To bring up a topic(question).
سؤالی را پیش کشیدن
To bring a matter to successful issue .
کاری را به نتیجه رساندن
to bring the matter before a court
[the judge]
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
raise
بیدارکردن
raise
برافراشتن
raise
بر پاکردن
raise
رفیع کردن
raise
باراوردن
raise
بالابردن
raise
بالا کشیدن
raise
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
تولید کردن
raise
پروراندن زیاد کردن
raise
از بین بردن
raise
اقامه کردن
raise
تحریک کردن
raise
از جا کندن
raise
بالا بردن دستمزد
raise
افزایش
raise
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
ترفیع
raise
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise
زیادکردن ترقی دادن
raise
برپا داشتن
to raise
اشاره کردن
to raise
ذکر کردن
raise
دفع کردن
to raise
مطرح کردن
to raise
نام بردن
to raise the v
توری یانقاب ازروی برداشتن
raise
بالا بردن
raise of loom
بالا بردن
raise of loom
برافراشتن
donkey raise
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom
بنا کردن دار قالی
to raise a monument
ساختن بنای یادگاری
raise a fuss
<idiom>
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
به دردسر انداختن
raise Cain
<idiom>
کمک ،کاری انجام دادن
edge raise
بلندی لبه ورق
raise eyebrows
<idiom>
ایجاد مشکل و زحمت
raise cain
پیراهن عثمان کردن
to raise a monument
برپا کردن بنای یادگاری
front raise
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
raise an argument
احتجاج
raise a dust
گرد و خاک بلند کردن
raise a dust
داد و بیداد کردن
raise a laugh
خنده راه انداختن
raise an argument
حجت اوردن
raise its head
پیدا شدن
raise its head
پدید امدن
raise money
فراهم کردن پول
raise money
جمع اوری کردن پول
raise pistol
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise the hand
بالابردن دست برنده
raise the wind
پول برای مقصودی راه انداختن
to raise a dust
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise a dust
شلوق کردن
raise a hell
شلوغ کردن
raise a hell
اشوب کردن
raise a devil
شلوغ کردن
To raise money.
پول فراهم کردن
lateral raise
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
toe raise
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
to raise up seed
تولید نسل کردن
to raise the wind
پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise the devil
شلوق کردن
to raise hell
اغتشاش کردن
to raise funds
تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain
اشوب کردن
to raise a ghost
روحی راحاضرکردن
raise a cain
اشوب کردن
raise a cain
شلوغ کردن
raise a devil
اشوب کردن
to raise a dust
گردوخاک بلندکردن
raise of loom
بنا کردن دار قالی
be raise to the bench
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
raise edges
لبههای برامده
to raise dust
گرد و خاک به پا کردن
to raise a stink
<idiom>
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to raise a hue and cry
هیاهوراه انداختن
Those who agree,raise their hands.
موافقین دستهایشان رابلند کنند
to raise a hue and cry
سروصدادر اوردن
raise to a higher power
افزایش دادن نما
To obstruct. To raise difficulties.
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
this very question
دقیقا همین پرسش
question
تردید پرسش
question
موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
Might I ask a question?
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question
بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
I have a question.
من یک سئوال دارم.
to have a question for somebody
از کسی سئوالی داشتن
out of question
خارج از موضوع
out of the question
<idiom>
غیرممکن
in question
موضوع بحث
in question
موردبحث
question
مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question
تحقیق کردن از
to p any one with question
کسی را سوال پیچ کردن
that is not the question
موضوع این نیست
that is not of the question
این خارج ازموضوع است
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
question
سوال
question
پرسش
question
استفهام مسئله
question
موضوع
question
پرسیدن تحقیق کردن
question
تردید کردن در
to p any one with question
کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to ask somebody a question
از کسی سئوالی پرسیدن
to ask somebody a question
ازکسی سئوالی کردن
That's out of the question.
این غیرممکن است که عملی بشود.
beside the question
خارج از موضوع
beside the question
پرت
to raise big problems for the country
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles.
اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
question answer
در صف گذاشتن
question in dispute
موضوع متنازع فیه
question in dispute
مسئله متنازع فیه
open to question
<adj.>
مورد شک
the year in question
سالی که مورد بحث است
question answer
صف بستن
question answer
صف
previous question
موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
open to question
<adj.>
مشکوک
This question is not at issue.
بحث روی این موضوع نیست.
put the question
مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
question answer
سئوال- جواب
put to the question
برای گرفتن اعتراف زجر دادن
leading question
سوال تلقینی
question mark
پرسش نشان
the eastern question
مسئله خاور
to pose a question to any one
پرسیدن
the goods in question
کالای موردبحث
to pose a question to any one
ازکسی سئوالی
to pop the question
پیشنهاد عروسی کردن
the question referred to above
موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
the tax in question
مالیات موضوع بحث
question mark
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
sides of the question
اطراف موضوع
rhetorical question
مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
leading question
پرسش راهنمایی کننده
pose a question
سوال مطرح کردن
That is a separate question.
این یک موضوع جدایی است.
to call in question
تردیدکردن در
That is a separate question.
این جدا از موضوع بحث ما است.
question marks
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks
پرسش نشان
question marks
علامت سوال
to beg the question
نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
There are two sides to every question .
<proverb>
هر مساله ای دو جنبه دارد.
pop the question
<idiom>
تقاضای ازدواج
question mark
علامت سوال
To discuss a question with someone .
موضوعی را با کسی مطرح کردن
i asked him a question
پرسشی از او کردم
i asked him a question
چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question
سئوالی از اوپرسیدم
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
call in question
تردید کردن در
I don't think there's any question about it.
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
cross question
استنطاق
cross question
بازجویی
cross question
سئوال بطریق استنطاق
to beg the question
طفره رفتن از پرسشی
to beg the question
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
essay question
سوال انشایی
buring question
مسئله هیجان اور
Answer me this question.
جواب این سؤالم را بده
trick question
سوالیکهجوابآننادرستاست
it is a question of money
پول است
it is a question of money
موضوع بسته به
it is a question of money
موضوع پول است
the German question
مسئله آلمان
[تاریخ]
[بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
cross-question
استنطاق کردن
question-master
فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
question tag
جملاتپرسشتفکیدی
cross-question
بدقت جویاشدن از
oblique question
پرسش غیرمستقیم
indirect question
پرسش غیرمستقیم
open ended question
پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
داد وبیداد را ؟ انداختن
what is the matter
جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter?
چه اهمیت دارد
matter
<idiom>
مهم بودن
to have no say
[in that matter]
پاسخگو نبودن
[در این قضیه]
matter of course
<idiom>
عادت،راه عادی،قانون
no matter
<idiom>
صرفنظر
to e. into a matter
مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
What is the matter?
موضوع چه است؟
What's the matter?
موضوع چیه؟
That's quite another matter.
این که کاملا موضوع دیگری است.
to go into the matter
به این مطلب رسیدگی کردن
What is the matter?
چه خبر است؟
for that matter
<idiom>
به همان علت
What is the matter with you?
چته ؟
I'll look into the matter.
من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com