English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (4 milliseconds)
English Persian
To readdress someones grievances. بداد کسی رسیدن
Other Matches
to readdress a letter عنوان نامهای را عوض کردن
grievances مظالم
court of grievances دادگاه مظالم
redress of grievances فریادرس
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . تو کوک (کار ) کسی رفتن
To get someones back up. روی سگ کسی رابالاآوردن
To ask after someone [someones health] حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.]
To trample on someones right . حق کسی را لگه مال کردن
To take away someones living . کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To drum something into someones head . مطلبی را به گوش کسی خواندن
To tald someones head off. سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی )
To break someones heart. دل کسی راشکستن
To box someones ears . تو گوش کسی زدن
To bring something to someones attention . چیزی را ازنظر کسی گذراندن
To custivate someones frindship . با کسی گرم گرفتن
To go to someones rescues . To succour someone . به فریاد کسی رسیدن
To bring something to someones ears . مطلبی را به گوش کسی رساندن
To oil someones palm. سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن )
To box someones ears. تو گوش کسی زدن
To wear down someones resitance. تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
To jump down someones throat. به کسی توپ وتشر زدن
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
To opev someones wound. داغ کسی را تازه کردن
To breake someones heart. دل کسی راشکستن
To damp someones ardour. دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن )
To laugh in someones face. به ریش کسی خندیدن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
To bring something to someones notice ( attention ) . چیزی را بنظر کسی رساندن
To play (trifle) with someones feeling. با احساسات کسی بازی کردن
To pull someones leg . To kid someone. سر بسرکسی گذاشتن
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
To amuse someone . To engage someones attention. سر کسی را گرم کردن
To put a spoke in someones wheel. چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال )
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
To get someones goat To utter blasphemies . کفر گفتن
To be in someones black list (book). درلیست سیاه کسی بودن
To dampen someones enthusiasm(spirits). تو ذوق کسی زدن
To amuse someone . to engage someones attention . سر کسی را گرم کردن
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
To pull someones ear . To teach someone a lesson . کسی را گوشمالی دادن
To put someones back up . To make someone livid . کفر کسی را با لاآوردن
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . کسی را متوجه چیزی کردن
To take someones side . To side with someone. از کسی طرفداری کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com