Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
To reduce something to the absurd . To make a travesty of something .
چیزی را بصورت مسخره درآوردن
Other Matches
travesty
تقلید مسخره امیز کردن
travesty
تعبیر هجو امیز
absurd
مزخرف بی معنی
absurd
یاوه
absurd
ناپسند
absurd
پوچ
absurd
نامعقول
absurd
عبث مضحک
it is purely absurd
کاملا بی معنی یا پوچ است مهمل صرف است
an absurd statement
افهار نا معقول
an absurd notion
خیال بیهوده
an absurd notion
خیال باطل عقیده باطل
an absurd notion
اندیشه پوچ
an absurd statement
حرف بی معنی یا مزخرف
it is purely absurd
صرف پوچ یا مهمل است
reduce
تقلیل دادن
reduce
فتح کردن
reduce
تقلیل یافتن
reduce
کاهش یافتن
reduce
کم کردن
reduce
کاستن
reduce
تنزل دادن
reduce
ساده کردن
reduce
مطیع کردن
reduce
استحاله کردن
reduce
تبدیل
reduce
استحاله یا احاله کردن تخفیف دادن
reduce
تبدیل کردن
reduce
تحویل دادن کاهش دادن تنزل دادن تقلیل دادن
reduce
کاهیدن
reduce
تبدیل داده فایل به حالت فشرده تر که به راحتی قابل پردازش باشد
reduce
کوچک تر کردن
to reduce to a nonplus
بی جوابی
to reduce to a nonplus
حیرت
to reduce to a nonplus
مبهوت حیران
to reduce to writing
نوشتن
to reduce to extremity
بیچاره کردن مستاصل کردن
REDUCE SPEED NOW
از صورت خود بکاهید
to reduce to writing
روی کاغذ اوردن ضبط کردن
to reduce to writing
ثبت کردن
reduce/enlarge
کاهش
reduce/enlarge
افزایش
cold reduce
نورد کردن در حالت سرد
reduce to obedience
مطیع کردن
to reduce to extremity
بجان اوردن
reduce to poverty
بگدایی انداختن
to reduce an establishment
کارمندان یا هزینه بنگاهی راکم کردن
To make money. To make ones pile.
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
make do
تدبیر
to make
شاش کردن
to make
زهراب ریختن شاشیدن
to make
ادرارکردن
to make it up
اشتی کردن
make do with something
با چیزی تا کردن
make do with something
با چیزی بسر بردن
make for
کمک کردن پیش بردن
make for
پیش رفتن بسوی
make something do
با چیزی تا کردن
to make of something
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
make something do
با چیزی بسر بردن
make do
وسیله
to make up to any one
پیش کسی خود شیرینی کردن
make up
<idiom>
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something
<idiom>
جبران خطا یا اشتباه
make way
<idiom>
به گوشهای رفتن
make do
چاره موقتی
to make something
چیزی را درست کردن
to make a for
دردسترس گذاشتن
to make a f.
چیزدارشدن
to make a f.
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make at
حمله کردن
to make a d.
دفاع کردن
to make a
فاهرساختن
to make a
نمودار کردن
make for
مورد حمله قراردادن
make up
ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make-up
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
make-up
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make up
در
make up
ارایش
make up
گریم
make up
درست کردن
make up
جبران کردن
make up
جعل کردن
make up
گریم کردن
make up
بزک
make up
تکمیل کردن
make up
ساخت
make up
توالت
make up for
جبران کردن
What do you make of this
[it]
?
نظر شما در باره این چه است؟
to make he
پیش رفتن
make-up
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make way
پیش رفتن
to make ones a
حضور بهم رساندن
make up
ترکیب کردن
make up
ترکیب
make up to
خسارت کسی را جبران کردن
I can't make anything of it.
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
make up
<idiom>
استقرار وسایل تزئین وآرایش
to make one's will
وصیت کردن
to make sure
یقین کردن
to make the most of
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make up
ترکیب کردن
to make up
درست کردن تکمیل کردن
to make up
جبران کردن فراهم کردن
to make up for
جبران کردن
to make use of
استفاده کردن از
to make use of
بکار بردن
to make way
پیشرفت کردن
to make way
پیش رفتن
what d. does it make?
چه فرق میکند
whose make is it
ساخت کیست کار کیست
will you make one
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
to make believe
وانمود کردن
to make sure
محقق کردن
to make known
اشکار ساختن
to make known
معلوم کردن
to make ones a
حضوریافتن
to make out
فهمیدن
to make one's
بارخود را بستن
to make one's
در کار خود کامیاب شدن
to make out
سر دراوردن دریافتن
to make out
تنظیم کردن
to make out
ثابت کردن
to make out
کشف کردن
to make over
واگذار کردن
to make over
انتقال دادن دوباره ساختن
to make much of
استفاده کردن از
to make r.
تلافی کردن
to make r.
جبران کردن
to make r. after something
چیزی را جستجو کردن
to make away
خلاص شدن از
to make away
ساختن
make one's own way
<idiom>
باورداشتن خود
to make a r. for something
چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make out
<idiom>
انجام دادن
make out
<idiom>
فهمیدن
make out
<idiom>
تشخیص دادن
make out
<idiom>
باعث اعتماد،اثبات شخص
make over
<idiom>
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up
<idiom>
اختراع کردن
make the best of
<idiom>
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of
<idiom>
بیشترین سود را بردن
make up
<idiom>
درستکردن
make up
<idiom>
اختراعکردن
make of something
<idiom>
تفسیر کردن
make it up to someone
<idiom>
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for
<idiom>
به پیش رفتن
to make away
کار
to make away
بر باد دادن
I cant make it out.
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
on the make
<idiom>
سود بردن ازپول یا سکس و...
make a go of
<idiom>
موفقشدن
to make an a of any one
با کسی اشنایی کردن
to make an a of
احمق یانادان کردن
to make an a
پول پیش دادن
to make an a
پیش مزد دادن
to make an a
مساعده دادن
to make ones a
فاهر شدن
make away with
<idiom>
بردن
make believe
<idiom>
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make up
<idiom>
بازیافتن ،برگرداندن
make
درست کردن
make
نظیر
make much of
مهم دانستن
make much of
حساب بردن از
make much of
استفاده زیاد کردن از
make
شبیه
make little of
بحساب نیاوردن
make little of
ناچیزشمردن
make little of
چندان سودی نبردن از
make nothing of
هیچ پنداشتن
make
سرشت
make off
ناگهان ترک کردن
make
تصنیف کردن
make off
گریختن
make off
در رفتن
make
خلق کردن
make
باعث شدن
make
واداریامجبور کردن
make off
باعجله ترک کردن
make
تاسیس کردن
make
گاییدن
make
ساختمان ساخت
make
تهیه کردن طرح کردن
make
قرار دادن
make-up
ترتیب گریم
make-up
داستان ساختگی
make-up
صفحه بندی
to make out someone
[something]
تشخیص دادن کسی
[چیزی]
to make out
نوشتن
[چک یا نسخه و غیره]
it will make against us
برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
i can make nothing of it
از ان سر در نمیاورم
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make-up
ساخت
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com