Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent.
سری توی سرها درآوردن
Other Matches
prominent
مهم
prominent
<adj.>
خوشنام
prominent
حساس
prominent
والا
prominent
برجسته
shoulders
دوشی
shoulders
فاصله بین گلوله وباروت
shoulders
شانه راه
shoulders
سمت موجی که هنوز نشکسته
shoulders
دو طرف خاکی جاده
shoulders
باشانه زور دادن
shoulders
[اصطلاحا جمع شدگی یا کیس شدن فرش در یک قسمت از آن می باشد که یا در اثر ترافیک و یا قرار دادن نامناسب مبلمان بوجود می آید. در صورتی که برآمدگی فرش برطرف نشود به الیاف آسیب زیادی می رسد و پاره می شود.]
on one's shoulders
<idiom>
مسئولیت شخصی
shoulders
هل دادن
shoulders
هرچیزی شبیه شانه
shoulders
شانه
shoulders
جناح
shoulders
دوش
shoulders
کتف
She is head and shoulders above others .
یک سر وگردن از بقیه بلندتر است
cold-shoulders
خونسرد
cold-shoulders
بی اعتنایی کردن به
broad shoulders
شانههای پهن
broad shoulders
نیروی باربری یا طاقت تحمل مسئولیت
He shrugged his shoulders.
او
[مرد]
شانه اش را بالا انداخت.
have a head on one's shoulders
<idiom>
rub shoulders with others
با مردم امیزش کردن
shrug your shoulders
<idiom>
نشانه بی علاقه
[لاقید]
یا نا آگاه بودن
[اصطلاح]
have an old head on young shoulders
<idiom>
جوان ولی عقل بزرگترها را داشتن
to reject something with a shrug
[of the shoulders]
با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
rub elbows/shoulders
<idiom>
دریک سطح بودن
You cannot put old heads on young shoulders .
<proverb>
سر پیر نتوان بر شانه جوان بگذاشت .
society
انسگان
society
معاشرت
society
شرکت حشر ونشر
society
جمعیت
society
جامعه
society
اشتراک مساعی
society
نظام اجتماعی گروه
society
انجمن
society
اجتماع
society
مجمع
society
جامعه اجتماع
society
شرکت کمیته
co-operative society
موسسهعام المنفعه
join a society
عضو انجمنی شدن
atomistic society
واحدهای کوچک تولیدی
The various strata of society.
طبقات مختلف اجتماع
classless society
جامعه بی طبقه
closed society
جامعه بسته
A classless society.
جامعه بی طبقه
Every individual in the society should . . .
هر فردی درجامعه با ید ...
egalitarian society
جامعه تساوی طلب
cooperative society
شرکت تعاونی
inert society
جامعه بیهوده
building society
شرکتوام دهندهمسکن
transitory society
جامعه انتقالی
mass society
جامعه انبوهیده
preliterate society
جامعه نانویسا
nonliterate society
جامعه نانویسا
law society
کانون وکلا
affluent society
جامعه مرفه
affluent society
جامعه ثروتمند
affluent society
جامعه رفاه
affluent society
جامعه مصرفی
atomistic society
جامعه ذرهای
the society is like a vortex
جامعه مانندگردابی است
friendly society
انجمن تعاونی) که اعضای ان همدیگر رادرتنگدستی یاپیری یاری میکنن
benefits society
انجمن خیریه
throwaway society
جامعه مسرف
primitive society
جامعه ابتدایی
withdrawal from society
اعتکاف
secret society
انجمن سری
society for computer simulation
انجمن شبیه سازی کامپیوتر
word processing society
انجمن پردازش کلمه
iranian physical society
انجمن فیزیک ایران
society of certified processors
سازمانی که علائق و خواستههای متخصصین تایید شده کامپیوتر را ارائه میدهد
to live at the expense of society
بار دیگران شدن
society for computer medicine
انجمن پزشکی کامپیوتر
to live at the expense of society
روی دوش جامعه زندگی
canadian information processing society
انجمن کانادایی پردازش اطلاعات
other people
مردم دیگر
other people
سایر مردم
these people
این اشخاص
these people
این مردمان
he of all people
مخصوصا او
[از همه]
Quite a few people ...
تعداد زیادی
[از مردم]
the people
مردم
people say
مردم می گویند
right of people
حق الناس
most people
بیشتر مردم
many people
بسیاری از مردم
people
اباد کردن پرجمعیت کردن
people
ملت
people
جمعیت قوم
the people
جمهور
people
خلق
people
مردم
people
مردمان
people
تن
[جمعیت شهری]
people
ساکن شدن
many people
خیلی اشخاص
many people
خیلی از مردم
Among the people .
درمیان مردم
people
قوم
none but low people go there
هیچکس
people of quality
مردمان متشخص
people sniffer
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
people sniffer
ادم یاب
none but low people go there
جز مردم پست بدانجا نمیرود
people sniffer
رادار کشف افراد دشمن
people forces
نیروی پایداری
people of quality
بزرگان
people of all ranks
مردم ازهر طبقه
peculiar people
قوم برگزیده
people forces
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
scores of people
دسته دسته مردم
shoals of people
دسته دسته مردم
streams of people
دسته دسته مردم
boat people
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
flower people
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
People are looking for new ideas.
مردم عقب فکرهای تازه هستند
Several persons ( people ).
چندین تن
The people were crying out against it.
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
The people have got wise to him.
مردم دستش را خوانده اند
To muzzle the people.
دهان مردم را بستن
Such people are wicked .
اینگونه آدمها شر هستند
How many people live here ?
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
young people
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
young people
جوانان
work people
کارگران طبقه کارگر
peculiar people
قوم خاص
the chosen people
قوم برگزیده
the chosen people
بنی اسرائیل
the common people
عوام
the common people
عامه
the common people
عوام الناس
the dregs of the people
مردم پست
It benefits the people .
فایده اش به مردم می رسد
the people pressed in
مردم زور اورده داخل شدند
to herd with other people
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
We old – fashioned people .
ما قدیمی ها
quite a number of people
عده زیادی از مردم
People of the Book
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
of all
[things or people]
<adv.>
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
To arhue ( haggle ) with people .
با مردم سروکله زدن
I didnt expect it from you of all people .
ازتویکی توقع نداشتم
smuggler
[of people across a border]
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
english speaking people
مردم یا ملل انگلیسی زبان
He is enthroned in the hearts of his people .
درقلب ملت خود جای دارد
approachable
[accessible to most people]
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
people of every description
[of all descriptions]
همه جور آدم
to piss off the wrong people
<idiom>
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
The people protested vocally.
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
To try to effect a reconciliation . between two people .
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
cattage key people
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
to read people's hands
کف بینی کردن
to rescue people from the water
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
people have full control and
الناس مسلطون علی اموالهم
people have full control and
property their dominionover
What percentage of the people are literate?
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
He wanted to incite the people.
قصد داشت مردم راتحریک کند
approachable
[accessible to most people]
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you.
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
To set people by the ears.
مردم را بجان هم انداختن
Several people could be accommodated in this room.
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
People tend to judge by appearances .
عقل مردم به چشمشان است
He is not tactful (diplomatic)in dealing with people.
دررفتارش با مردم سیاست بخرج نمی دهد
Many people were hurt when the boiler exploded.
وقتیکه دیگ بخار ترکید خیلیها مجروح شدند
We are thirty people not counting the children .
بدون شمرن بچه ها سی نفر هستیم
fee
[payment to professional people]
اجرت
The people wondered how the contraption worked.
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد.
fee
[payment to professional people]
حق الزحمه
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
In the nature of things, young people often rebel against their parents.
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
people who live in glass houses should not throw stones
<idiom>
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند
To set two people against each other . To stir up bad blood between tow persons.
میانه دونفررا بهم زدن
The whole problem with the world is that fools and fanatics are always so certain of themselves, and wiser people so full of doubts.
مشکل اصلی در دنیا این است که احمق ها و متعصب ها همیشه از خودشان مطمئن و انسان های عاقل پر از تردید هستند.
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
تو یکی دیگه حرف نزن !
high
تعداد زیادی از بیتها که در واحد مسافت در رسانه ذخیره سازی ذخیره شده است
high
وسیله گران یا با کارایی بالا
high
فضای حافظه بین کیلوبایت و مگابایت
high
رقمی با بزرگترین وزن در یک عدد
high
زبان سطح بالا
high
روش ذخیره سازی اطلاعات فایل که از DOS-MS FAT سریع تر و انعط اف پذیرتر است
high
عملی که در آن افزودن رقم نقل به جمع کننده باعث رقم نقلی خروجی شود
high value
قیمتی
high
دادن درجه دقت بالا یا داشتن مشخصات زیاد
high
ت
high
اولین کیلوبایت حافظه بالای مگابایت که توسط برنامه قابل استفاده است
high
برنامه ضروری و مهم که بیش از سایرین پردازش میشود
you were then that high
ان وقت قد شما اینقدر بود انوقت به این قد بودید
very high
ارتفاع خیلی بالا
high
وسیله با کیفیت بالا و مشخصات خوب
high
فراز
high
بلند
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com