English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 150 (8 milliseconds)
English Persian
To sort out ones affairs بکارهای خود سر وصورت دادن
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . تو کوک (کار ) کسی رفتن
affairs کار
Please let me in on your affairs . لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs امر
affairs کاروبار عشقبازی
personal affairs امور شخصی
public affairs روابط عمومی
interior affairs کارهای درونی
love affairs معاشقه
love affairs عشق وعاشقی
love affairs سر وسرعاشقانه
state affairs امور مملکتی
civil affairs امور غیرنظامیان
civil affairs عملیات مردم یاری
foreign affairs امورخارجه
mundane affairs اموردنیوی
mundane affairs کارهای این جهان
foreign affairs اموربیگانگان
interior affairs امور داخلی
financial affairs امور مالی
financial affairs امور مربوط به مالیه
statement of affairs وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
to i. with qnother's affairs درکاردیگری مداخله کردن
state of affairs شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
Our affairs are shaping well. کارها داردسروصورت می گیرد
current affairs رویدادهایاجتماعی و سیاسی
minister for foreign affairs وزیر امور خارجه
Our affairs make no headway. کارهایمان پیش نمی رود
principal centre of affairs مرکز مهم امور
minister of foreign affairs وزیر امور خارجه
to pry into a person affairs در کارهای کسی فضولی کردن
charge d'affairs adinterim کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
actual state of affairs اوضاع کنونی
Dont meddle in my affairs . درکارهای من فضولی نکن
actual state of affairs اوضاع فصلی
to pry into a person affairs فضولانه در باره کسی پرسش کردن
ministry of foreign affairs وزارت امور خارجه
actual state of affairs وضع فعلی
To put ones nose into other peoples affairs . درکار دیگران فضولی کردن
Ministry of Labor and Social Affairs . وزارت کار ؟ امور اجتماعی
secretary of state for home affairs وزیر امورداخله
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for foreign affairs وزیر امور خارجه
The ministry of economic affairs and finance وزارت امور اقتصاد و دارایی
secretary of state for home affairs وزیر کشور
secretary of state for foreign affairs وزیرخارجه
to put one's affairs in order [to settle one's business] تکلیف کار خود را روشن کردن
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. کارها را قبضه کردن
sort دسته بندی کردن
nothing of that sort هیچ همچو چیزی نیست
sort of <idiom> تقریبا تا یک حدی
sort of بمقدار متوسط
re sort دوباره جور کردن
sort of نسبتا
sort of بمیزان متوسط
sort of تقریبا
sort-out مرتبکردن
nothing of the sort هیچ همچو چیزی نیست
sort فرمان SORT
sort سوا کردن
sort دسته کردن طبقه بندی کردن
sort دسته دسته کردن
sort الگوریتم مرتب سازی داده ها که داده ها می توانند بیشتر از محل خود در عمل مرتب سازی حرکت کنند
sort مرتب کردن داده طبق سیستم روی دستورات کاربر
sort روش مرتب سازی که مرتب جفت داده ها را عوض میکند تا مرتب شوند
sort روش مرتب سازی که مرتب جفت داده ها را عوض میکند
sort برنامهای که امکان مرتب سازی فایلهای جدید وسپس ترکیب آنها به صورت مرتب در فایلهای موجود را فراهم میکند
sort جور کردن
sort دمساز شدن
sort جور
sort قسم
sort نوع
sort گونه
sort طور طبقه
sort رقم
sort جورکردن
sort سواکردن
sort جوردرامدن
sort پیوستن
sort key کلید جورسازی
sort generator برنامهای که یک برنامه مرتب نموده تولید میکند
sort field فیلد مرتب سازی
sort field میدان مرتب سازی
sort field میدان جور کردن
sort field فیلدی در فایل ذخیره شده برای مرتب سازی فایل
sort effort تعداد مراحل لازم جهت مرتب نمودن یک رکورد نامرتب
shell sort الگوریتم ذخیره داده که داده ها در هر عمل مرتب سازی بیشتر از یک جابجایی می توانند داشته باشند
sort key کلید ترتیب
sort merge جور کردن و ادغام
ascending sort جورکردن صعودی
what sort of a thing is it? چه جور چیزی است
in a kind (sort) of way <idiom> یک کمی
She is the clinging sort. از آنهایی است که مثل کنه می چسبد
tag sort مرتب سازی برچسب جورسازی برچسب
tree sort مرتب کردن درختی
sort order نظم ترتیب
alphanumeric sort مرتب نمودن الفبا عددی
ascending sort مرتب سازی صعودی
selection sort مرتب کردن گزینشی
selection sort جور کردن گزینشی
internal sort جور کردن داخلی
multipass sort جورکردن چند گذری
multipass sort مرتب کردن چند گذری
multipass sort جور کردن چند گذری
multilevel sort ترتیب چند سطحی
heap sort sort tree
minor sort مرتب سازی جزیی جورسازی فرعی
die sort جور کردن طاسی
distributive sort مرتب کردن توزیعی
merge sort ادغام و جور کردن
internal sort مرتب کردن برنامه فقط با استفاده از حافظه اصلی سیستم
major sort مرتب سازی اصلی
major sort جورسازی عمده
internal sort مرتب سازی داخلی
internal sort مرتب کردن درونی
external sort جور کردن خارجی
exchange sort جورکردن معاوضهای
multipass sort مرتب سازی چند عبوری
dictionary sort ترتیب واژه نامهای
descending sort مرتب سازی نزولی
property sort جور کردن خاصیتی
bubble sort روش مرتب کردن که در آن مرتب جفت جفت داده ها عوض می شوند تامرتب شوند
ripple sort مرتب کردن موجی
bubble sort جور کردن حبابی
bucket sort جور کردن دلوی
block sort جورسازی کندهای
block sort مرتب کردن بلاکی
bubble sort مرتب کردن حبابی
polyphase sort مرتب کردن چند فازی
descending sort ترتیب نزولی
collating sort مرتب کردن داده
oscillating sort جور کردن نوسانی
oscillating sort مرتب کردن نوسانی
bubble sort سورت حبابی
external sort مرتب سازی خارجی
external sort جورکردن خارجی
polyphase sort جور کردن چند مرحلهای
We are past that sort of thing . دیگر این کارها از ماگذشته
i sort of feel sick یک جوری میشوم
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. ابدا"چنین چیزی نیست
major sort key یک فیلد حاوی اطلاعات که توسط ان اکثر اقلام داده هامی توانند تشخیص داده شده و مرتب شوند
minor sort key یک فیلد داده که منبع دومی ازتمایزات را که به وسیله انهارکوردها مرتب می شوندفراهم میکند
ascii sort order نظم ترتیبی اسکی
sort merge program پردازش تعمیم یافته
This sort of propaganda is for home consumption این گونه تبلیغات برای مصرف داخلی است
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
She is self-centerd. she is an opinionated sort lf girl. دختر خودرأیی است
The foreign ministry. the ministry of foreign affairs. وزارت امور خارجه
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com