English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
To spoilt things . To mess thing up . کارها را خراب کردن
Other Matches
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion). اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
spoilt تباه
spoilt فاسد
spoilt معیوب
spoiled or spoilt گذشته و قسمت سوم spoil
To go bad . To rot . To spoilt . خراب شدن ( فاسد شدن مواد خوراکی )
at mess هنگام خوردن
at mess سر خوراک
mess سالن غذاخوری
to mess something up تباهی کردن
mess-up انجامگیریغلطکاری
What a mess! چه افتضاحی!
to mess something up زیرورو کردن چیزی
to mess something up بهم زدن چیزی
mess نهارخوری باشگاه
mess غذاخوری باشگاه ناو
mess around <idiom> دو رو اطراف بازیکردن
to go to mess رفتن
mess up <idiom> به دردسر افتادن
to go to mess سرخوراک یا
mess غذا خوردن
mess غذا
mess اشفته کردن
mess :شلوغ کاری کردن الوده کردن
mess هم غذایی
mess یک فرف غذا
mess :یک خوراک
mess kit فرف عایق غذاخوری
mess president رئیس باشگاه
to make a mess of ضایع کردن
mess kit جعبه فروف سرباز یا مسافر
mess jacket ژاکت تنگ وکوتاه مردانه
mess hall سالن غذا خوری سرباز خانه
mess sergeant گروهبان اشپزخانه گروهبان غذا
mess steward رئیس رسد غذاخوری سراشپز
officer's mess سالن غذاخوری افسران
officer's mess نهارخوری افسران
to make a mess of سر هم بندی کردن
mess treasurer متصدی صندوق باشگاه
mess treasurer حسابدار باشگاه
mess tin فرف غذا
mess tin یغلاوی
mess steward اشپز
mess gear وسایل نظافت نهارخوری
mess gear وسایل غذاخوری
mess gear جعبه فروف سرباز یا مسافر
levy in mess نام نویسی از مردمان سالم برای جنگ بسیج مردمان سالم به طور اجباری
cook of mess نوبتچی اشپزخانه
mess kit وسایل غذاخوری
To fool ( mess) around . کلک درآوردن
what a pretty mess he made خوب سرهم بندی کرد
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
To foul up something . To make a mess of it . گند چیزی را با لاآوردن
I didn't intend to involve you in this mess. من نمی خواستم تو را با این گرفتاری [دردسر] درگیر کنم.
see things <idiom> چیزهای غیر واقعی راتصور کردن
the four last things مراحل چهارگانه
the four last things اخرت
take away your things اسباب خود را از اینجا ببرید
things اشیا
the r. of all things برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد
things اسباب
things were at the مغلوب کردن
things اموال
It is one of those things. گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد
I must think things over. باید راجع به این چیز ها فکر کنم
That's (just) the way things are. موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
among other things میان چیزهای دیگر
to keep things to oneself نگه داشتن [رازی]
bathing things لباس شنا [حمام]
get in the swing of things <idiom> به شرایط جدید عادت کردن
swimming things لوازم شنا [حمام]
to keep things to oneself حفظ کردن [رازی]
to be congenial to somebody [things] برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
to be congenial to somebody [things] برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Things are going well for me these days . وضع من این روزها میزان است
Keep an eye on things. هوای کاررا داشته باش
to be congenial to somebody [things] برای کسی سازگار بودن [اشیا]
bathing things لوازم شنا [حمام]
nature [of things] سرشت [ماهیت] [خوی] [ذات] [طبیعت]
It is in the nature of things. این موضوع ذاتا اینطور است.
To fix things for someone. کار کسی را راه انداختن
all things come to him who waits <proverb> بر اثر صبر نوبت ظفر آید
to botch things up زیرورو کردن چیزی
keep an eye on things. مواظب جریان باش
to botch things up بهم زدن چیزی
Take things as you find them. <proverb> مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
to botch things up تباهی کردن
Things will turn out all right! همه چیز دوباره خوب میشود!
Moderation in all things. <proverb> در همه چیز اعتدال داشته باش.
forbidden things منهیات
outward things جهان برونی یا فاهر
outward things محیط
priceable things اموال یا اشیا قیمتی
Things can't remain this way. <idiom> این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way. <idiom> این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
if things shape well مایه امید واری بودن
Things can't remain this way. <idiom> این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
other things being equal اگر شرایط دیگررابرابربگیریم
other things being equal اگر برای چیزهای دیگر نباشد
forbidden things مناهی
forbidden things نواهی ممنوعات
forbidden things محرمات
if things shape right درامدن
if things shape right از اب درامدن
to stir [things] up دعوا راه انداختن [اصطلاح روزمره]
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
things hired اعیان مستاجره
things in possession اموال عینی
things in action اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند
swimming things لباس شنا [حمام]
things in action اموال دینی
things in possession اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند
things have come to a pretty کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
to always look for things to find fault with همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
to send things flying [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
She is fond of sweet things. از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید
things have come to a pretty pass کار بجای باریک رسیده است
Such things just dont interest me. توی این خطها نیستم
To take things easy(lightly) کارها را آسان گرفتن
We don't do things halfway. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
To make a distinction between two things. بین دوچیز امتیاز قایل شدن
It all depends on how things develop. بستگی دارد چه پیش بیاید
To put things straight(right). کارها را درست کردن
to speak [things indicating something] بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to make things hum کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
We don't do things by halves. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
We don't do things by halves. کاری را ناقص انجام ندادن
If things changer one day then … اگر روزی ورق برگردد آنوقت ...
We don't do things halfway. کاری را ناقص انجام ندادن
he knows a thing or two یک چیزی سرش میشود
thing in itself حقیقت غایی
This is just what I want . This is the very thing I want . این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
any old thing هر چه باشد
i. for doing any thing عدم صلاحیت در همه کارها
thing شی ء
thing چیز
he had better p no such thing بهتربودچنین استنباطی نکنند
do one's thing <idiom> انجام کار پر لذت برای شخص
thing لباس موجود
for one thing یکی انکه
To be out to do some thing . کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
thing جامه
sure thing <idiom> مطمئنا ،البته
sure thing <idiom> حتما اتفاق افتادن
thing اشیاء
thing اسباب دارایی
He says one thing and does another. حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
(not) know the first thing about something <idiom> اطلاعات جزئی داشتن
got a thing going <idiom> باکسی نامزد شدن
Such and such a thing. فلان چیز
thing کار
to come by a thing چیزیرابدست اوردن
It comes to the same thing . باز هم همان ؟ یشود
he knows a thing or two بی تجربه نیست
to let thing d. کارهارابه پیشامدواگذارکردن
quite the thing رعایت کننده سبک روز
to go at any thing خردخردچیزیراجویدن
the thing is چیزی که هست
the right way to do a thing صحیح برای کردن کاری
such and such a thing فلان چیز
that is a thing این امری است علیحده
that is a thing این چیزدیگراست
for one thing <adv.> در یک طرف
for one thing <adv.> یکی انکه
to p on one thing to another چیزی را به چیز دیگر انداختن
to p off a thing upon anyone کسی را گول زدن
the right way to do a thing راه
quite the thing موافق سبک روز
quite the thing مطابق بارسم معمول
quite the thing مرسوم
thing in itself شی ء درنفس خود
to p in doing a thing در کاری پشت کار داشتن
to do a thing the right way کاری راچنانکه باید
it is the same thing یکی است
it is the same thing همان است
for one thing اولا
no such thing هیچ همچو چیزی نیست
to do a thing the right way انجام دادن
to do a thing with f. کاری رابه اسانی انجام دادن
to do without any thing ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
quite the thing متداول
free loan of non fungible things عاریه
to set or put things straight چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن
We don't do things by half-measures. کاری را ناقص انجام ندادن
Things are coming to a critical juncture . کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
Things are very slack (quiet) at the moment. فعلا" که کارها خوابیده
Surely things wI'll turn out well for him in the end. مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
worst amoung permitted things ابغض الحلال
We don't do things by half-measures. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
to look like the real thing مانند چیزی واقعی بودن
to be the obvious thing [for somebody or something] آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
to feel after any thing جستجو کردن
to do a thing in a round way لقمه رادورسرگرداندن
to poke at any thing چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن
to poke at any thing چیزیراسک زدن
to pole any thing up or down چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to press against any thing بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to beg for a thing چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن
to rub a thing in چیزیرا خورد
to rub a thing in چیز دیگر دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com