Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
To spoilt things . To mess thing up .
کارها را خراب کردن
Other Matches
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion).
اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
spoilt
تباه
spoilt
فاسد
spoilt
معیوب
spoiled or spoilt
گذشته و قسمت سوم spoil
To go bad . To rot . To spoilt .
خراب شدن ( فاسد شدن مواد خوراکی )
at mess
هنگام خوردن
at mess
سر خوراک
mess
سالن غذاخوری
to mess something up
تباهی کردن
mess-up
انجامگیریغلطکاری
What a mess!
چه افتضاحی!
to mess something up
زیرورو کردن چیزی
to mess something up
بهم زدن چیزی
mess
نهارخوری باشگاه
mess
غذاخوری باشگاه ناو
mess around
<idiom>
دو رو اطراف بازیکردن
to go to mess
رفتن
mess up
<idiom>
به دردسر افتادن
to go to mess
سرخوراک یا
mess
غذا خوردن
mess
غذا
mess
اشفته کردن
mess
:شلوغ کاری کردن الوده کردن
mess
هم غذایی
mess
یک فرف غذا
mess
:یک خوراک
mess kit
فرف عایق غذاخوری
mess president
رئیس باشگاه
to make a mess of
ضایع کردن
mess kit
جعبه فروف سرباز یا مسافر
mess jacket
ژاکت تنگ وکوتاه مردانه
mess hall
سالن غذا خوری سرباز خانه
mess sergeant
گروهبان اشپزخانه گروهبان غذا
mess steward
رئیس رسد غذاخوری سراشپز
officer's mess
سالن غذاخوری افسران
officer's mess
نهارخوری افسران
to make a mess of
سر هم بندی کردن
mess treasurer
متصدی صندوق باشگاه
mess treasurer
حسابدار باشگاه
mess tin
فرف غذا
mess tin
یغلاوی
mess steward
اشپز
mess gear
وسایل نظافت نهارخوری
mess gear
وسایل غذاخوری
mess gear
جعبه فروف سرباز یا مسافر
levy in mess
نام نویسی از مردمان سالم برای جنگ بسیج مردمان سالم به طور اجباری
cook of mess
نوبتچی اشپزخانه
mess kit
وسایل غذاخوری
To fool ( mess) around .
کلک درآوردن
what a pretty mess he made
خوب سرهم بندی کرد
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
To foul up something . To make a mess of it .
گند چیزی را با لاآوردن
I didn't intend to involve you in this mess.
من نمی خواستم تو را با این گرفتاری
[دردسر]
درگیر کنم.
see things
<idiom>
چیزهای غیر واقعی راتصور کردن
the four last things
مراحل چهارگانه
the four last things
اخرت
take away your things
اسباب خود را از اینجا ببرید
things
اشیا
the r. of all things
برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد
things
اسباب
things were at the
مغلوب کردن
things
اموال
It is one of those things.
گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد
I must think things over.
باید راجع به این چیز ها فکر کنم
That's (just) the way things are.
موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
among other things
میان چیزهای دیگر
to keep things to oneself
نگه داشتن
[رازی]
bathing things
لباس شنا
[حمام]
get in the swing of things
<idiom>
به شرایط جدید عادت کردن
swimming things
لوازم شنا
[حمام]
to keep things to oneself
حفظ کردن
[رازی]
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Things are going well for me these days .
وضع من این روزها میزان است
Keep an eye on things.
هوای کاررا داشته باش
to be congenial to somebody
[things]
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
bathing things
لوازم شنا
[حمام]
nature
[of things]
سرشت
[ماهیت]
[خوی]
[ذات]
[طبیعت]
It is in the nature of things.
این موضوع ذاتا اینطور است.
To fix things for someone.
کار کسی را راه انداختن
all things come to him who waits
<proverb>
بر اثر صبر نوبت ظفر آید
to botch things up
زیرورو کردن چیزی
keep an eye on things.
مواظب جریان باش
to botch things up
بهم زدن چیزی
Take things as you find them.
<proverb>
مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
to botch things up
تباهی کردن
Things will turn out all right!
همه چیز دوباره خوب میشود!
Moderation in all things.
<proverb>
در همه چیز اعتدال داشته باش.
forbidden things
منهیات
outward things
جهان برونی یا فاهر
outward things
محیط
priceable things
اموال یا اشیا قیمتی
Things can't remain this way.
<idiom>
این گستاخی است !
[اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way.
<idiom>
این اهانت است !
[اصطلاح روزمره]
if things shape well
مایه امید واری بودن
Things can't remain this way.
<idiom>
این جسارت است !
[اصطلاح روزمره]
other things being equal
اگر شرایط دیگررابرابربگیریم
other things being equal
اگر برای چیزهای دیگر نباشد
forbidden things
مناهی
forbidden things
نواهی ممنوعات
forbidden things
محرمات
if things shape right
درامدن
if things shape right
از اب درامدن
to stir
[things]
up
دعوا راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
of all
[things or people]
<adv.>
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
things hired
اعیان مستاجره
things in possession
اموال عینی
things in action
اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند
swimming things
لباس شنا
[حمام]
things in action
اموال دینی
things in possession
اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند
things have come to a pretty
کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
to always look for things to find fault with
همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
to send things flying
[بخاطر ضربه]
به اطراف در هوا پراکنده شدن
She is fond of sweet things.
از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید
things have come to a pretty pass
کار بجای باریک رسیده است
Such things just dont interest me.
توی این خطها نیستم
To take things easy(lightly)
کارها را آسان گرفتن
We don't do things halfway.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
To make a distinction between two things.
بین دوچیز امتیاز قایل شدن
It all depends on how things develop.
بستگی دارد چه پیش بیاید
To put things straight(right).
کارها را درست کردن
to speak
[things indicating something]
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to make things hum
کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
We don't do things by halves.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
We don't do things by halves.
کاری را ناقص انجام ندادن
If things changer one day then …
اگر روزی ورق برگردد آنوقت ...
We don't do things halfway.
کاری را ناقص انجام ندادن
he knows a thing or two
یک چیزی سرش میشود
thing in itself
حقیقت غایی
This is just what I want . This is the very thing I want .
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
any old thing
هر چه باشد
i. for doing any thing
عدم صلاحیت در همه کارها
thing
شی ء
thing
چیز
he had better p no such thing
بهتربودچنین استنباطی نکنند
do one's thing
<idiom>
انجام کار پر لذت برای شخص
thing
لباس موجود
for one thing
یکی انکه
To be out to do some thing .
کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
thing
جامه
sure thing
<idiom>
مطمئنا ،البته
sure thing
<idiom>
حتما اتفاق افتادن
thing
اشیاء
thing
اسباب دارایی
He says one thing and does another.
حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
(not) know the first thing about something
<idiom>
اطلاعات جزئی داشتن
got a thing going
<idiom>
باکسی نامزد شدن
Such and such a thing.
فلان چیز
thing
کار
to come by a thing
چیزیرابدست اوردن
It comes to the same thing .
باز هم همان ؟ یشود
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
to let thing d.
کارهارابه پیشامدواگذارکردن
quite the thing
رعایت کننده سبک روز
to go at any thing
خردخردچیزیراجویدن
the thing is
چیزی که هست
the right way to do a thing
صحیح برای کردن کاری
such and such a thing
فلان چیز
that is a thing
این امری است علیحده
that is a thing
این چیزدیگراست
for one thing
<adv.>
در یک طرف
for one thing
<adv.>
یکی انکه
to p on one thing to another
چیزی را به چیز دیگر انداختن
to p off a thing upon anyone
کسی را گول زدن
the right way to do a thing
راه
quite the thing
موافق سبک روز
quite the thing
مطابق بارسم معمول
quite the thing
مرسوم
thing in itself
شی ء درنفس خود
to p in doing a thing
در کاری پشت کار داشتن
to do a thing the right way
کاری راچنانکه باید
it is the same thing
یکی است
it is the same thing
همان است
for one thing
اولا
no such thing
هیچ همچو چیزی نیست
to do a thing the right way
انجام دادن
to do a thing with f.
کاری رابه اسانی انجام دادن
to do without any thing
ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
quite the thing
متداول
free loan of non fungible things
عاریه
to set or put things straight
چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن
We don't do things by half-measures.
کاری را ناقص انجام ندادن
Things are coming to a critical juncture .
کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
Things are very slack (quiet) at the moment.
فعلا" که کارها خوابیده
Surely things wI'll turn out well for him in the end.
مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
worst amoung permitted things
ابغض الحلال
We don't do things by half-measures.
کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
to look like the real thing
مانند چیزی واقعی بودن
to be the obvious thing
[for somebody or something]
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
to feel after any thing
جستجو کردن
to do a thing in a round way
لقمه رادورسرگرداندن
to poke at any thing
چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن
to poke at any thing
چیزیراسک زدن
to pole any thing up or down
چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to press against any thing
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to beg for a thing
چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن
to rub a thing in
چیزیرا خورد
to rub a thing in
چیز دیگر دادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com