English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (6 milliseconds)
English Persian
To talk impudently. تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
Other Matches
impudently از روی بی حیائی
impudently گستاخانه
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk in measured terms . To talk slowly. شمرده صحبت کردن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . حرف مفت زدن
To talk thru ones hat. To talk bunkum. از روی شکم حرف زدن
Talk brings on talk. <proverb> یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk out of <idiom> به نتیجه نرسیدن
to talk something over with somebody با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk down to someone <idiom> از کلمات ساده استفاده کردن
talk down ساکت کردن
talk out بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk out مطرح مذاکره قرار دادن
talk over مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk up <idiom> صحبت درمورد
talk up بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk up با صدای بلند حرف زدن
talk up گستاخی کردن
to talk away بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk into <idiom> موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
to talk down خاموش یاساکت کردن
talk over <idiom> بحث وگفتگو
to talk something over with somebody با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
talk صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk مذاکره حرف زدن
talk مبادله
talk down از روبردن
talk صحبت کردن
to talk [to] گفتگو کردن [با]
he does nothing but talk فقط حرف میزند
talk صحبت
he does nothing but talk کاری جزحرف زدن ندارد
to talk [to] صحبت کردن [با]
talk گفتگو
talk حرف
double-talk <idiom> حرف بیمعنا
To talk like a book . لفظ قلم صحبت کردن
There is some talk of his resigning. صحبت از استعفای اوست
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
To be the talk of the town. سرزبانها افتادن
She is the talk of the town . همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
To dissuade someone. To talk someone out of something. رأی کسی را زدن
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
To make someone talk. کسی را بحرف گرفتن
pep talk <idiom> صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk <idiom> ستایش کسی
talk back <idiom> بی ادبانه جواب دادن
There is talk [mention] of something [somebody] . صحبت از چیزی یا کسی است.
First food , then talk . <proverb> اول طعام آخر کلام .
Talk a lot without saying much خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
to talk insistently to somebody با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
talk turkey <idiom> رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off <idiom> سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
talk turkey <idiom> بحث جدی
talk through one's hat <idiom> بزرگ جلوه دادن
talk shop <idiom> درموردکار شخصی صحبت کردن
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
talk big <idiom> با غرور حرف زدن
sales talk مذاکره وبازار گرمی برای فروش
push to talk کلید مکالمه تلفنی
sweet talk ریشخند کردن
sweet talk چاپلوسی کردن
sweet talk تملق گفتن
table talk صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
cross talk تداخل صداها در تلفن
talk politics گفتگوی سیاسی
to talk french فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper نجوا
to talk in a whisper سرگوشی
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
private talk صحبت خصوصی
private talk گفتگوی محرمانه
idle talk حرف مفت ژاژخایی
double talk چاپلوسی و زبان بازی
double talk جمله دو پهلو
small talk حرف مفت
small talk حرف بیهوده زدن
apple talk اپل تاک
back talk پیش جوابی
cross talk القاء
cross talk تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk تداخل صحبت
cross talk تداخل صدا
idle talk سخن بیهوده
to talk nonsense مهمل گفتن
to talk nonsense چرند گفتن
to talk out a bill مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
pillow talk حرفهای خصوصی
talk show نمایش گفت و شنودی
talk show میزگرد
talk shows نمایش گفت و شنودی
talk shows میزگرد
baby-talk زبان بچهگانه
talk someone's ear off <idiom> آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
pep talk سخنرانی انگیزگر
pillow talk صحبت خودمانی
to talk tall گزاف گفتن
to talk politics گفتگوی سیاسی کردن
to talk rubbish چرندیا مهمل گفتن
to talk sense حرف حسابی زدن
pep talk نطق تهییجی
to talk shop در باره کار صحبت کردن
to talk tall لاف زدن
to talk with the tongues of angels <idiom> تملق گفتن
Dont talk to all and sundry. با این وآن صحبت نکن
It is all hot air . it is all talk. اینها همه اش حرف است
The laugh(talk) loudly. بلند خندیدن (حرف زدن )
Dont provoke me to talk. دهانم را باز مکن!
to talk to a [brick] wall <idiom> با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
to talk with the tongues of angels <idiom> ریشخند کردن
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
The child is beginning to talk. بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels <idiom> چاپلوسی کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self . ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man . بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com