Total search result: 49 (4 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
To trample on someones right . |
حق کسی را لگه مال کردن |
|
|
Other Matches |
|
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . |
تو کوک (کار ) کسی رفتن |
to trample on |
بی اعتنایی کردن به |
to trample on |
گذاشتن |
to trample on |
پارو |
to trample on |
لگدکردن |
trample |
لگد |
trample |
پامال کردن زیر پا لگد ماک ل کردن |
trample |
پایمال کردن |
To trample upon justice. To be unfair. |
پاروی حق گذاشتن ( حق کشی کردن ) |
To trample on justice . To be unfair. |
پا روی حق گذاشتن |
To get someones back up. |
روی سگ کسی رابالاآوردن |
To ask after someone [someones health] |
حال کسی را پرسیدن. [جویای احوال کسی شدن.] |
To take away someones living . |
کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن ) |
To tald someones head off. |
سر کسی را بردن ( با پ؟ حرفی ) |
To break someones heart. |
دل کسی راشکستن |
To bring something to someones attention . |
چیزی را ازنظر کسی گذراندن |
To custivate someones frindship . |
با کسی گرم گرفتن |
To go to someones rescues . To succour someone . |
به فریاد کسی رسیدن |
To box someones ears . |
تو گوش کسی زدن |
To bring something to someones ears . |
مطلبی را به گوش کسی رساندن |
To drum something into someones head . |
مطلبی را به گوش کسی خواندن |
To oil someones palm. |
سبیل کسی را چرب کردن ( رشوه دادن ) |
To box someones ears. |
تو گوش کسی زدن |
To laugh in someones face. |
به ریش کسی خندیدن |
To talk behind someones back. |
پشت سر کسی حرف زدن |
To wear down someones resitance. |
تاب وتوان رااز کسی سلب کردن |
To jump down someones throat. |
به کسی توپ وتشر زدن |
To readdress someones grievances. |
بداد کسی رسیدن |
To opev someones wound. |
داغ کسی را تازه کردن |
To breake someones heart. |
دل کسی راشکستن |
To damp someones ardour. |
دماغ کسی راسوزاندن (خیط کردن ) |
To sound someone out . To feel someones pulse . |
مزه دهان کسی را فهمیدن |
To bring something to someones notice ( attention ) . |
چیزی را بنظر کسی رساندن |
To play (trifle) with someones feeling. |
با احساسات کسی بازی کردن |
To pull someones leg . To kid someone. |
سر بسرکسی گذاشتن |
To amuse someone . To engage someones attention. |
سر کسی را گرم کردن |
To pull the wool over someones eyes . |
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن ) |
To put a spoke in someones wheel. |
چوب لای چرخ کسی گذاردن ( ایجاد مانع واشکال ) |
To set someones mind at ease. |
خیال کسی را راحت کردن |
To dampen someones enthusiasm(spirits). |
تو ذوق کسی زدن |
To amuse someone . to engage someones attention . |
سر کسی را گرم کردن |
To be in someones black list (book). |
درلیست سیاه کسی بودن |
To put the words into someones mouth. |
حرف توی دهن کسی گذاشتن |
To get someones goat To utter blasphemies . |
کفر گفتن |
To pull someones ear . To teach someone a lesson . |
کسی را گوشمالی دادن |
To put someones back up . To make someone livid . |
کفر کسی را با لاآوردن |
To bring something to someones notice . Make someone sit up and take notice . |
کسی را متوجه چیزی کردن |
To take someones side . To side with someone. |
از کسی طرفداری کردن |