English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
What the eye doesnt see the heart doesnt grieve ov. <proverb> چیزى را که چشم نمى بیند قلب نیز غصه اش نمى خورد .
Other Matches
It doesnt matter. it is nothing. چیزی نیست ( عیب ندارد )
She doesnt look her age . از سنش جوانتر نشان می دهد
It doesnt solve anything. دردی را دوا نمی کند
It doesnt accord with my calulations. با حساب من جور درنمی آید
She has no axe to grind . She doesnt mean anything . مقصودی ندارد
The shirt doesnt fit me. این پیراهن اندازه ام نیست
She doesnt like that young man. از آن جوان خوشش نمی آید
The stamp doesnt stick. این تمبر نمی چسبد
It doesnt look nice . It is useemly. صورت خوشی ندارد
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
It doesnt pay . It is not worth the while. صرف نمی کند
The chimney doesnt have enough draft . این دود کش خوب هوانمی کشد
He doesnt play the piano either . پیانوهم نمی زند
It doesnt ring true to me . به گوشم درست نمی آید
It doesnt make any difference to me . برای من فرقی نمی کند (ندارد)
Make sure the statuette doesnt topple over . هوای مجسمه را داشته باش که نیافتد
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
The engine doesnt run smoothly . موتور روان کار نمی کند
The deal is off. Forget it . That doesnt count . مالیده !(مالیده است ؟ بهم خورده ؟ لغو شده )
He doesnt belong to our set (clique). دردار ودسته مانیست
The sentence doesnt convey the meaning. این جمله معنی رانمی رساند
My salary doesnt last me to the end of the month. حقوقم به آخر ماه نمی رسد
The car engine doesnt run ( work ) . موتور اتوموبیل کارنمی کند ( از کار ؟ فتاده )
He doesnt smok in front of (in the presence of)his father. جلوی پدرش سیگار نمی کشد
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
she doesnt even cough without her husband s permission(consent) بدون اجازه شوهرش آب نمی خورد
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn. عین خیالش نیست
His objection doesnt apply . His objection is not valid . ایرادش واردنیست
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
grieve غمگین کردن
to grieve over anything اندوهناک شدن
grieve غصه دار کردن محزون کردن
to grieve over anything برای چیزی
grieve اذیت کردن اندوهگین کردن
to have by heart ازبردانستن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart ازبردانستن
to take to heart بدل گرفتن
to know by heart ازحفظ داشتن
heart قلب
at heart <idiom> اصولا،درکل
from the heart <idiom> از ته دل
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
to take to heart متاثرشدن از
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
in ones heart پیش خود
in ones heart دردل خود
one's heart'st d. دلخواه
one's heart'st d. ارزو
one's heart'st d. کام
heart whole صمیمانه
heart whole بی عشق خالصانه
heart whole فارغ از عشق
one's heart'st d. مراد
out of heart بی قوت
out of heart بد
to be out of heart سرخلق نبودن
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart مغزی طناب
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
by heart ازبر
by heart ازحفظ
heart تشجیع کردن
heart مغز درخت عاطفه
heart بدل گرفتن
after ones own heart موافق دلخواه
heart to heart دوست
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart-to-heart صمیمی
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart دوست
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
take heart دلگرم شدن
heart to heart رفیق
heart to heart صمیمی
from ones heart ازته دل
from ones heart قلبا
heart اغوش
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
take heart <idiom> تشویق شدن
heart سینه
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart دل و جرات
heart لب کلام
heart جوهر
heart دل دادن
heart جرات دادن
heart مرکز
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
heart رشادت
From the bottom of my heart. از ته دلم
to pluck up heart دل پیداکردن
to pluck up heart جرات گرفتن
to lrarnt by heart از حفظ کردن
to lrarnt by heart از بر کردن
heart attacks حملهی قلبی
to pluck up one's heart دل پیدا کردن
with a heavy heart با دلی غمگین
heart-rending <adj.> دل خون کننده
heart-warming مهربان
heart-warming امیدبخش
to pluck up one's heart جرات گرفتن
heart-warming دلگرم کننده
heart attack حملهی قلبی
the heart of the problem اصل مساله
eat one's heart out غصه چیزی را خوردن
In the very heart of london . درقلب لندن
Cross your heart! <idiom> راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
change of heart <idiom> تغیر عقیده دادن
eat one's heart out <idiom> دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
take fresh heart دلگرم شدن
learn by heart بخاطر سپردن
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
learn by heart ییاد سپردن
learn by heart از بر کردن
learn by heart یاد سپردن
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
learn by heart حفظ کردن
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
heart sease بنفشه فرنگی
heart clover گل خنو
heart clover مریم نخودی
heart burninig جان گذاز
heart burninig سینه سوز
heart broken محنت زده
heart broken دل شکسته
heart breaking از پا دراورنده
heart breaking اندوه اور
heart breaker زلف روی شقیقه
heart break غم زیاد
heart break اندوه بسیار
heart disease مرض قلبی
heart felt قلبی
heart rending جانگداز
heart rending غم انگیز دلگیر
heart rending جانسوز
heart rending دل ازار
heart quake تکان دل
heart of oak مغزبلوط
heart of oak ادم دلیر
heart free مبرا از عشق
heart free ازاد ازقید عشق
heart felt خالصانه
heart felt صمیمانه
heart rate ضربان قلب
heart beat ضربان قلب
heart and soul باهمه تو
blessed are the p of heart خوشابحال پاک دلان
athlete heart قلب ورزشکار
an inflexible heart سخت دلی
an inflexible heart دل سخت
purple heart نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts دوست
heart-to-hearts رفیق
heart-to-hearts صمیمی
heart stricken دلشکسته
heart failure نارسایی قلب
heart shaped قلبی شکل
faint heart ادم بزدل
heart and soul بادل وجان
heart and hand باحرارت
heart and hand باشوق وذوق
heart ache سینه سوزی
heart ache غصه اندوه
heart ache غم
heart ache درد قلب
grating to the heart دلخراش
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
from the bottom of the heart ازته دل
fat heart دل فربه
heart failure سکته قلبی
my heart bleeds for him دلم برایش می سوزد
the heart beats تپش
to cry ones heart out ناله جانسوزکشیدن
in the recesses of the heart در درون دل
in the recesses of the heart در گوشههای دل
to lose heart مایوس شدن
to fondle to the heart دراغوش فشردن
his heart went pit دلش می تپید
to fondle to the heart گرامی داشتن
jute heart مغزی کنفی
lay to heart به دل گرفتن
left heart قلب چپ
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com