| 
	|||||||||||||||||||||
			
  | 
	|||||||||||||||||||||
| 
		 | 
	|||||||||||||||||||||
| Total search result: 15 (3 milliseconds) | |||||
| English | Persian | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Without wishing to belittle [disparage] [denigrate] the importance of this issue, I would like to ... | بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... | ||||
| Other Matches | |||||
| wishing | ارزو | ||||
| well wishing | ادم نیکخواه خیر خواه | ||||
| wishing | خواسته | ||||
| wishing | ارزوی اجابت دعا | ||||
| wishing | چیزی که ارزومیشود | ||||
| wishing bone | جناغ مرغ جناغ | ||||
| evil wishing | بدخواه | ||||
| belittle | کسی را کوچک کردن | ||||
| belittle | کم ارزش کردن | ||||
| belittle | تحقیرنمودن | ||||
| to belittle oneself | خود را تحقیر کردن | ||||
| to belittle oneself | خود را کم ارزش کردن | ||||
| To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself . | خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست ) | ||||
| To belittle oneself . To make oneself cheap. | خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن ) | ||||
| Recent search history | |
				
  |