Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 168 (8 milliseconds)
English
Persian
absent without leave
نهستی بدون اجازه
absent without leave
نهستی
Other Matches
i was absent for a while
یک مدتی غایب بودم
absent
غایب
absent
پریشان خیال
absent
مفقود
absent
غیرموجود
absent minded
حواس پرت
absent minded
پریشان خیال
absent-minded
حواس پرت
absent-minded
پریشان خیال
absent-mindedly
حواس پرت
to absent oneself
پنهان شدن
absent-minded
<idiom>
فراموش کار
to absent oneself
غایب شدن
absent-minded
<idiom>
فراموش خیال
absent-mindedly
پریشان خیال
Long absent, soon forgotten.
<proverb>
از دل برود هر آنکه از دیده برفت.
He is absent- minded . He is muddle - headed . He is thick.
گیج است
[حواسش پرت است]
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
to leave out
انداختن
to leave out
جا گذاردن
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to take leave
مرخصی گرفتن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave out
انداختن
leave out
جاگذاشتن
take leave of
بدرود گفتن با
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to leave off
کنار گذاشتن
to leave off
دست کشیدن از
leave out
<idiom>
حذف کردن
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
to leave behind
درپس گذاردن
to leave behind
باقی گذاردن
take leave of
<idiom>
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave
اجازه
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
میلههای جامانده
leave
واگذاری
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave
ترک کردن
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
leave
مرخصی
leave
برگ دادن
leave
اذن مرخصی
leave
رخصت
leave
باقی گذاردن
leave
رها کردن
leave
ول کردن
leave
گذاشتن
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
:
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
leave alone
بحال گذاردن
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave alone
تنها گذاردن
he is on leave
او در مرخصی است
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
be on leave
در مرخصی بودن
leave off
متارکه کردن
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
by your leave
با اجازه شما
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Lets leave it at that .
بگذریم !
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
It's time to leave.
وقته رفتنه.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
بدرودگویی
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
اجازه رفتن
leave stop
بازداشت
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave hold
رها کردن
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave taking
خداحافظی
leave taking
وداع
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال خدمتی
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me
برای
leave your books w me
درنظر
proceed on leave
بمرخصی رفتن
leave your books w me
پیش
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
to take french leave
جیم شدن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
stop the leave
بازداشت کردن
leave of absence
ایام ترک خدمت
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
sick leave
استراحت بیماری
sick leave
مرخصی استعلاجی
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
to take french leave
بی بدرودرفتن
leave of absence
مرخصی
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
مرخصی اضطراری
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
annual leave
مرخصی سالانه
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to leave word in the house
در خانه سپردن
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com