English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
an abrupt place پرتگاه
an abrupt place با سراشیبی زیاد
Other Matches
abrupt تند
abrupt پرتگاه دار
abrupt سراشیبی ناگهان
abrupt ناگهانی
abrupt بی خبر
abrupt جدا کردن
abrupt درشت
an abrupt departure عزیمت بدون تشریفات
an abrupt departure حرکت ناگهانی
an abrupt answer جواب تند
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take out place محل حرکت
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
to take place واقع شدن
out of place جابجا شده
in somebody's place بجای کسی
in place of به جای [به عوض]
out of place بی مورد
out of place بیجا
to take the place of something جایگرچیزی شدن
in place کارگذاشته
were i in your place اگر جای شما بودم
To keep away from a place. از محلی دور شدن
in the first place اولا
in place of بجای درعوض
in place بجا بمورد
in place درجا
take place <idiom> انفاق افتادن
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
place value ارزش مکانی
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
take place رخ دادن
place جایگاه
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place محل
place جاخالی
place مکان موقع
place جا
place میدان شهری
place صندلی
place وهله مرتبه
in the second place ثانیا
place جای دادن
place قرار دادن گماردن
place گذاشتن
place در محلی گذاردن
place جا مکان
place فضا
place میدان
place مکان
place مقام رتبه
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
place محل رقم در یک عدد
to take the place of something جانشین چیزی شدن
place مقام
in the second place دوم انکه
to take place رخ دادن
take place واقع شدن
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place کارگذاشتن
watering place ابشخور
watering place استخر
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
watering place اب انبار مخزن
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
meeting place مکانملاقات
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place کارگذاشتن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
to put in place نصب کردن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place محل چشمه اب معدنی
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
To put up at a place . درجایی منزل کردن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom>
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
place of birth محل تولد
defector in place جاسوس سری
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place بجایی رسیدن
place of employment محل کار
place of work محل کار
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
shady [place] <adj.> سایه دار
defector in place جاسوس سریر
defector in place مامور مخفی
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market فروختن
defector in place جاسوس
to give place to تقدم دادن
last resting place ارامگاه ابدی
mixing in place بهم زدن در سر کار
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اغشتگی درمحل
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
an accessible place جای قابل دسترس
man of place صاحب مقام
parking place توقفگاه
parking place جایگاه توقف
passing place گذاره
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order سفارش دادن
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
fire place بخاری دیواری
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
lurking place نهانگاه
lurking place کمین گاه
halting place منزل
halting place توقف گاه
fire place شومینه
make place راه باز کردن
make place جا باز کردن
man of place صاحب منصب
place at disposal در دسترس قرار دادن
relief in place تعویض در محل
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place محل عمومی
public place مکان عمومی
cast in place ساختن درجا
relief in place تعویض یکانها در محل
sacred place حرم
show place جای تماشایی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
parking place پارکینگ
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place setting وسایل میز غذاخوری
market place بازار
place of worship مسجد
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place brick اجر خام پخت
place confidence in اعتماد کردن به
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
place confidence on اعتماد کردن به
adverb of place فرف مکان
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place of honor مکان پر افتخار
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place settings وسایل میز غذاخوری
place learning مکان اموزی
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place of abode محل سکنی
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
fire place opening اتشخان اجاق
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies جا
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place . جای گرم ونرم
named place of destination مقصد مشخص
option of meeting place خیار مجلس
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
to place in a good light خوب نمایش دادن
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] توقف کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com