Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English
Persian
an abrupt place
پرتگاه
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
Other Matches
abrupt
تند
abrupt
پرتگاه دار
abrupt
سراشیبی ناگهان
abrupt
ناگهانی
abrupt
بی خبر
abrupt
جدا کردن
abrupt
درشت
an abrupt departure
عزیمت بدون تشریفات
an abrupt departure
حرکت ناگهانی
an abrupt answer
جواب تند
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take out place
محل حرکت
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
to take place
واقع شدن
out of place
جابجا شده
in somebody's place
بجای کسی
in place of
به جای
[به عوض]
out of place
بی مورد
out of place
بیجا
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
in place
کارگذاشته
were i in your place
اگر جای شما بودم
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
in place
درجا
take place
<idiom>
انفاق افتادن
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
place value
ارزش مکانی
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
take place
رخ دادن
place
جایگاه
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
محل
place
جاخالی
place
مکان موقع
place
جا
place
میدان شهری
place
صندلی
place
وهله مرتبه
in the second place
ثانیا
place
جای دادن
place
قرار دادن گماردن
place
گذاشتن
place
در محلی گذاردن
place
جا مکان
place
فضا
place
میدان
place
مکان
place
مقام رتبه
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
place
محل رقم در یک عدد
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
place
مقام
in the second place
دوم انکه
to take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
کارگذاشتن
watering place
ابشخور
watering place
استخر
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
watering place
اب انبار مخزن
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
meeting place
مکانملاقات
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place
کارگذاشتن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
to put in place
نصب کردن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place
محل چشمه اب معدنی
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
jumping-off place
<idiom>
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
place of birth
محل تولد
defector in place
جاسوس سری
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place
بجایی رسیدن
place of employment
محل کار
place of work
محل کار
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
defector in place
جاسوس
to give place to
تقدم دادن
last resting place
ارامگاه ابدی
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اغشتگی درمحل
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
an accessible place
جای قابل دسترس
man of place
صاحب مقام
parking place
توقفگاه
parking place
جایگاه توقف
passing place
گذاره
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order
سفارش دادن
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
fire place
بخاری دیواری
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
lurking place
نهانگاه
lurking place
کمین گاه
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
fire place
شومینه
make place
راه باز کردن
make place
جا باز کردن
man of place
صاحب منصب
place at disposal
در دسترس قرار دادن
relief in place
تعویض در محل
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
محل عمومی
public place
مکان عمومی
cast in place
ساختن درجا
relief in place
تعویض یکانها در محل
sacred place
حرم
show place
جای تماشایی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
parking place
پارکینگ
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him
بود
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place setting
وسایل میز غذاخوری
market place
بازار
place of worship
مسجد
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place brick
اجر خام پخت
place confidence in
اعتماد کردن به
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
place confidence on
اعتماد کردن به
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place of honor
مکان پر افتخار
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place settings
وسایل میز غذاخوری
place learning
مکان اموزی
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place of abode
محل سکنی
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
fire place opening
اتشخان اجاق
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies
جا
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
To place an order for some goods.
کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
named place of destination
مقصد مشخص
option of meeting place
خیار مجلس
The place was fully packed .
گوش تا گوش آدم نشسته بود
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to place in a good light
خوب نمایش دادن
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
to put
[place]
credence in something
به چیزی اعتقاد کردن
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
In a secure ( safe ) place.
درمحل محکم وامنی
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
توقف کردن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com