Total search result: 62 (5 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
be your own worst enemy <idiom> |
از ماست که بر ماست [کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.] |
|
|
Search result with all words |
|
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. |
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد. |
Other Matches |
|
the enemy |
کشتی دشمن |
the enemy |
نیروی دشمن |
One enemy is one too many. |
یک دشمن هم زیاد است |
enemy |
دشمن |
enemy |
عدو |
enemy |
خصم |
enemy |
دشمن کردن |
no enemy is insignificant |
دشمن نتوان حقیر و بیچاره شمرد |
potential enemy |
دشمن حتمی |
to fight with the enemy |
همراه = با |
to locate the enemy |
جای دشمنی را معین کردن |
enemy state |
حکومت دشمن |
enemy state |
دولت دشمن |
potential enemy |
دشمن اصلی |
enemy forces |
نیروهای دشمن |
enemy alien |
طرفداران دشمن در خاک خودی هواداران دشمن |
arch enemy |
ابلیس |
arch enemy |
شیطان |
arch enemy |
دشمن بزرگ |
We cloced in on the enemy . |
حلقه محاصره خودمان را روی دشمن تنگ تر کردیم |
to triumph over the enemy |
برشکست دشمن شادی کردن بر دشمن پیروز شدن |
alien enemy |
دشمن خارجی |
to pierce the enemy's line |
در خط |
to pierce the enemy's line |
دشمن رخنه کردن |
to roll up the enemy line |
بخط دشمن کردن |
to roll up the enemy line |
حمله جناحی |
One enemy is too many, a hundred friend are too few. <proverb> |
یک دشمن زیاد است صد دوست کم . |
enemy in liken of friend |
دشمن در لباس دوست |
to be over the worst <idiom> |
از گرفتاری فارغ شدن |
get the worst of <idiom> |
رنج بردن ،مغلوب شدن |
to be over the worst <idiom> |
از خطر جستن |
if worst comes to worst <idiom> |
بدی پشت بدی |
to be over the worst <idiom> |
پشت سرگذاشتن بحران |
worst-ever |
بدترینشرایطممکناززمانخلقچیزی |
worst |
شکست دادن وخیم شدن |
i got the worst of it |
بدترازهمه نصیب من شد |
worst- |
بدترین |
worst- |
شکست دادن وخیم شدن |
let him do his worst |
هرچه ازدستش برمیاید بکند |
worst- |
امتیاز اوردن |
worst- |
بدتر ازهمه . |
worst |
امتیاز اوردن |
worst |
بدتر ازهمه . |
worst |
بدترین |
he is at his worst |
بدترازهروقت است |
Enemy troops poured into the city. |
سربا زان دشمن ریختند داخل شهر |
We were surrounded ( encircled ) by the enemy forces . |
درمحاصره نیروهای دشمن بودیم |
Though thy enemy seen a mouse , yet watch him like. <proverb> |
گر چه دشمنت موش است او را شیر بین . |
worst-case |
بدبینانهترین |
worst-case |
بدترین وضع یا احتمال |
Our heavy guns pounded ( away at ) the enemy positions . |
توپخانه سنگین ما مواضع دشمن رادرهم کوبید |
The planes pin- pointed the enemy targets . |
هواپیما ها گشتند تا هدفهای دشمن را دقیق پیدا کردند |
worst-case scenario |
بدترین حالت |
worst case scenario |
بدترین حالت |
a felon of the worst description |
بدترین جور گناهکار |
worst case scenario |
بدترین شکل قضیه |
worst-case scenario |
بدترین شکل قضیه |
The worst wheel of the cart creaks most. <proverb> |
بدترین چرخ گارى ,از همه بیشتر غرغر مى کند . |
cattle [rooms] of the worst description |
دام [اتاق] در بدترین وضعیت |
worst amoung permitted things |
ابغض الحلال |