Total search result: 287 (4 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
call by name |
فراخوانی با نام |
|
|
Search result with all words |
|
roll-call |
حاضر و غایب کردن |
trunk call |
مکالمه مشترکین از طریق ترانک |
trunk call |
اتصال تلفنی بین دومشترک |
toll call |
مخابره تلفنی خارج شهری |
call house |
فاحشه خانه |
port of call |
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق |
port of call |
بندر لنگراندازی |
port of call |
بندر توقف |
ports of call |
بندرواقع در مسیر کشتی پاتوق |
ports of call |
بندر لنگراندازی |
ports of call |
بندر توقف |
call girl |
فاحشه تلفنی |
call girls |
فاحشه تلفنی |
call up |
احضار برای فعالیتهای نظامی |
call up |
دستور ارسال گزارش |
call up |
شیپور احضار بخاطر اوردن |
call up |
تذکر دادن جمع کردن |
call up |
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم |
call up |
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده |
call-up |
احضار برای فعالیتهای نظامی |
call-up |
دستور ارسال گزارش |
call-up |
شیپور احضار بخاطر اوردن |
call-up |
تذکر دادن جمع کردن |
call-up |
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم |
call-up |
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده |
call-ups |
احضار برای فعالیتهای نظامی |
call-ups |
دستور ارسال گزارش |
call-ups |
شیپور احضار بخاطر اوردن |
call-ups |
تذکر دادن جمع کردن |
call-ups |
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم |
call-ups |
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده |
call sign |
معرف رادیویی |
call sign |
معرف |
call signs |
معرف رادیویی |
call signs |
معرف |
address call sign |
معرف ادرس |
address call sign |
رمز ادرس |
adjutant's call |
احضار یکانها به منظور انجام تشریفات |
amateur station call letters |
علامت فرستنده تفننی |
at call |
اماده فرمان |
at call |
عندالمطالبه |
at call |
به محض درخواست عندالمطالبه |
at call |
فورا |
at his call |
بر حسب اخطار یا احضار او |
at or within call |
اماده فرمان |
bladder type fuel call |
باک لاستیکی |
boarding call |
بازدید رسمی |
boarding call |
دعوت به بازدید |
boat call |
مخابره با قایق |
boatswain's call |
سوت ملوانی |
bugle call |
فرمان |
bugle call |
علامت دادن به وسیله شیپور شیپور جمع |
call a metting |
تعیین وقت و دعوت برای جلسه |
call back to life |
زنده کردن |
to call back to life |
زنده کردن |
call bad names |
فحش دادن |
call bad names |
ناسزا گفتن |
call bearing |
بلبرینگ |
call board |
تخته اعلانات |
call book |
دفتر بیدار کردن و تنظیم نوبت نگهبانی |
call by reference |
فراخوانی با ارجاع |
call by result |
فراخوانی با نتیجه |
call by value |
فراخوانی با ارزش |
call directing code |
یک کد دو یا سه کاراکتری است که در سیستم تله تایپ بکارمی رود |
call down |
سرزنش کردن |
call down |
ملامت کردن تحقیر کردن |
call fee indicator |
دستگاه نشاندهنده نرخ تلفن |
call for |
ایجاب کردن |
call for |
مستلزم بودن |
call for ..... under the credit |
درخواست کردن ..... تحت اعتبار |
call for fire |
درخواست اتش |
call for fire |
درخواست اتش کردن |
call for help to god |
دعا |
call for some one |
پی کسی فرستادن |
to call for anyone |
پی کسی فرستادن |
call for tender |
برای مزایده یا مناقصه فراخواندن |
call forth |
بکار انداختن |
call in |
تو خوانی |
call in |
تو خواندنی |
call in evidence |
گواهی خواستن از |
call in question |
تردید کردن در |
call instruction |
دستورالعمل فراخوانی |
call into requisition |
به مصادره گرفتن |
call meter |
کنتور مکالمات تلفنی |
call mission |
درخواست پشتیبانی فوری هوایی ماموریت هوایی طبق درخواست |
call of more |
حق تقاضای زیاد کردن مبیع |
call off |
منحرف کردن |
call off |
صرفنظر کردن |
call off |
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار |
call one's shot |
مشخص کردن هدف |
call option |
خرید به شرط خیار |
call option |
خیارمشتری در مورد کم کردن ثمن |
call out |
اعلام خطر |
call out |
اعلام خطر کردن |
call over the coals |
سرزنش کردن |
call price |
ارزش اسمی |
call processing |
فراخوان پردازی |
call statement |
حکم فرا خوانی |
call the roll |
حضور و غیاب کردن |
call the roll |
حاضر و غایب کردن |
Other Matches |
|
what [some] people would call [may call] <adj.> |
که چنین نامیده شده |
what [some] people would call [may call] <adj.> |
باصطلاح |
what [some] people would call [may call] <adj.> |
کذایی |
call on <idiom> |
صدا زدن کسی |
call on <idiom> |
سرزدن به کسی |
call off <idiom> |
کنسل کردن |
to call something your own |
چیزی را از خود دانستن [شاعرانه] |
next call |
تماسخواب |
on call <idiom> |
آماده برای ترک خدمت |
call up <idiom> |
تلفن کردن |
call for someone <idiom> |
آمدن وبردن کسی |
to call into being |
بوجوداوردن |
to call into being |
هستی دادن |
to call in |
دعوت کردن |
to call in |
مطالبه کردن |
to call in |
خواستن |
to call from within |
ازتویا اندرون صدا کردن |
to call for a |
احتیاج بدقت داشتن |
to call for |
خواستن |
on call |
بنا به درخواست |
on call |
اتشهای طبق درخواست |
to call |
توجه کسیراجلب کردن |
to call off |
منحرف یامنصرف کردن |
to call out |
دادزدن |
to call out |
بلندصداکردن |
To call someone. |
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن ) |
If anyone should call , let me know. |
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن |
to call up |
بخاطراوردن یاداوردن |
to call up |
احضارکردن |
to call up |
خواستن |
to call together |
جمع کردن |
to call together |
فراهم اوردن |
to call in |
صداکردن |
first call |
شیپور جمع |
through call |
مکالمه مستقیم |
to be on-call |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
to call somebody to [for] something |
از کسی برای چیزی درخواست کردن |
call |
صدا زدن |
call up |
صدا زدن |
call off |
بر هم زدن |
call off |
خاتمه دادن |
to call |
نامیدن |
to call |
نام دادن |
to call somebody to [for] something |
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی |
to call into requisition |
بمصادره یاسخره گرفتن |
to call on god |
بخدادعاکردن |
supervisor call |
فراخوانی نافر |
they call him mister |
یک اقایی است که عنوان یا لقب ندارد |
to call into requisition |
باز گرفتن |
to call somebody back |
کسی را معزول کردن |
subroutine call |
فراخوانی زیرروال |
sick call |
تجمع برای رفتن به بهداری |
sick call |
مراجعه به بهداری |
to call the rolls |
حاضروغایب کردن |
to call to account |
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از |
to call to mind |
بیاداوردن |
to call to arms |
اعلام دست به اسلحه کردن |
to call in question |
تردیدکردن در |
to call somebody back |
کسی را احضار کردن |
to call back |
بازخواندن |
to call for tenders |
بمناقصه گذاشتن |
to call to mind |
بخاطراوردن |
to call back |
پس گرفتن |
to call somebody back |
کسی را فراخواندن |
to call any one in testimony |
از کسی گواهی خواستن |
to call a meeting |
جلسهای را اعلام کردن |
to call in evidence |
گواهی خواستن از |
to call in evidence |
بشهادت طلبیدن |
to call in evidence |
استشهادکردن از |
to call cousins |
قوم و خویش داشتن |
To visit someone . To call on someone. |
بدیدن کسی رفتن |
to call to remembrance |
بیاداوردن |
Please call the police. |
لطفا پلیس را خبر کنید. |
call the shots <idiom> |
سفارش دادن |
call someone's bluff <idiom> |
ثابت کردن ادعا |
call on to the carpet <idiom> |
مورد مواخذه قرارگرفتن |
I'd like to have a place of my own [to call my own] . |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
call of nature <idiom> |
احتیاج به دستشویی داشتند |
on-call service |
آماده برای ترک در خدمت [اصطلاح رسمی] |
to call somebody through [via] [over] Skype |
به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن |
call it quits <idiom> |
متوقف کردن تمام کار |
You can call me at ... [phone no.] <idiom> |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
call-up order |
دستور به خدمت [سربازی] |
call someone names |
دشنام دادن |
to call the roll |
حاضر غایب کردن [نام افراد در گروهی را بلند خواندن] |
call someone names |
بد دهنی کردن |
at someone's beck and call <idiom> |
همیشه آماده پذیرایی |
To call on ( visit ) someone . |
سر وقت کسی رفتن |
call box |
تلفن صحرایی |
call box |
کیوسک تلفن |
call box |
کابین تلفن |
call box |
اتاقک تلفن |
to call to witness |
استشهادکردن از |
to call to witness |
بشهادت طلبیدن |
to call to witness |
بگواهی خواندن |
to call to remembrance |
بخاطر اوردن |
call boxes |
اتاقک تلفن |
call boxes |
کابین تلفن |
To call the roll. Roll-call. |
حاضر غایب کردن |
phone call |
تماستلفنی |
clarion call |
احساساتعمومیدربارهچیزی |
curtain call |
بازگشت هنرپیشگان به صحنه |
curtain call |
کف زدن حضار |
call boxes |
تلفن صحرایی |
call boxes |
کیوسک تلفن |
sick call |
صف بیماران |
call to account |
مواخذه کردن از |
call time |
تام یک دقیقهای مربی برای راهنمایی کردن بازیگران |
call time |
تایم اوت |
call to account |
حساب خواستن از |
roll call |
حاضر و غایب کردن افراد |
mail call |
رسیدن نامه یا پست |
macro call |
فراخوانی ماکرو |
macro call |
درشت فراخوان |
load call |
وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد |
line call |
اعلام خط نگهدار |
line call |
اعلام خط نگه دار |
quail call |
تیپچه بلدرچین |
library call |
فراخوانی کتابخانهای |
international call |
سیستم واحدهای الکتریکی بین المللی |
international call |
مکالمه بین المللی |
fit call |
رده یکم تعمیر و نگهداری |
make a call |
دیدن کردن |
mission call |
درخواست پشتیبانی هوایی کردن |
morning call |
دیدنی بعداز فهر |
roll call |
حضور و غیاب سازمانی |
roll call |
نامیدن افراد |
roll call |
حضور و غیاب |
roll call |
شیپورجمع |
roll call |
حاضر و غایب |
quail call |
تیپچه |
put and call |
بیع خیاری |
presidential call |
فرمان بسیج اعلام شده به وسیله رئیس جمهور بسیج اضطراری |
officers call |
نشریه اطلاعاتی مخصوص افسران |
officers call |
شیپور افسر پیش |
emergency call |
خبر یا مکالمه اضطراری |
mail call |
دریافت نامه از پستخانه |
first seargeant's call |
شیپور سرگروهبان پیش |
fire call |
درخواست اتش توپخانه درخواست اتش |
commander's call |
ساعات در اختیار فرماندهی |
conference call |
دعوت به سخنرانی |
chargeable call |
مکالمه قابل پرداخت |
call to mind |
بخاطر اوردن |
drill call |
شیپور مشق |
drill call |
شیپور شروع مشق صف جمع |
call to witness |
به شهادت طلبیدن |
duty call |
دیدنی ازروی اجباریاوفیفه |
commander's call |
در اختیار فرماندهی |
call to quarters |
شیپور احضار |
call to order |
به حفظ انتظام دعوت کردن نظم مجلسی را برقرار کردن |
call to witness |
گواهی خواستن از |
call to prayer |
اذان |
call to witness |
گواه گرفتن |
call to prayer |
اقامه قبل از نماز |
collective call sign |
معرف عمومی |
district call box |
جعبه خبر محلی |
net call sign |
معرف رادیویی شبکه |
net call sign |
معرف شبکه |
tactical call sign |
معرف رادیویی تاکتیکی |
radio call sign |
معرف ایستگاه رادیویی |
radio call sign |
معرف رادیویی |
to make or pay a call |
به کسی سر زدن |
to answer the call of nature <idiom> |
به توالت رفتن [اصطلاح روزمره] |
to make or pay a call |
از کسی دیدن کردن |
to call bad names |
فحش دادن به |
Do you call this living ? Some life ! |
این هم شد زندگه ؟ |
I'll call him tomorrow - no, on second thoughts, I'll try now. |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
to call on the cell phone |
با تلفن همراه زنگ زدن |
Would you call the head waiter, please? |
لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟ |
Call an ambulance quickly. |
فورا یک آمبولانس خبر کنید. |
fixed time call |
مکالمه در زمان معین و ثابت |
Where can I make a phone call? |
از کجا می توانم تلفن کنم؟ |
close call/shave <idiom> |
خطراز بیخ گوشش گذشت |
morning call book |
دفتر بیداری ناو |
Call a doctor quickly. |
فورا پزشک خبر کنید. |
collective call sign |
معرف مشترک یکانها |
to call [up] somebody [American English] |
به کسی زنگ زدن |
to book [order] an alarm call |
بگذارید کسی با تلفن شما را بیدار کند |
to call the shots [to be the king of the castle] <idiom> |
پاسخگو بودن |
to call a meeting of the board of directors |
برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن |
to call 911 [American English] |
تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی] |
drastic times call for drastic measures <idiom> |
[زمانی که شما فوق العاده بی امید هستید و میخواهید یک تصمیم موثر بگیرید] |
Give me a call! or [Give me a ring!] |
به من زنگ بزنید [بزن] ! |
call a spade a spade <idiom> |
رک وبیپرده حرف زدن |
That is what I call a scientist . There is a scientist for you . |
به این می گویند دانشمند |
Call a spade a spade. <proverb> |
بیل را بیل بنام. |