Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
control words
کلمات کنترلی
Other Matches
they had words
باهم نزاع کردند
they had words
حرفشان شد
the f. words
کلمات زیرین
of few words
کم حرف
words
الفاظ
in other words
<idiom>
به کلام دیگر
to ask somebody to say a few words
خواهش کردن از کسی کمی
[در باره کسی یا چیزی]
صحبت کند
In our other words.
بعبارت دیگر
in so many words
با عین این کلمات
in so many words
عینا
in other words
<adv.>
به عبارت دیگر
in other words
<adv.>
به کلام دیگر
your words offended her
از سخنان شمارنجید
weigh one's words
<idiom>
مراقب صحبت بودن
eat one's words
<idiom>
حرف خود قدرت دادن
play on words
<idiom>
بازی با کلمات
take the words out of someone's mouth
<idiom>
حرف دیگری راقاپیدن
choice of words
جمله بندی
words in contracts should
الفاظ عقود محمول است برمعانی عرفیه
acceptance by words
قبول قولی
words of limitation
الفاظ تعیین کننده سهم هرکس در سند
your words offended her
سخنان شما به احساسات اوبرخورد
take the words out of someone's mouth
<idiom>
سخن از زبان کسی گفت
choice of words
بیان
choice of words
کلمه بندی
A dictionary tell you what words mean .
فرهنگ زبان معنی کلمات را میدهد
apt words
ابرو
apt words
مجرای اب
They have had words ,I hear .
شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
He is too stingy for words.
دست توی جیبش نمی کند ( خسیس است )
Acrimonious words
کلمات تلخ و نیشدار
swear-words
فحش
swear-words
ناسزا
swear-words
کفر
to play upon words
جناس گفتن یا نوشتن تجنیس بکاربردن
big words
لاف
four-letter words
واژهی قبیح
buzz words
لغت بابروز
In the words of Ferdowsi …
بقول فردوسی
The two are rhyming words .
این دو لغت هم قافیه هستند
You mark my words .
ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
He told me in so many words .
عینا" اینطور برایم گفت
buzz words
رمز واژه
You mark my words.
این خط واینهم نشان
You took the words out of my mouth.
جانا سخن از زبان ما می گویی
Hear it in his own words.
از زبان خودش بشنوید
big words
حرفهای گنده
play upon words
جناس بکار بردن
imitative words
واژههای تقلیدی
war of words
بحث وجدل
reserved words
کلمههای محافظت شده
precatory words
عبارتی در وصیتنامه که دران موصی تقاضایی از موصی له کرده باشد
to i. from somebodies words
از حرفهای کسی استنباط کردن
to gloze over one's words
سخنان کسی رابدانگونه تاویل کردن که عیب ان پوشیده ماند
to eat ones words
سخن خودراپس گرفتن
put into words
به عبارت دراوردن
to be sparing of words
مضایقه ازحرف زدن کردن کم حرفی کردن
imitative words
مورموریاغرغر کردن
four-letter words
واژهیچهار حرفی
english words
واژه ها یا لغات انگلیسی
the a.of boreign words
اقتباس یاگرفتن لغات بیگانه
reserved words
کلمات ذخیره شده
reserved words
کلمههای رزرو
i ran the words through
ان کلمات را خط زدم
code words
کلمه رمز
war of words
منازعه
he was provoked by my words
سخنان من باو برخورد
he was provoked by my words
از سخنان من رنجید
code words
کلمات رمزی
to help with words and deeds
<idiom>
با پند دادن و عمل کمک کردن
waste one's words
زبان خود را خسته کردن
words are but wind
هواست
play on words
جناس
words are but wind
حرف جزو
play on words
تجنیس
he took my words in good part
سخنان مرا بخوبی تلقی نمود از سخنان من نرنجید
Bluntly. Without mincing words.
صاف وپوست کنده
Her words are empty of meaning.
حرفهایش خالی از معنی ومفهوم است
This knife is too blunt for words .
این چاقو ماست راهم نمی برد ( خیلی کند است )
his words injured my feelings
سخنایش بمن برخورد سخنانش احساسات مراجریحه دار کرد
put words in one's mouth
<idiom>
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
to pour out abusive words
سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
To argue ( exchange words ) with someone .
با کسی یک بدوکردن
The exam was too easy for words .
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To bandy words . to argue.
بگو مگه کردن ( ,,یکی بدو کردن )
my words hurt his feelings
سخنان من باو بر خورد سخنان من قلب او را جریحه دار کرد
Fine words butter no parsnips.
از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
He left fily a few choice words.
چند تا حرف مفت ( ناسزا )تحویل داد
fair words butter no parsnips
به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
To put the words in somebodys mouth.
حرف دردهان کسی گذاشتن
fine words butter no parsnips
بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
Actions speak louder than words .
دو صد گفته چونیم کردار نیست
Mark my words . Remember what I told you .
یادت باشد چه گفتم
With soft words one may persuade a serpent out of .
<proverb>
با زبان خوش مار را از سوراخ بیرون مى کشند .
I didnt mince my words . I put it very well .
قشنگ حرفم رازدم
sweet words (voice,sleep
کلمات ( صدا خواب )شیرین
action speaks louder than words
<proverb>
دو صد گفته چون نیم کردار نیست
fine words butter no parsnips
<proverb>
از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود
To put the words into someones mouth.
حرف توی دهن کسی گذاشتن
His deeds fail to square with his words.
عملش با حرفش نمی خواند
To speak firmly . Not to mince ones words .
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds
<proverb>
با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
to keep under control
تحت نظارت نگه داشتن
self control
خودداری
self control
قوه خودداری
self control
کف نفس
self control
مسک نفس
control
نظارت و ممیزی کردن
self-control
خویشتنداری
control
کاربری
control
کنترل
control
واپاد
control
اطمینان از بررسی و آزمایش کردن چیزی
control
کنترل کردن فرمان
control
مربوط به چیزی یا اطمینان یافتن از چیزی که بررسی میشود
control
نظارت
control
مهار
control
کنترل کردن مهار کردن
self-control
خودگردانی
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
control
اختیار
control
بازدید
control
بازرسی
control
بازرسی نظارت جلوگیری
control
کنترل بازبینی
control
سیستم کنترل شبکه دستگیره کنترل
control
وسیله تغییرسمت و مسیر هواپیما دستگاه هدایت موشک
control
فرمان
control
توپزن دقیق
control
نظارت کردن
self-control
خودداری
control
کنترل کردن
control
بازرسی کردن
control
نظارت کردن تنظیم کردن
lighting control
کنترل روشنایی
loop control
کنترل حلقه زنی
lift control
کنترل اسانسور
intensity control
پیچ رنگ
intensity control
کنترل شدت
inventory control
کنترل موجودی
lever control
کنترل اهرمی
level control
کنترل سطح
lateral control
کنترل جانبی
inventory control
کنترل ذخایرموجودی انبار کنترل دارایی
lateral control
کنترل در عرض جبهه
light control
کنترل نور
position control
پیچ مرکز گذار
net control
کنترل شبکه
net control
ایستگاه کنترل شبکه
numerical control
کنترل عددی
organization control
کنترل سازمانی
peaking control
نافم اوج دهندگی
phase control
تنظیم با تغییر فاز
phase control
پیچ فاز
pitch control
کنترل گام ملخ
pitch control
کنترل دوران هواپیما حول محور عرضی در هواپیماهای عمود پروازو در سرعت نسبی کم یا صفر
pitch control
کنترل سیستم مرکب درهلیکوپتر
engagement control
کنترل درگیری توپخانه پدافندهوایی با دشمن
movement control
کنترل حرکات و نظارت برحرکت یکانها
motor control
کنترل حرکتی
monetary control
نظارت پولی
light control
کنترل روشنایی
line control
کنترل خط
linearity control
نافم خطی
load control
تنظیم با بار خارجی
output control
تنظیم انرژی خروجی
magnetci control
کنترل فرمان مغناطیسی
manpower control
کنترل نیروی انسانی
manual control
کنترل دستی
material control
کنترل مواد
minor control
کنترل ضعیف
minor control
کنترل کم
mixture control
کنترل مخلوط
monetary control
کنترل پولی
emission control
کنترل تشعشع امواج مغناطیسی یا صوتی دستگاه کم کننده تشعشع امواج
fire control
جلوگیری از اتش سوزی
flood control
سیل بندی
field control
نقاط کنترل نقشه برداری نقاط کنترل زمینی نقشه برداری
flow control
کنترل جریان
fly control
برج کنترل
fly control
قسمت کنترل پرواز
focusing control
تنظیم تمرکز
forms control
کنترل فرم ها
framing control
پیچ تنظیم تصویر
frequency control
کنترل فرکانس
geodetic control
نقاط کنترل ژئودزی
field control
کنترل میدان
flight control
سیستم کنترل هواپیماها
fire control
سیستم کنترل اتش
fire control
اطفاء حریق
fighter control
کنترل عملیات هواپیماهای جنگنده
fighter control
کنترل شکاریها
fire control
کنترل اتش
fire control
دستگاه کنترل اتش توپخانه
fire control
کنترل یا هدایت اتش
fiscal control
نظارت مالی
fiscal control
کنترل مالی
flight control
دستگاه کنترل پرواز هواپیما کنترل هواپیما
flight control
کنترل پرواز
geodetic control
نقاط کنترل نقشه برداری عمومی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com