Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
Other Matches
cross way=cross road
چهارراه
they are all of one mind
همه یکدل
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
mind
رای
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
never mind
در بندش نباشید
mind
نیت
mind
نظر
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
never mind
<idiom>
نگران نباش
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
they are all of one mind
هستند
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind
تصمیم داشتن
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
mind
ذهن
mind
خاطر
never mind
چه برسد به
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
خیال
mind
مغز فهم
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
فکر
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
he is in his right mind
عقلش بجا است
i am not of his mind
نیستم
never mind
اهمیت ندهید
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
i am not of his mind
با او هم عقیده
mind
در نظر داشتن
to have in mind
در نظر داشتن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
peace of mind
اسودگی خاطر
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
frame of mind
حالتذهنیفرد
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to change ones mind
منصرف شدن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
to bring to mind
بیادانداختن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
to bear in mind
درنظرداشتن
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
double mind
فریبنده
double mind
منلون
double mind
دردل
detached mind
فکر یا روح بی طرف
it crossed my mind
بخاطری گذشت
it crossed my mind
بنظرم رسید
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
mind to do a thing
اماده انجام کاری
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
mind blindness
کوری ادراکی
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind your eye
ملتفت باشید
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
Mind the step!
حواست به پله باشد!
conscious mind
حس اگاهی
conscious mind
هوشیاری
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هشیاری
conscious mind
آگاهی
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-boggling
بغرنج
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind-blowing
دشوار
mind-blowing
بغرنج
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
تکان دهنده
mind-blowing
شگفت انگیز
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to put in mind
یاد اوری کردن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
دیر فهمیدنی
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-boggling
سرگیجه آور
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
گیج کننده
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
presence of mind
حضور ذهن
closed mind
ذهن بسته
of unsound mind
دیوانه
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
collective mind
ذهن جمعی
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind
متانت
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
mind body problem
مساله تن و روان
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
person of unsound mind
سفیه
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Would you mind filling in this registration form?
آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Beat it !Buzz off! Mind your own business.
برو کشکت را بساب
She found it hard to make up her mind.
برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
frame of mind (good or bad)
<idiom>
I have a good mind to quit my job.
شیطان میگه کارم راول کنم
Attitude of mind . Mode of thought .
طرز فکر
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
To set someones mind at ease.
خیال کسی را راحت کردن
The Catholic Church springs
[comes]
to mind as an obvious example.
کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
cross (something) out
<idiom>
حذف کردن یاخط کشیدن روی چیزی
cross
عبوردادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com