English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
digit place محل رقم
Other Matches
digit محل ارقام در عدد
digit عدد اضافی درمتن ارسالی برای نشان دادن و تصحیح خطاها
digit نشانه یا حرفی که بیان کننده عدد صحیحی است که کوچکتر از پایه عدد استفاده شده است
digit عدد [ریاضی]
digit رقم [ریاضی]
digit محل
digit پیکر
digit انگشت
digit عدد
digit رقم
most significant digit با ارزش ترین رقم
check digit رقم مقابلهای
decimal digit ارقام دستگاه دهدهی
decimal digit رقم اعشاری
most significant digit رقم سمت چپ عدد که ارزش بیشتر را در پایه دارد.
double-digit <adj.> دو رقمی
single-digit <adj.> تک رقمی
decimal digit رقم دهدهی
octal digit رقم هشت هشتی
binary digit ذره
binary digit رقم دودویی
binary digit رقم دودوئی
most significant digit با اهمیت ترین رقم
hexadecimal digit رقم شانزده شانزدهی
gap digit رقم شکاف پر کن
unallowable digit ترکیب غیر قانونی بیتهای کلمه طبق قوانین از پیش تعیین شده
significant digit رقم معنی دار
sign digit رقم علامت
least significant digit مشابه 5781
single-digit <adj.> یک رقمی
least significant digit رقم با کمترین ارزش
least significant digit کم اهمیت ترین رقم
digit punch منگنه رقمی
sign digit رقم علامت نما
digit span test ازمون فراخنای ارقام
symbol digit test ازمون نماد- رقم
low order digit رقم پایین رتبه
in place کارگذاشته
in place بجا بمورد
in the first place اولا
in place of بجای درعوض
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
were i in your place اگر جای شما بودم
in place درجا
out of place بیجا
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
take out place محل حرکت
take place رخ دادن
take place واقع شدن
to take place رخ دادن
to take place واقع شدن
to take the place of something جایگرچیزی شدن
To keep away from a place. از محلی دور شدن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place <idiom> انفاق افتادن
place value ارزش مکانی
out of place بی مورد
out of place جابجا شده
in somebody's place بجای کسی
in place of به جای [به عوض]
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
place مکان موقع
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
place جا
place قرار دادن گماردن
place جای دادن
place وهله مرتبه
place میدان
place مقام
place محل رقم در یک عدد
place صندلی
place میدان شهری
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place محل
place جا مکان
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the second place دوم انکه
in the second place ثانیا
place مقام رتبه
place جایگاه
place جاخالی
place فضا
place مکان
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom>
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
To put up at a place . درجایی منزل کردن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place ابشخور
watering place استخر
watering place اب انبار مخزن
watering place محل چشمه اب معدنی
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
work into place کارگذاشتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place مکانملاقات
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
to put in place نصب کردن
place of birth محل تولد
to place on the market فروختن
defector in place جاسوس
place of employment محل کار
to reach a place بجایی رسیدن
defector in place مامور مخفی
defector in place جاسوس سریر
defector in place جاسوس سری
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
shady [place] <adj.> سایه دار
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
place of work محل کار
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to put in place کارگذاشتن
make place جا باز کردن
fire place بخاری دیواری
mixing in place بهم زدن در سر کار
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place اغشتگی درمحل
fire place اجاق
parking place توقفگاه
parking place پارکینگ
parking place جایگاه توقف
passing place گذاره
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order سفارش دادن
change of place تغییر مکان
an accessible place جای قابل دسترس
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
fire place شومینه
halting place توقف گاه
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
man of place صاحب منصب
man of place صاحب مقام
make place راه باز کردن
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
men of place صاحبان مقام یا منصب
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
halting place منزل
place at disposal در دسترس قرار دادن
relief in place تعویض در محل
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place محل عمومی
cast in place ساختن درجا
relief in place تعویض یکانها در محل
sacred place حرم
show place جای تماشایی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to تقدم دادن
place settings وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place setting وسایل میز غذاخوری
market place بازار
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place of worship مسجد
resting place استراحتگاه
place confidence in اعتماد کردن به
place confidence on اعتماد کردن به
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place learning مکان اموزی
place of abode محل سکنی
place of honor مکان پر افتخار
place of martyrdom شهادتگاه
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
place of martyrdom مشهد
hiding place مخفیگاه
public place مکان عمومی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com