English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
fall into place معنی گرفتن
Other Matches
There was a heavy fall of snow (snow-fall). برف سنگینی بارید
to take place واقع شدن
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
out of place جابجا شده
out of place بی مورد
out of place بیجا
in somebody's place بجای کسی
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
in place of به جای [به عوض]
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> انفاق افتادن
to take place رخ دادن
take place واقع شدن
take place رخ دادن
take out place محل حرکت
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جایگرچیزی شدن
were i in your place اگر جای شما بودم
place value ارزش مکانی
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
To keep away from a place. از محلی دور شدن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in place درجا
in place کارگذاشته
place صندلی
place مقام
place مقام رتبه
place مکان
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
place قرار دادن گماردن
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place جاخالی
place جای دادن
place وهله مرتبه
place جا
place میدان شهری
place مکان موقع
place جایگاه
in the first place اولا
place محل
in place of بجای درعوض
in the second place دوم انکه
place محل رقم در یک عدد
place میدان
in place بجا بمورد
in the second place ثانیا
place جا مکان
place فضا
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place of worship مسجد
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
place utility مطلوبیت مکانی
the place was toowarm for him بود
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
make place جا باز کردن
sacred place حرم
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
show place جای تماشایی
public place محل عمومی
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
inhabitant place ابادی
place of honor مکان پر افتخار
place of abode محل سکنی
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
jumping off place نقطه یا مبداء
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
mixing in place اغشتگی درمحل
parking place توقفگاه
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place confidence in اعتماد کردن به
passing place گذاره
make place راه باز کردن
place brick اجر خام پخت
place at disposal در دسترس قرار دادن
place an order سفارش دادن
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
parking place جایگاه توقف
parking place پارکینگ
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
defector in place مامور مخفی
defector in place جاسوس
to place on the market فروختن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
shady [place] <adj.> سایه دار
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
place of work محل کار
place of employment محل کار
to reach a place بجایی رسیدن
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place کارگذاشتن
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
watering place محل چشمه اب معدنی
watering place اب انبار مخزن
watering place استخر
watering place ابشخور
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place نصب کردن
to put in place کارگذاشتن
to give place to تقدم دادن
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
meeting place مکانملاقات
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth محل تولد
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place <idiom>
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
To put up at a place . درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
resting place استراحتگاه
fire place اجاق
place settings وسایل میز غذاخوری
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
cast in place ساختن درجا
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an accessible place جای قابل دسترس
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
hiding place مخفیگاه
fire place بخاری دیواری
fire place شومینه
digit place محل رقم
inhabitant place محل مسکونی
market place بازار
place setting وسایل میز غذاخوری
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
halting place منزل
halting place توقف گاه
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
to place in a good light خوب نمایش دادن
A nice cosy place . جای گرم ونرم
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to make place for ladies جا
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
fire place opening اتشخان اجاق
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
named place of destination مقصد مشخص
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
option of meeting place خیار مجلس
to place [put] somebody in an artificial coma کسی را بیهوش کردن [پزشکی]
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] توقف کردن
to impose [place] a flying ban قدغن کردن پرواز
fall on <idiom> برخورد (بامشکلات)
fall off <idiom> تنزل کردن
fall in with <idiom> بابدکاران همدست شدن
fall for <idiom> خیلی عاشق بودن
fall شکست
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com