Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
fall into place
معنی گرفتن
Other Matches
There was a heavy fall of snow (snow-fall).
برف سنگینی بارید
to take place
واقع شدن
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
out of place
جابجا شده
out of place
بی مورد
out of place
بیجا
in somebody's place
بجای کسی
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
in place of
به جای
[به عوض]
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
to take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
take place
رخ دادن
take out place
محل حرکت
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
were i in your place
اگر جای شما بودم
place value
ارزش مکانی
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in place
درجا
in place
کارگذاشته
place
صندلی
place
مقام
place
مقام رتبه
place
مکان
place
در محلی گذاردن
place
گذاشتن
place
قرار دادن گماردن
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
جاخالی
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
place
جا
place
میدان شهری
place
مکان موقع
place
جایگاه
in the first place
اولا
place
محل
in place of
بجای درعوض
in the second place
دوم انکه
place
محل رقم در یک عدد
place
میدان
in place
بجا بمورد
in the second place
ثانیا
place
جا مکان
place
فضا
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place of worship
مسجد
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
place utility
مطلوبیت مکانی
the place was toowarm for him
بود
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
make place
جا باز کردن
sacred place
حرم
relief in place
تعویض یکانها در محل
relief in place
تعویض در محل
public place
مکان عمومی
show place
جای تماشایی
public place
محل عمومی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
inhabitant place
ابادی
place of honor
مکان پر افتخار
place of abode
محل سکنی
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
man of place
صاحب مقام
man of place
صاحب منصب
jumping off place
نقطه یا مبداء
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
mixing in place
اغشتگی درمحل
parking place
توقفگاه
place learning
مکان اموزی
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
اعتماد کردن به
place confidence in
اعتماد کردن به
passing place
گذاره
make place
راه باز کردن
place brick
اجر خام پخت
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place an order
سفارش دادن
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
parking place
جایگاه توقف
parking place
پارکینگ
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
defector in place
جاسوس سری
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
defector in place
جاسوس
to place on the market
فروختن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of work
محل کار
place of employment
محل کار
to reach a place
بجایی رسیدن
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
work into place
کارگذاشتن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
watering place
استخر
watering place
ابشخور
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
نصب کردن
to put in place
کارگذاشتن
to give place to
تقدم دادن
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
meeting place
مکانملاقات
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
place of birth
محل تولد
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place
<idiom>
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
resting place
استراحتگاه
fire place
اجاق
place settings
وسایل میز غذاخوری
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
cast in place
ساختن درجا
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an accessible place
جای قابل دسترس
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
fire place
بخاری دیواری
fire place
شومینه
digit place
محل رقم
inhabitant place
محل مسکونی
market place
بازار
place setting
وسایل میز غذاخوری
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
to put
[place]
credence in something
به چیزی اعتقاد کردن
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
To place an order for some goods.
کالائی را سفارش دادن
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
to place in a good light
خوب نمایش دادن
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
The place was fully packed .
گوش تا گوش آدم نشسته بود
In a secure ( safe ) place.
درمحل محکم وامنی
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to make place for ladies
جا
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
fire place opening
اتشخان اجاق
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
named place of destination
مقصد مشخص
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
option of meeting place
خیار مجلس
to place
[put]
somebody in an artificial coma
کسی را بیهوش کردن
[پزشکی]
named place of delivery at frontier
تحویل در مرز مشخص
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
توقف کردن
to impose
[place]
a flying ban
قدغن کردن پرواز
fall on
<idiom>
برخورد (بامشکلات)
fall off
<idiom>
تنزل کردن
fall in with
<idiom>
بابدکاران همدست شدن
fall for
<idiom>
خیلی عاشق بودن
fall
شکست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com