Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (6 milliseconds)
English
Persian
feel the pinch
<idiom>
در تنگنای مالی قرار گرفتن
feel the pinch
<idiom>
دچار بی پولی شدن
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather.
حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pinch
محکم گرفتن بیش از حد گوی بولینگ کاستن سرعت اسب قایق را بیش از حد بطرف بادبان بردن
pinch
گیره
pinch
فشار دادن
pinch
دستگیر کردن
pinch
پایه محفظه
pinch
اندک جانشین
in a pinch
<idiom>
بسیار خوب است وقتی چیزی فراهم نیست
pinch
نیشگون گرفتن
pinch
قاپیدن مضیقه
pinch
تنگنا
pinch
موقعیت باریک سربزنگاه
pinch
نیشگون
To take with a pinch of salt.
با شک وتردید تلقی کردن
pinch pleat
پیلهمحکمشده
pinch effect
اثر فشرده سازی
pinch clamp
گیره قیدی
penny pinch
ذره ذره پول خرج کردن بالئامت خرج کردن
pinch pennies
<idiom>
مراقب پوست خودبودن
My shoes pinch.
کفشها پایم رامی زند
To pinch some thing .
چیزی را کش رفتن
to pinch
[British E]
کش رفتن
[اصطلاح روزمره]
To take with a pinch of salt.
خیلی جدی نگرفتن
pinch-pleated heading
سرپیلهمحکمشده
we feel
گرسنه مان هست
to feel sure
خاطر جمع بودن
to feel sure
یقین بودن
I feel sorry for her.
دلم برای دخترک می سوزد
How are you?How do you feel?
آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
feel up to (do something)
<idiom>
توانایی انجام کاری رانداشتن
feel sorry for
<idiom>
افسوس خوردن
feel out
<idiom>
صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
get the feel of
<idiom>
عادت کردن یا آوختن چیزی
feel
احساس کردن
i feel
گرسنه هستم
i feel
گرسنه ام هست
to feel like something
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
to feel for another
برای دیگری متاثرشدن
feel
لمس کردن محسوس شدن
I feel it is appropriate ...
به نظر من بهتر است که ...
to not feel hungry
[to not like having anything]
اصلا اشتها نداشتن
What do you feel like having today?
امروز تو به چه اشتها داری؟
to feel fear
احساس ترس کردن
[داشتن]
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
to feel humbled
احساس فروتنی کردن
feel awkward
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
feel embarrassed
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
to feel cold
احساس سردی کردن
I feel strongly about this.
جدی می گویم.
to feel cold
از سرما یخ زدن
to feel women up
دستمالی کردن زنها
[منفی]
to feel women up
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
to feel humbled
احساس شکسته نفسی کردن
Do you feel hungry?
شما احساس گرسنگی می کنید؟
to feel after any thing
جستجو کردن
i do not feel like working
حال
To feel attached to someone .
به کسی دل بستن
I feel sleepy.
خوابم می آید
to feel queer
گیج بودن
where do you feel the pain
کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel strange
گیج بودن
to feel strange
ناراحت بودن
to feel strange
خود را غریب دیدن
to feel secure
مطمئن بودن
to feel secure
مطمئن شدن
to feel sick
حال تهوع داشتن
to feel queer
بی حال بودن
to feel sick
قی کردن
to feel any one's pulse
کمان کردن
to feel any one's pulse
لمس کردن
to feel any one's pulse
دست زدن
to feel any one's pulse
حس کردن احساس کردن دریافتن
I feel cold.
سردم است
I feel pity (sorry) for her.
دلم بحالش می سوزد
I feel warm .
گرمم شده
I feel like a fifth wheel.
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
i do not feel like working
کار کردن ندارم
i feel sleepy
خوابم میاید
i feel sleepy
خواب الود هستم
ido not feel my legs
نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick
یک جوری میشوم
feel a bit under the weather
<idiom>
[یک کم احساس مریضی کردن]
to feel on top of the world
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue!
خیال من را از این بابت راحت کردی!
If you don't feel like it, (you can) just stop.
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
i sort of feel sick
مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i feel wather you and I'm sorry about what happened before
معنیش به فارسی
to feel a pang of jealousy
ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel a pang of guilt
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I feel faint with hunger.
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to feel
[a bit]
peckish
کمی حس گرسنگی کردن
feel like a million dollars
<idiom>
احساس خوبی داشتن
I feel morally bound to …
از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
To feel on top of the world.
با دم خود گردو شکستن
to look
[feel]
like a million dollars
بسیار زیبا
[به نظر آمدن]
بودن
[اصطلاح روزمره]
i feel wather and you I'm sorry about what happened before
معنیش به فارسی چی میشه
To feel lonely (lonesme).
احساس تنهائی کردن
To sound someone out . To feel someones pulse .
مزه دهان کسی را فهمیدن
I feel pins and needles in my foot.
پایم خواب رفته
I dont feel like work today.
جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled
[to feel riled]
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com