English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 105 (6 milliseconds)
English Persian
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pinch محکم گرفتن بیش از حد گوی بولینگ کاستن سرعت اسب قایق را بیش از حد بطرف بادبان بردن
pinch گیره
pinch فشار دادن
pinch دستگیر کردن
pinch پایه محفظه
pinch اندک جانشین
in a pinch <idiom> بسیار خوب است وقتی چیزی فراهم نیست
pinch نیشگون گرفتن
pinch قاپیدن مضیقه
pinch تنگنا
pinch موقعیت باریک سربزنگاه
pinch نیشگون
To take with a pinch of salt. با شک وتردید تلقی کردن
pinch pleat پیلهمحکمشده
pinch effect اثر فشرده سازی
pinch clamp گیره قیدی
penny pinch ذره ذره پول خرج کردن بالئامت خرج کردن
pinch pennies <idiom> مراقب پوست خودبودن
My shoes pinch. کفشها پایم رامی زند
To pinch some thing . چیزی را کش رفتن
to pinch [British E] کش رفتن [اصطلاح روزمره]
To take with a pinch of salt. خیلی جدی نگرفتن
pinch-pleated heading سرپیلهمحکمشده
we feel گرسنه مان هست
to feel sure خاطر جمع بودن
to feel sure یقین بودن
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
feel احساس کردن
i feel گرسنه هستم
i feel گرسنه ام هست
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
feel لمس کردن محسوس شدن
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
to feel humbled احساس فروتنی کردن
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel cold احساس سردی کردن
I feel strongly about this. جدی می گویم.
to feel cold از سرما یخ زدن
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
to feel after any thing جستجو کردن
i do not feel like working حال
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
I feel sleepy. خوابم می آید
to feel queer گیج بودن
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel strange گیج بودن
to feel strange ناراحت بودن
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel secure مطمئن بودن
to feel secure مطمئن شدن
to feel sick حال تهوع داشتن
to feel queer بی حال بودن
to feel sick قی کردن
to feel any one's pulse کمان کردن
to feel any one's pulse لمس کردن
to feel any one's pulse دست زدن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
I feel cold. سردم است
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
I feel warm . گرمم شده
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
i do not feel like working کار کردن ندارم
i feel sleepy خوابم میاید
i feel sleepy خواب الود هستم
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick یک جوری میشوم
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com