Total search result: 87 (8 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
fool's paradise |
خوشحالی موهوم |
fool's paradise |
شادی احمقانه |
fool's paradise |
شنگولی |
|
|
Other Matches |
|
paradise |
بهشت برین |
paradise |
جنت |
paradise |
پردیس |
paradise |
باغ |
paradise |
پارک |
paradise |
تفرجگاه |
paradise |
فردوس |
paradise |
سعادت خوشی |
fools paradise |
خوشی بی اساس یا خیالی الکی خوشی |
paradise rug |
طرح درختی باغ و گل [در این طرح انواع درخت، گل و پرنده زمینه طرح را در بر می گیرند و نمادی از طبیعت بوجود می آورند که گاه به آن طرح بهشتی می گویند.] |
earthly paradise |
باغ عدن |
earthly paradise |
بهشت روی زمین |
garden of paradise |
باغ بهشت |
bird of paradise |
مرغ بهشتی |
birds of paradise |
یکجور مرغ که پرهای بسیارزیبایی دارد |
birds of paradise |
مرغ بهشتی |
bird of paradise |
یکجور مرغ که پرهای بسیارزیبایی دارد |
To live in a fools paradise . |
گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن |
Even a fool knows this . |
یک احمق هم این رامی داند |
Any fool knows that . |
اینرا دیگه هرخری می داند |
to fool with anything |
بچیزی ور رفتن |
to fool with any one |
کسیرادست انداختن سربسرکسی گذاشتن |
to fool about |
ول گشتن |
fool around |
خود را مسخره قراردادن |
There is no fool like an old fool . |
سر پیری ومعرکه گیری |
fool around <idiom> |
وقت تلف کردن |
nobody's fool <idiom> |
شخص باهوش |
fool |
فریفتن |
fool |
مغبون کردن |
fool |
اغفال کردن |
fool |
تهی مغز |
to fool with anything |
چیزیرا انگلک کردن |
fool |
نادانی و حماقت کردن |
fool |
دیوانه |
this is a fool to that |
این دربرابران هیچ است |
fool |
دست انداختن |
fool |
فریب دادن |
fool |
گول زدن |
fool |
دلقک مسخره |
fool |
لوده |
fool |
ابله |
fool |
احمق |
fool |
نادان |
fool begged |
جاهل |
april fool |
شوخی هاو دروغهای مرسوم در این روز |
To fool arounk . |
مسخره بازی درآوردن |
To take someone in . to device ( fool ) someone . |
کسی را گول زدن |
fool begged |
نادان |
april fool |
کسی که در روز اول اوریل الت تفریح میشود |
fool's errands |
فرستادن دنبال نخود سیاه |
fool's errand |
فرستادن دنبال نخود سیاه |
fool's gold |
پیریت |
fool begged |
چرند جهالت امیز |
to be a fool for ones pains |
جان مفت کندن |
fool's gold |
سولفور اهن |
I was a fool ( naïve enough) to believe her . |
من را بگه که حرفهایش را باور کردم |
He is not such a fool as you assuoed . |
آنطور که فرض کردی احمق نیست |
To fool ( mess) around . |
کلک درآوردن |
to play the fool |
مسخرگی کردن |
to play the fool |
لودگی کردن |
to make a fool of any one |
کسیرادست انداختن کسیرامسخره قراردادن |
fool begged |
بی معنی |
fool begged |
بی تناسب |
to fool away ones time |
وقت خودراتلف کردن |
fool begged |
پست |
fool hen |
باقرقره |
fool hen |
غرغر کردن |
fool hen |
گله کردن |
fool's parsley |
جعفری زهری شوکران صغیر |
fool's cap |
کاغذ برگ بزرگ |
to play the fool |
احمقانه رفتارکردن |
to play the fool |
ابلهی کردن |
He is no fool . He is quite knowledgeable. |
خیلی سرش می شود |
fool begged |
ابله |
damn-fool |
قسموسوگندمسخرهومضحک |
to put any one down for a fool |
کسیرااحمق حساب کردن |
to put any one down for a fool |
کسیرا نادان شمردن |
to play the fool with any one |
کسیرادست انداختن کسیرامسخره کردن |
fool's cap |
کلاه شیطانی مخصوص دلقک ها |
A ston ethrown by a fool into a well , cannot be f. <proverb> |
سنگى را دیوانه اى در چاه بیاندازد صد عاقل نمى توانند در آورند . |
to make a fool of oneself |
خود را به نفهمی زدن |
to make a fool of oneself |
خود را به حماقت زدن |
Dont be a fool(an ass) |
خر نشو ( عاقل با ش) |
to make a fool of oneself |
خود را به خریت زدن |