English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (7 milliseconds)
English Persian
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
Other Matches
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
That makes it even. این به آن در
makes تهیه کردن طرح کردن
makes قرار دادن
makes پیمودن
makes رسیدن به ساخت
makes ترکیب
makes حالت
makes طرح کردن
makes درست کردن ساختن اماده کردن
makes ساخت ترکیب
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه؟
makes درست کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه ؟
makes ساختن
makes بوجود اوردن
makes باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes تصنیف کردن
makes خلق کردن
makes باعث شدن
makes واداریامجبور کردن
makes تاسیس کردن
makes نظیر
makes شبیه
makes سرشت
makes ساختمان ساخت
makes گاییدن
one of the makes lawful محلل
Many a little makes a mickle . قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
She fabricates them. she makes them up . اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
the person who makes to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
he makes most noise او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise میکند
it makes a t. difference تفاوت خیلی زیادی نمیکند
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
the person who makes مکره
to makes suit در خواست کردن
He makes faces. او دهن کجی میکند.
practice makes perfect <proverb> کار نیکو کردن از پر کردن است
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
he makes rings round them دست انهارا از پشت می بند د
haste makes waste تعجیل موجب تعطیل است
he makes occasional mistakes گاه گاهی اشتباه میکند
haste makes waste ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
practice makes perfect کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
To be living off someone. سربا رکسی بودن
ever living بی مرگ لایموت
ever living غیرفانی
ever living جاودانی جاودان
d. living زندگی باناز نعمت
living زندگی
living معاش
living وسیله گذران معیشت
living زنده
living حی درقیدحیات
living جاودانی
For all we know he may be living . از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
living جاندار
Training makes the memory absorb more. آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive. سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
To break a habit makes one ill. <proverb> ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
It makes ones hair stand on end . موبرتن آدم راست می شود
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
living standards استانداردزندگی
living end <idiom> عالی
to scramble for a living خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
living death مرگ تدریجی
to scramble for a living تقلای معاش کردن
to scramble for a living برای معاش یازندگی تلاش کردن
within living memory تا انجا که مردمان زنده
within living memory به یاد دارند
make a living <idiom> پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
To take away someones living . کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To be in the land of the living . درقید حیات بودن
living corpse مرده متحرک
ye living and the dead زندگان و مردگان
cost of living هزینه زندگی
standards of living استاندارد زندگی
standards of living معیار زندگی
standards of living سطح زندگی
living room اطاق نشیمن
living room سالن نشیمن
living room اتاق نشیمن
free living خوش گذران
standard of living معیار زندگی
living rooms اطاق نشیمن
cost of living نفقه
cost of living خرجی
living rooms سالن نشیمن
living rooms اتاق نشیمن
standard of living سطح زندگی
standard of living استاندارد زندگی
free living عیاش
living wage مزدکافی برای امرار معاش
living creatuse حیوان
living death زندگی مرگبار
living death زندگی شبیه مرگ
living environment محیط زنده
living environment جانداران محیط زیوندگان- پرمون
living organisms موجودات زنده
living picture پرده نقاشی
living picture نمایش یاتصویر برجسته
living polymer بسپار زنده
living soil خاک زنده
living creatuse جاندار
living expenses هزینه زندگی
living standard سطح زندگی
living wage مزد امرارمعاش
free living تسلیم هوای نفس
free living بی بند وبار
level of living سطح زندگی
living wage مزد معیشت
living area منطقه زندگی
living chess شطرنج با مهرههای جاندار
living cost هزینه زندگی
Sea [mountain] air makes you hungry. هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
to scare the living daylights out of somebody کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
to beat the living daylights out of someone <idiom> دمار از روزگار کسی درآوردن
Do you call this living ? Some life ! این هم شد زندگه ؟
He is stI'll alive (living). هنوززنده است
knock the living daylights out of someone <idiom> باعث غش کردن کسی شدن
cost of living index شاخص هزینه زندگی
The living languages of the world. زبانهای زند ؟ دنیا
minimum standard of living حداقل سطح زندگی
Elephant in the living room فیل در اتاق نشیمن
We are living in the age of mass communication. ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
In the long run fatty food makes your arteries clog up. در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
demands of providing healthy living and working conditions خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
Don't let making a living prevent you from making a life. اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com