Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (7 milliseconds)
English
Persian
he makes a living with hispen
بانویسندگی گذران میکند
Other Matches
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
That makes it even.
این به آن در
makes
تهیه کردن طرح کردن
makes
قرار دادن
makes
پیمودن
makes
رسیدن به ساخت
makes
ترکیب
makes
حالت
makes
طرح کردن
makes
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
ساخت ترکیب
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه؟
makes
درست کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه ؟
makes
ساختن
makes
بوجود اوردن
makes
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes
تصنیف کردن
makes
خلق کردن
makes
باعث شدن
makes
واداریامجبور کردن
makes
تاسیس کردن
makes
نظیر
makes
شبیه
makes
سرشت
makes
ساختمان ساخت
makes
گاییدن
one of the makes lawful
محلل
Many a little makes a mickle .
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
She fabricates them. she makes them up .
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
the person who makes
to another force to inorder therat a something do
see in the past makes saw
فعل see در گذشته sawمیشود
he makes most noise
او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise
میکند
it makes a t. difference
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
This is more like it. Now this makes sense.
حالااین شد یک چیزی
the person who makes
مکره
to makes suit
در خواست کردن
He makes faces.
او دهن کجی میکند.
practice makes perfect
<proverb>
کار نیکو کردن از پر کردن است
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
Now you are talking. That makes sense.
حالااین شد یک حرف حسابی
It makes me sick just thinking about it!
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
he makes rings round them
دست انهارا از پشت می بند د
haste makes waste
تعجیل موجب تعطیل است
he makes occasional mistakes
گاه گاهی اشتباه میکند
haste makes waste
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
practice makes perfect
کارکن تا استاد شوی
practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
To be living off someone.
سربا رکسی بودن
ever living
بی مرگ لایموت
ever living
غیرفانی
ever living
جاودانی جاودان
d. living
زندگی باناز نعمت
living
زندگی
living
معاش
living
وسیله گذران معیشت
living
زنده
living
حی درقیدحیات
living
جاودانی
For all we know he may be living .
از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
living
جاندار
Training makes the memory absorb more.
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Smoking makes you ill and it is also expensive.
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
To break a habit makes one ill.
<proverb>
ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
It makes ones hair stand on end .
موبرتن آدم راست می شود
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
living standards
استانداردزندگی
living end
<idiom>
عالی
to scramble for a living
خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
living death
مرگ تدریجی
to scramble for a living
تقلای معاش کردن
to scramble for a living
برای معاش یازندگی تلاش کردن
within living memory
تا انجا که مردمان زنده
within living memory
به یاد دارند
make a living
<idiom>
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
To take away someones living .
کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
To be in the land of the living .
درقید حیات بودن
living corpse
مرده متحرک
ye living and the dead
زندگان و مردگان
cost of living
هزینه زندگی
standards of living
استاندارد زندگی
standards of living
معیار زندگی
standards of living
سطح زندگی
living room
اطاق نشیمن
living room
سالن نشیمن
living room
اتاق نشیمن
free living
خوش گذران
standard of living
معیار زندگی
living rooms
اطاق نشیمن
cost of living
نفقه
cost of living
خرجی
living rooms
سالن نشیمن
living rooms
اتاق نشیمن
standard of living
سطح زندگی
standard of living
استاندارد زندگی
free living
عیاش
living wage
مزدکافی برای امرار معاش
living creatuse
حیوان
living death
زندگی مرگبار
living death
زندگی شبیه مرگ
living environment
محیط زنده
living environment
جانداران محیط زیوندگان- پرمون
living organisms
موجودات زنده
living picture
پرده نقاشی
living picture
نمایش یاتصویر برجسته
living polymer
بسپار زنده
living soil
خاک زنده
living creatuse
جاندار
living expenses
هزینه زندگی
living standard
سطح زندگی
living wage
مزد امرارمعاش
free living
تسلیم هوای نفس
free living
بی بند وبار
level of living
سطح زندگی
living wage
مزد معیشت
living area
منطقه زندگی
living chess
شطرنج با مهرههای جاندار
living cost
هزینه زندگی
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
living from hand to mouth
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
to scare the living daylights out of somebody
کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
to beat the living daylights out of someone
<idiom>
دمار از روزگار کسی درآوردن
Do you call this living ? Some life !
این هم شد زندگه ؟
He is stI'll alive (living).
هنوززنده است
knock the living daylights out of someone
<idiom>
باعث غش کردن کسی شدن
cost of living index
شاخص هزینه زندگی
The living languages of the world.
زبانهای زند ؟ دنیا
minimum standard of living
حداقل سطح زندگی
Elephant in the living room
فیل در اتاق نشیمن
We are living in the age of mass communication.
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
In the long run fatty food makes your arteries clog up.
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
demands of providing healthy living and working conditions
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Don't let making a living prevent you from making a life.
اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com