English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 28 (3 milliseconds)
English Persian
he put orlaid the blame me تقصیر را به گردن من گذاشت
Other Matches
It's her fault. [She is to blame for it.] [The blame lies with her.] تقصیر [سر] او [زن] است.
blame مقصر دانستن
to blame somebody for something کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
to blame one another همدیگر را مقصر کردن
to get the blame مقصر شدن
Why should I take the blame? چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟
to be to blame for something مقصر درکاری بودن
If so, you've only yourself to blame. اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
He is not to blame for this. تقصیر او [مرد ] نیست.
to blame somebody for something کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
be to blame <idiom> مسئول کارزشت بودن
blame سرزنش
blame اشتباه گناه
blame لکه دار کردن
blame گله کردن
blame انتقادکردن
blame سرزنش کردن ملامت کردن
blame عیب جویی کردن از
to be to blame سزاوارسرزنش بودن تقصیرداشتن
To take the blame . تقصیر را بگردن گرفتن
To put the blame some one . تقصیر را بگردن کسی انداختن
to put the blame on somebody تقصیر را سر کسی گذاشتن [اصطلاح مجازی]
I blame you for it. I put it down to you. اینرا از چشم تومی بینم
to lay the blame on someone تقصیر رابگردن کسی گذاشتن کسیرامسئول دانستن
to bear the blame تقصیر را به گردن گرفتن
To accept responsibility . To take the blame . بگردن گرفتن
Don't put [lay] the blame on me! تقصیر را نیانداز سر من!
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com