Total search result: 201 (9 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
heart skip a beat <idiom> |
وحشت زده یا بر آشفتن |
|
|
Other Matches |
|
heart beat |
ضربان قلب |
fast heart beat |
تاکی کاردی [پزشکی] |
fast heart beat |
تندتپشی [پزشکی] |
skip |
خصوصیتی در کلمه پرداز که به کاربر امکان جهش به جلو یا عقب در بخشی از متن میدهد |
skip |
بالا وپایین رفتن |
skip |
دستور کامپیوتر خالی که CPU را به دستور بعدی هدایت میکند |
skip |
نادیده گرفتن دستوری در بین دستورات |
skip |
رقص کنان حرکت کردن |
skip |
پرش کردن |
skip |
جست وخیز کردن تپیدن |
skip |
جست زدن جست بزن |
skip |
جست |
skip |
پریدن |
skip |
لی لی کردن |
skip |
پرش |
skip |
جست زدن |
skip |
ورجه ورجه کردن |
Skip it ! come off it ! |
ول کن بابا ! |
skip it |
در رهگیری هوایی یعنی تک راقطع کنید یا تک نکنید یارهگیری موقوف |
skip |
حرکت سریع کاغذ در چاپگر , با نادیده گرفتن پیشبرد طبیعی کاغذ |
skip it <idiom> |
همه چیز را درموردآن فراموش کردن |
skip |
ازقلم اندازی سفید گذاردن قسمتی ازنقاشی |
to skip rope |
بند بازی کردن |
skip step |
چرخ فلک |
skip breathing |
حبس نفس برای طولانی کردن مدت غواصی |
skip [colloquial] |
رها کردن [تحصیلات] |
skip car |
بشکه ی برگردان |
skip distance |
خیز موج |
skip bail <idiom> |
از دست قانون فرارکردن |
skip factor |
فاکتور یا عامل نمو |
skip of the mat |
فرار از تشک |
skip zone |
منطقه کور رادیویی |
to skip rope |
از طناب پریدن |
page skip |
پرش صفحه |
to skip [heartbeat] |
حذف کردن یک تپش [ضربان قلب] |
to skip [heartbeat] |
انداختن یک تپش [ضربان قلب] |
skip [colloquial] |
قطع کردن [تحصیلات] |
beat out |
برتری |
zero beat |
تنظیم موج گیرنده |
beat |
شانه خالی کردن |
to beat up for |
جمع اوری کردن |
to beat up somebody |
کسی را بدجور کتک زدن |
beat |
: تپیدن |
to beat it |
دور شدن [اصطلاح روزمره] |
to beat it |
گم شدن [اصطلاح روزمره] |
beat up |
شیرجه واپیمای مهاجم ونزدیک شدن ان بهدف |
beat-up |
شیرجه واپیمای مهاجم ونزدیک شدن ان بهدف |
zero beat |
تنظیم کردن دقیق موج دستگاه وفرکانس ان |
to beat into |
چپاندن در |
to beat into |
فروکردن |
to beat in |
له کردن |
to beat in |
خردکردن |
to beat down |
خردکردن |
to beat down |
پایین اوردن |
beat |
تداخل |
to beat up |
زدن |
You beat me to it. |
تو از من سریعتر بودی. |
beat |
تغییرات شدت صوت در اثرتداخل ضربان |
beat |
زنه |
beat |
ضربان |
beat |
غالب شدن |
beat |
مغلوب کردن |
beat |
پیروزی |
beat |
گل زدن |
beat |
حرکت قایق بسمت باد |
beat |
تعدادپاروزنها در هر دقیقه |
beat |
تعدادضربات پا دریکسری ضربات بازوی شناگر ضربه زدن |
beat |
گریختن ازچنگ مدافع رسیدن به پایگاه پیش از رسیدن توپ بیس بال صدای منظم پای اسب |
beat |
پیشرفت زنش |
beat |
چوب زدن |
beat |
تپش |
beat |
شلاق زدن کوبیدن |
beat |
: ضرب |
beat |
ضربان نبض |
beat |
قلب |
beat |
کتک زدن |
beat |
غلبه |
beat |
زدن |
beat |
ضربت موسیقی |
he beat his breast |
او به سینه خودزد |
to beat up the quarters of any |
eno |
to beat up the quarters of any |
سروقت کسی رفتن |
to beat up the quarters of any |
بدیدن کسی رفتن |
to beat a retreat |
عقب نشینی کردن |
to beat a path |
کوبیدن یک جاده |
to beat time |
ضلاب یافاصله ضربی گرفتن |
to beat the air |
مگس درهوارگ زدن |
to beat the air |
کوشش بیهوده کردن |
to beat about the bush |
سر راست حرف نزدن بطورغیرمستقیم کاری را کردن |
to beat a child |
کتک زدن بچه |
to beat back |
پس زدن |
to beat at a door |
درکوبیدن |
to beat a retreat |
کوس عقب نشینی |
intercarrier beat |
زنه مخلوط |
beat a record |
حد نصاب را شکستن |
beat frequency |
فرکانس تداخل |
beat frequency |
بسامد زنهای |
beat board |
ضربع زدن به پیش تخته ژیمناستیک |
You beat me to the punch. |
تو از من سریعتر بودی. |
beat a flange |
لبه گرفتن |
at beat of drum |
بصدای کوس |
beat around the bush <idiom> |
غیره مستقیم وبا طفره صحبت کردن |
To beat you to frighthen him. <proverb> |
ترا مى زنم که او بترسد. |
beat frequency |
فرکانس ضربان |
beat of drum |
ضربه طبل |
drum beat |
صدای کوس |
change beat |
تبادل ضربه |
To beat ones breast. |
سینه زدن |
to beat back |
عقب گذاشتن |
dead beat |
بی نوسان |
beat receiver |
گیرنده تداخلی |
beat reception |
موجگیری اتودینی زنه سازی |
beat reception |
موجگیری زنهای |
Don't beat around the bush! |
مستقیم و رک حرف بزن! |
the wares beat the shore |
خوردن امواج به ساحل |
to beat the living daylights out of someone <idiom> |
دمار از روزگار کسی درآوردن |
beat someone to the punch (draw) <idiom> |
قبل از هرکسی کاری را انجام دادن |
To knock (beat) someone on the head . |
تو سر کسی زدن |
I am deae beat . I am tired out . |
از خستگی دارم غش می کنم |
to cut brake or beat a r |
گوی سبقت رادر رشتهای ازپیشینیان ربودن |
to beat black and blue |
کوفته یاکبودکردن |
beat frequency oscillator |
اوسیلاتور با بسامد زنهای |
They beat each other black and blue. |
همدیگر را خونین ومالین کردند |
to beat the egg-white until it is stiff |
سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود |
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! |
برو گمشو ! |
Beat it !Buzz off! Mind your own business. |
برو کشکت را بساب |
To beat the air. To flog a dead horse. |
آب در هاون کوبیدن |
To beat someone hard . To give someone a sound beating ( thrashing ) . |
کسی را محکم کتک زدن |
To know something by heart. |
چیزی را حفظ بودن |
after ones own heart |
موافق دلخواه |
know by heart <idiom> |
از بر کردن ،حفظ کردن |
take heart <idiom> |
تشویق شدن |
take something to heart <idiom> |
به صورت جدی تصمیم گیری کردن |
heart-to-heart <idiom> |
درستکار،راست ولی ریا |
to be out of heart |
سرخلق نبودن |
My heart goes out to you. <idiom> |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
My heart goes out to you. <idiom> |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
take heart |
دلگرم شدن |
out of heart |
بد |
out of heart |
بی قوت |
one's heart'st d. |
مراد |
heart goes out to someone <idiom> |
ابراز احساسات کردن |
get to the heart of <idiom> |
مهمترین نکته را گرفتن |
from the heart <idiom> |
از ته دل |
by heart |
ازحفظ |
by heart |
ازبر |
from ones heart |
ازته دل |
with the whole heart |
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع |
to take to heart |
متاثرشدن از |
to take to heart |
بدل گرفتن |
from ones heart |
قلبا |
heart |
قلب |
at heart <idiom> |
اصولا،درکل |
to know by heart |
ازحفظ داشتن |
to know by heart |
ازبردانستن |
to have by heart |
ازحفظ داشتن درسینه داشتن |
to have by heart |
ازبردانستن |
one's heart'st d. |
کام |
in ones heart |
پیش خود |
heart |
رشادت |
heart |
مغز درخت عاطفه |
heart |
لب کلام |
heart to heart |
صمیمی |
heart whole |
فارغ از عشق |
heart whole |
بی عشق خالصانه |
heart |
سینه |
in ones heart |
دردل خود |
heart whole |
صمیمانه |
heart |
جوهر |
heart |
دل دادن |
heart |
جرات دادن |
heart |
تشجیع کردن |
heart |
بدل گرفتن |
heart |
مغزی طناب |
heart to heart |
رفیق |
heart-to-heart |
رفیق |
heart to heart |
بطورخودمانی وصمیمانه |
heart |
اغوش |
heart-to-heart |
صمیمی |
heart-to-heart |
دوست |
heart-to-heart |
بطورخودمانی وصمیمانه |
heart to heart |
دوست |
one's heart'st d. |
ارزو |
heart |
دل و جرات |
one's heart'st d. |
دلخواه |
heart |
مرکز |
change of heart <idiom> |
تغیر عقیده دادن |
purple heart |
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ |
eat one's heart out <idiom> |
دل کسی را سوزاندن |
At heart . Inwardly . |
قلبا" ( با طنا " ) |
from the bottom of one's heart <idiom> |
از اعماق وجود |
blessed are the p of heart |
خوشابحال پاک دلان |
To take offence at something . To take something to heart . |
حرفی را بدل گرلتن |
She has a warm heart. |
قلب گرم ومهربانی دارد |
heart shaped |
قلبی شکل |
My heart sank. |
دلم هری ریخت پایین |
an inflexible heart |
دل سخت |
To have ones heart in the right place . |
آدم خوش قلبی بودن |
She had a heart attack . |
قلبش گرفت ( حمله قلبی ) |
faint heart |
ادم بزدل |