English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (8 milliseconds)
English Persian
heart-warming دلگرم کننده
heart-warming امیدبخش
heart-warming مهربان
Other Matches
house warming جشن ورود
house warming ولیمه خانه تازه
house-warming جشن ورود بخانه تازه
house-warming جشن ورود
house-warming ولیمه خانه تازه
global warming مشکلگرم شدنسطحکرهزمین
warming plate صفحهگرم کننده
warming pan اتشدان
warming pan منقل
house warming جشن ورود بخانه تازه
The football players are warming up before the game ( match) . هنوز درگرما گرم موضوع است ( کاملا" متوجه نیست ؟ هنوز گرم است )
know by heart <idiom> از بر کردن ،حفظ کردن
from the heart <idiom> از ته دل
get to the heart of <idiom> مهمترین نکته را گرفتن
from ones heart ازته دل
from ones heart قلبا
take something to heart <idiom> به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart goes out to someone <idiom> ابراز احساسات کردن
take heart <idiom> تشویق شدن
to have by heart ازبردانستن
heart-to-heart <idiom> درستکار،راست ولی ریا
by heart ازحفظ
at heart <idiom> اصولا،درکل
To know something by heart. چیزی را حفظ بودن
out of heart بی قوت
one's heart'st d. مراد
one's heart'st d. کام
one's heart'st d. ارزو
one's heart'st d. دلخواه
to be out of heart سرخلق نبودن
to have by heart ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart ازبردانستن
to know by heart ازحفظ داشتن
in ones heart پیش خود
in ones heart دردل خود
heart whole صمیمانه
heart whole بی عشق خالصانه
heart whole فارغ از عشق
to take to heart بدل گرفتن
with the whole heart قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to take to heart متاثرشدن از
out of heart بد
heart قلب
heart مغزی طناب
heart to heart صمیمی
heart to heart رفیق
heart to heart دوست
heart to heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart صمیمی
heart-to-heart رفیق
heart-to-heart دوست
heart-to-heart بطورخودمانی وصمیمانه
heart بدل گرفتن
heart سینه
heart اغوش
heart مرکز
heart دل و جرات
heart رشادت
heart لب کلام
heart جوهر
heart دل دادن
heart جرات دادن
heart تشجیع کردن
take heart دلگرم شدن
after ones own heart موافق دلخواه
My heart goes out to you. <idiom> دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
heart مغز درخت عاطفه
My heart goes out to you. <idiom> با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
by heart ازبر
to pluck up heart جرات گرفتن
learn by heart از بر کردن
learn by heart ییاد سپردن
Cross your heart! <idiom> راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
to lose heart مایوس شدن
to pluck up one's heart دل پیدا کردن
to pluck up heart دل پیداکردن
heart attack حملهی قلبی
to lrarnt by heart از بر کردن
to lrarnt by heart از حفظ کردن
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
heart stands still <idiom> خیلیوحشت زده بودن
learn by heart حفظ کردن
learn by heart بخاطر سپردن
learn by heart یاد سپردن
sick at heart روحاکسل است
the heart beats زدن قلب
the heart beats تپش
to cry ones heart out ناله جانسوزکشیدن
to fondle to the heart دراغوش فشردن
to fondle to the heart گرامی داشتن
to have a thing at heart بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
pudding heart نامرد
set one's heart on <idiom> شدیدا خواستن
heart of gold <idiom> شخصیت بخشنده داشتن
She has a warm heart. قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack . قلبش گرفت ( حمله قلبی )
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
In the very heart of london . درقلب لندن
take fresh heart دلگرم شدن
change of heart <idiom> تغیر عقیده دادن
eat one's heart out <idiom> دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart <idiom> از اعماق وجود
have one's heart set on something <idiom> چیزی را خیلی زیاد خواستن
My heart sank. دلم هری ریخت پایین
To take offence at something . To take something to heart . حرفی را بدل گرلتن
heart of stone <idiom> شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
open one's heart <idiom> از ته قلب حرف زدن
At heart . Inwardly . قلبا" ( با طنا " )
to pluck up one's heart جرات گرفتن
with a heavy heart با دلی غمگین
the heart of the problem اصل مساله
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
heart attacks حملهی قلبی
heart strings عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heavy heart <idiom> احساس ناراحتی
heart-rending <adj.> دل خون کننده
From the bottom of my heart. از ته دلم
eat one's heart out غصه چیزی را خوردن
heart free مبرا از عشق
heart breaking از پا دراورنده
heart breaking اندوه اور
heart breaker زلف روی شقیقه
heart break غم زیاد
heart break اندوه بسیار
heart rate ضربان قلب
heart beat ضربان قلب
heart and soul باهمه تو
heart and soul بادل وجان
heart broken دل شکسته
heart broken محنت زده
heart free ازاد ازقید عشق
heart felt خالصانه
heart felt صمیمانه
heart felt قلبی
heart disease مرض قلبی
heart clover گل خنو
heart clover مریم نخودی
heart burninig جان گذاز
heart burninig سینه سوز
heart and hand باحرارت
heart and hand باشوق وذوق
heart ache سینه سوزی
an inflexible heart سخت دلی
an inflexible heart دل سخت
purple heart نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts رفیق
heart-to-hearts صمیمی
heart stricken دلشکسته
heart failure نارسایی قلب
athlete heart قلب ورزشکار
blessed are the p of heart خوشابحال پاک دلان
heart ache غصه اندوه
heart ache غم
heart ache درد قلب
grating to the heart دلخراش
heart-to-hearts دوست
from the bottom of the heart ازته دل
fat heart دل فربه
faint heart ادم بزدل
heart shaped قلبی شکل
heart failure سکته قلبی
heart quake تکان دل
lay to heart به دل گرفتن
jute heart مغزی کنفی
his heart sank دل مرده شد
it stung me to the heart جگرم راسوراخ کرد
heart wood مغز
heart rending جانسوز
it stung me to the heart دلم را بدرداورد
heart rending جانگداز
heart sease بنفشه فرنگی
heart sease اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sick دلسوخته
heart sick دلتنگ
in the recesses of the heart در درون دل
heart wood میان چوب
heart sick افسرده
heart sore افسرده
pudding heart ادم ترسو
left heart قلب چپ
in the recesses of the heart در گوشههای دل
heart rending غم انگیز دلگیر
heart rending دل ازار
his heart went pit دلش می تپید
heart of oak ادم دلیر
his heart to grief دل بکف غصه نباید سپرد
heart of oak مغزبلوط
left heart نیمه چپ قلب
light heart امیدواری
light heart دل امیدوار
lion heart مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
my heart bleeds for him دلم برایش می سوزد
heart sore دل ریش
to lie heavy on one's heart رنجه داشتن
To see her [The sight of her] gives me a pang in my heart. وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
to lie heavy on one's heart بار سنگین بر دل بودن
fast heart beat تاکی کاردی [پزشکی]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com