Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (8 milliseconds)
English
Persian
heart-warming
دلگرم کننده
heart-warming
امیدبخش
heart-warming
مهربان
Other Matches
house warming
جشن ورود
house warming
ولیمه خانه تازه
house-warming
جشن ورود بخانه تازه
house-warming
جشن ورود
house-warming
ولیمه خانه تازه
global warming
مشکلگرم شدنسطحکرهزمین
warming plate
صفحهگرم کننده
warming pan
اتشدان
warming pan
منقل
house warming
جشن ورود بخانه تازه
The football players are warming up before the game ( match) .
هنوز درگرما گرم موضوع است ( کاملا" متوجه نیست ؟ هنوز گرم است )
know by heart
<idiom>
از بر کردن ،حفظ کردن
from the heart
<idiom>
از ته دل
get to the heart of
<idiom>
مهمترین نکته را گرفتن
from ones heart
ازته دل
from ones heart
قلبا
take something to heart
<idiom>
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
heart goes out to someone
<idiom>
ابراز احساسات کردن
take heart
<idiom>
تشویق شدن
to have by heart
ازبردانستن
heart-to-heart
<idiom>
درستکار،راست ولی ریا
by heart
ازحفظ
at heart
<idiom>
اصولا،درکل
To know something by heart.
چیزی را حفظ بودن
out of heart
بی قوت
one's heart'st d.
مراد
one's heart'st d.
کام
one's heart'st d.
ارزو
one's heart'st d.
دلخواه
to be out of heart
سرخلق نبودن
to have by heart
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to know by heart
ازبردانستن
to know by heart
ازحفظ داشتن
in ones heart
پیش خود
in ones heart
دردل خود
heart whole
صمیمانه
heart whole
بی عشق خالصانه
heart whole
فارغ از عشق
to take to heart
بدل گرفتن
with the whole heart
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
to take to heart
متاثرشدن از
out of heart
بد
heart
قلب
heart
مغزی طناب
heart to heart
صمیمی
heart to heart
رفیق
heart to heart
دوست
heart to heart
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart
صمیمی
heart-to-heart
رفیق
heart-to-heart
دوست
heart-to-heart
بطورخودمانی وصمیمانه
heart
بدل گرفتن
heart
سینه
heart
اغوش
heart
مرکز
heart
دل و جرات
heart
رشادت
heart
لب کلام
heart
جوهر
heart
دل دادن
heart
جرات دادن
heart
تشجیع کردن
take heart
دلگرم شدن
after ones own heart
موافق دلخواه
My heart goes out to you.
<idiom>
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
heart
مغز درخت عاطفه
My heart goes out to you.
<idiom>
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
by heart
ازبر
to pluck up heart
جرات گرفتن
learn by heart
از بر کردن
learn by heart
ییاد سپردن
Cross your heart!
<idiom>
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
to lose heart
مایوس شدن
to pluck up one's heart
دل پیدا کردن
to pluck up heart
دل پیداکردن
heart attack
حملهی قلبی
to lrarnt by heart
از بر کردن
to lrarnt by heart
از حفظ کردن
That which cometh from the heart will go to the he.
<proverb>
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
heart stands still
<idiom>
خیلیوحشت زده بودن
learn by heart
حفظ کردن
learn by heart
بخاطر سپردن
learn by heart
یاد سپردن
sick at heart
روحاکسل است
the heart beats
زدن قلب
the heart beats
تپش
to cry ones heart out
ناله جانسوزکشیدن
to fondle to the heart
دراغوش فشردن
to fondle to the heart
گرامی داشتن
to have a thing at heart
بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
pudding heart
نامرد
set one's heart on
<idiom>
شدیدا خواستن
heart of gold
<idiom>
شخصیت بخشنده داشتن
She has a warm heart.
قلب گرم ومهربانی دارد
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
She had a heart attack .
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
In the very heart of london .
درقلب لندن
take fresh heart
دلگرم شدن
change of heart
<idiom>
تغیر عقیده دادن
eat one's heart out
<idiom>
دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart
<idiom>
از اعماق وجود
have one's heart set on something
<idiom>
چیزی را خیلی زیاد خواستن
My heart sank.
دلم هری ریخت پایین
To take offence at something . To take something to heart .
حرفی را بدل گرلتن
heart of stone
<idiom>
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
open one's heart
<idiom>
از ته قلب حرف زدن
At heart . Inwardly .
قلبا" ( با طنا " )
to pluck up one's heart
جرات گرفتن
with a heavy heart
با دلی غمگین
the heart of the problem
اصل مساله
lose heart
<idiom>
سست ودلسرد شدن
heart attacks
حملهی قلبی
heart strings
عمیق ترین احساسات دل رشته هایاریسمانهای دل
heavy heart
<idiom>
احساس ناراحتی
heart-rending
<adj.>
دل خون کننده
From the bottom of my heart.
از ته دلم
eat one's heart out
غصه چیزی را خوردن
heart free
مبرا از عشق
heart breaking
از پا دراورنده
heart breaking
اندوه اور
heart breaker
زلف روی شقیقه
heart break
غم زیاد
heart break
اندوه بسیار
heart rate
ضربان قلب
heart beat
ضربان قلب
heart and soul
باهمه تو
heart and soul
بادل وجان
heart broken
دل شکسته
heart broken
محنت زده
heart free
ازاد ازقید عشق
heart felt
خالصانه
heart felt
صمیمانه
heart felt
قلبی
heart disease
مرض قلبی
heart clover
گل خنو
heart clover
مریم نخودی
heart burninig
جان گذاز
heart burninig
سینه سوز
heart and hand
باحرارت
heart and hand
باشوق وذوق
heart ache
سینه سوزی
an inflexible heart
سخت دلی
an inflexible heart
دل سخت
purple heart
نشان شجاعت قلب ارغوانی
purple heart
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heart-to-hearts
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-hearts
رفیق
heart-to-hearts
صمیمی
heart stricken
دلشکسته
heart failure
نارسایی قلب
athlete heart
قلب ورزشکار
blessed are the p of heart
خوشابحال پاک دلان
heart ache
غصه اندوه
heart ache
غم
heart ache
درد قلب
grating to the heart
دلخراش
heart-to-hearts
دوست
from the bottom of the heart
ازته دل
fat heart
دل فربه
faint heart
ادم بزدل
heart shaped
قلبی شکل
heart failure
سکته قلبی
heart quake
تکان دل
lay to heart
به دل گرفتن
jute heart
مغزی کنفی
his heart sank
دل مرده شد
it stung me to the heart
جگرم راسوراخ کرد
heart wood
مغز
heart rending
جانسوز
it stung me to the heart
دلم را بدرداورد
heart rending
جانگداز
heart sease
بنفشه فرنگی
heart sease
اسایش قلب اسودگی خاطر
heart sick
دلسوخته
heart sick
دلتنگ
in the recesses of the heart
در درون دل
heart wood
میان چوب
heart sick
افسرده
heart sore
افسرده
pudding heart
ادم ترسو
left heart
قلب چپ
in the recesses of the heart
در گوشههای دل
heart rending
غم انگیز دلگیر
heart rending
دل ازار
his heart went pit
دلش می تپید
heart of oak
ادم دلیر
his heart to grief
دل بکف غصه نباید سپرد
heart of oak
مغزبلوط
left heart
نیمه چپ قلب
light heart
امیدواری
light heart
دل امیدوار
lion heart
مواد فلزی که درنتیجه قال کردن معدن بدست می ایدوتااندازهای ناپاک است
my heart bleeds for him
دلم برایش می سوزد
heart sore
دل ریش
to lie heavy on one's heart
رنجه داشتن
To see her
[The sight of her]
gives me a pang in my heart.
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
to lie heavy on one's heart
بار سنگین بر دل بودن
fast heart beat
تاکی کاردی
[پزشکی]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com