English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
Other Matches
I was petrified. دود از کله ام بلند شد ( بی نهایت متعجب شدم )
petrified ازکارانداختن
petrified گیج کردن
petrified متحجرکردن
petrified سنگ کردن یا شدن
he was petrified with fear از ترس بیحس یا بی حرکت شد
I was amazed ( petrified , astounded) . ماتم برد ( زد )
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
to have in mind در نظر داشتن
he is in his right mind عقلش بجا است
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
never mind <idiom> نگران نباش
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind نیت
mind نظر
mind خاطر
mind تصمیم داشتن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind رای
mind در نظر داشتن
mind ذهن
never mind چه برسد به
mind خیال
mind مغز فهم
mind فکر
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind حس اگاهی
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
conscious mind هوشیاری
mind-boggling کوبنده
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling دشوار
mind-boggling بغرنج
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-boggling سرگیجه آور
frame of mind حالتذهنیفرد
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-blowing بغرنج
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-blowing دشوار
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
conscious mind اطلاع
conscious mind هشیاری
conscious mind آگاهی
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
Mind the step! حواست به پله باشد!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
peace of mind اسودگی خاطر
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
presence of mind حضور ذهن
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind blindness کوری ادراکی
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
detached mind فکر یا روح بی طرف
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
double mind دردل
double mind منلون
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
presence of mind متانت
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to bear in mind درنظرداشتن
to change ones mind منصرف شدن
to change ones mind تغییر رای دادن
to call to mind بخاطراوردن
to call to mind بیاداوردن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing کوبنده
mind-blowing تکان دهنده
stamp on the mind خاطر نشان کردن
mind to do a thing اماده انجام کاری
to put in mind یاد اوری کردن
to bring to mind بیادانداختن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing شگفت انگیز
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
person of unsound mind سفیه
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
mind body problem مساله تن و روان
the active powers of the mind قوای عامله متحر
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
Beat it !Buzz off! Mind your own business. برو کشکت را بساب
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
frame of mind (good or bad) <idiom>
I have a good mind to quit my job. شیطان میگه کارم راول کنم
Would you mind filling in this registration form? آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Attitude of mind . Mode of thought . طرز فکر
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com