Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
Other Matches
I was petrified.
دود از کله ام بلند شد ( بی نهایت متعجب شدم )
petrified
ازکارانداختن
petrified
گیج کردن
petrified
متحجرکردن
petrified
سنگ کردن یا شدن
he was petrified with fear
از ترس بیحس یا بی حرکت شد
I was amazed ( petrified , astounded) .
ماتم برد ( زد )
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
to have in mind
در نظر داشتن
he is in his right mind
عقلش بجا است
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
never mind
<idiom>
نگران نباش
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
they are all of one mind
هستند
they are all of one mind
همه یکدل
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
never mind
در بندش نباشید
never mind
اهمیت ندهید
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind
نیت
mind
نظر
mind
خاطر
mind
تصمیم داشتن
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
رای
mind
در نظر داشتن
mind
ذهن
never mind
چه برسد به
mind
خیال
mind
مغز فهم
mind
فکر
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
conscious mind
حس اگاهی
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
conscious mind
هوشیاری
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
دیر فهمیدنی
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
بغرنج
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind-boggling
سرگیجه آور
frame of mind
حالتذهنیفرد
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-blowing
بغرنج
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-blowing
دشوار
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هشیاری
conscious mind
آگاهی
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Mind the step!
حواست به پله باشد!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
peace of mind
اسودگی خاطر
mind your eye
ملتفت باشید
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
presence of mind
حضور ذهن
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind blindness
کوری ادراکی
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
detached mind
فکر یا روح بی طرف
collective mind
ذهن جمعی
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
double mind
دردل
double mind
منلون
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
double mind
فریبنده
presence of mind
متانت
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to bear in mind
درنظرداشتن
to change ones mind
منصرف شدن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
تکان دهنده
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
mind to do a thing
اماده انجام کاری
to put in mind
یاد اوری کردن
to bring to mind
بیادانداختن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing
شگفت انگیز
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
person of unsound mind
سفیه
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
mind body problem
مساله تن و روان
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
Beat it !Buzz off! Mind your own business.
برو کشکت را بساب
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
frame of mind (good or bad)
<idiom>
I have a good mind to quit my job.
شیطان میگه کارم راول کنم
Would you mind filling in this registration form?
آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Attitude of mind . Mode of thought .
طرز فکر
Recent search history
✘ Close
Contact
 |
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com