English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (6 milliseconds)
English Persian
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
Search result with all words
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
happened <past-p.> روی داده
happened روی دادن
I happened to be there when …. اتفاقا" من آنجا بودم وقتیکه …
happened <past-p.> رخ داده
happened <past-p.> اتفاق افتاده
happened واقع شدن تصادفا برخوردکردن پیشامدکردن
happened رخ دادن اتفاق افتادن
it happened اتفاق افتاد
it happened thaf اتفاقا
it happened thaf چنین
what happened befor معنیش به فارسی
I'm dying to know what happened. خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
I was an eye witness to what happened. من حاضر وناظر وقا یع بودم
ifeel bather you andI'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
we feel گرسنه مان هست
to feel sure خاطر جمع بودن
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
to feel sure یقین بودن
i feel گرسنه هستم
feel احساس کردن
feel لمس کردن محسوس شدن
i feel گرسنه ام هست
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
to feel cold از سرما یخ زدن
to feel cold احساس سردی کردن
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
i do not feel like working حال
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
i do not feel like working کار کردن ندارم
i feel sleepy خوابم میاید
I feel strongly about this. جدی می گویم.
i feel sleepy خواب الود هستم
to feel sick حال تهوع داشتن
to feel sick قی کردن
to feel strange گیج بودن
I feel sleepy. خوابم می آید
to feel humbled احساس فروتنی کردن
I feel warm . گرمم شده
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
I feel cold. سردم است
to feel any one's pulse کمان کردن
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
to feel any one's pulse لمس کردن
to feel queer بی حال بودن
to feel queer گیج بودن
to feel secure مطمئن شدن
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel secure مطمئن بودن
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel strange ناراحت بودن
to feel any one's pulse دست زدن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
to feel after any thing جستجو کردن
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick یک جوری میشوم
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com