English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 69 (5 milliseconds)
English Persian
impatient hours ساعات نا شکیبایی یا بی صبری
Other Matches
impatient بی تاب
i am impatient for it ازان بابت بیطاقت هستم
i am impatient for it نمیتوانم برای ان صبر کنم
impatient بد اخلاق
impatient بی حوصله
impatient بی صبر
impatient نا شکیبا
iam impatient to go دلم شور میزند که بروم شتاب دارم برفتن
at all hours <adv.> همیشه
off hours ساعات بیکاری
off hours ساعات فراغت
hours 06 دقیقه
some two hours یک دو ساعتی
hours وقت
hours مدت کم
at all hours <adv.> درهمه اوقات
hours ساعت
at all hours <adv.> هر بار
vacant hours ساعات بیکاری یا فراغت
to keep late hours دیر برخاستن
small hours سحرگاهان
to keep late hours دیر خوابیدن
to keep regular hours هر کاری را درساعت معین کردن
thoughtful hours ساعات تفکر
thoughtful hours ساعات فکر
waking hours ساعات بیداری
kilowatt hours کیلووات در ساعت
licensing hours زمان مجاز
the small hours ساعات بعد از نیمه شب
keep late hours دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
keep regular hours ساعات خواب و بیداری منظم داشتن
out of [outside] office hours خارج از ساعات اداری
During the rush hours. درساعات شلوغی [پر رفت وآمد پر ترافیک]
visiting hours ساعات ملاقات
opening hours ساعاتی که بانک، کتابخانه و سایر مراکز باز می شود.
Outside office hours. خارج از وقت اداری
small hours ساعات عبادت صبحگاهی
dead hours ساعات خاموشی در شب
man-hours نفرساعت
man-hours جمع تعداد ساعات کار
business hours ساعت اداری
hours of worship ساعات پرستش یا نماز
hours of labor ساعات کار
hours of business ساعتهای کاری
business hours ساعت کاری
dead hours ساعات خاموشی در شب ساعات خاموشی شبانه
canonical hours ساعات رسمی نماز یا عقد
idle hours ساعتهای بیکاری
keep bad hours دیر خوابیدن و دیر برخاستن
man hours نفر در ساعت
office hours ساعات اداری
leisure hours ساعات فراغت یا بیکاری هنگام فرصت
keep good hours زود خوابیدن و زود برخاستن
keep early hours زود خوابیدن و زود برخاستن
office hours ساعات کار
keep late hours دیر خوابیدن و دیر برخاستن
silent hours ساعات خواب
lighting hours زمان روشنایی یا سوختن
We had to queue [line] up for three hours to get in. ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
I areraged six hours a day. روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
Far into the night . Into the early hours. تا دم دمهای صبح
To keep late nights [hours] شب زنده داری کردن
The reporter was held at the checkpoint for several hours. خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Pleasant hours fly fast. <proverb> لحظات خوش زود می گذرد.
pleasant hours fly fast. <proverb> عمر اگر خوش گذرد زندگی نوح کم است.
The library is the obvious place for the after-dinner hours. کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work! من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com